Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 153

Рапорт лейтенанта Остолопова главнокомандующему на Кавказе о поездке в Красноводский залив

(14 августа 1820 г. комендант Бакинской крепости полковник Меликов доносил ген. А. П. Ермолову о благополучном возвращении транспорта “Пчела” из поездки в Туркмению (см. ЦГИА ГрузССР, ф. 2, оп. 1, д. 31, л. 144).)

14 августа 1820 г.

По повелению (Речь идет о предписании Ермолова, в котором он требовал обходиться с туркменскими и хивинскими посланцами “со всем приличным уважением” не в пример тому грубому с ними обращению “при первом их следовании сюда”. Далее в документе рассказывается о распоряжениях Ермолова русским властям в Баку по обеспечению закупок в Баку хлеба как для вывоза в Туркмению, так и то, что просят сами депутаты (АКАК, т. VI, ч. II, 1875 г., стр. 721—722)) вашего высокопревосходительства за № 136 мая 14-го дня туркменские и хивинские посланцы высажены мной июня 8-го числа на берег в Балханском заливе в Балкуинской бухте благополучно. Кият-бек с вверенного мне транспорта от острова Челекена для исполнения возложенных обязанностей по службе отправился 22-го числа того ж месяца, при отправлении коему мною было объявлено, что по малоимению провианта транспорт долее быть в море не может 25-го числа июля, который со дня отправления был заготовлен на два месяца, но Кият-бек прислал ко мне из местечка Гасан-Кули переводчика Ивана Муратова с лошадьми 17-го числа июля, оный прибыл ко мне 30-го числа; Муратов донес, что Кият-бек все поручения вашего высокопревосходительства исполнил в точности, остался, имея все документы при себе, для окончания собственных дел и непременно намеревался отправиться после его через сутки; я с вверенным мне транспортом дожидался Кията по 9-е число августа, но малоимение провианта при всей соблюденной экономии и увеличивающееся число больных до третьей части рядовых чинов принудило осмелиться отправиться к крепости Баку, не дожидаясь Кията, нарочито зашедши к Челекенскому острову, где кочует семейство его; была посылана шлюпка с переводчиком Муратовым. По возвращении оной донес, что не имеется никаких известий из Гасан-Кули, и потому решился следовать по определенному мною пути, равно долгом поставил поспешнее донести вашему высокопревосходительству известия достоверные, доставленные переводчиком Муратовым по прибытии из Гасан-Кули, что хивинцы объявили войну народу туркменскому и первое нападение ожидали в июле месяце в местечке Кюмиш-Тепе. С вверенным мне [232] транспортом и командой на бакинский рейд вчерашнего числа прибыл благополучно. Привезены: туркменец Якши-Мамед, сын Кият-бека, при оном двое туркменцев в прислугах, переводчик Муратов и шесть лошадей, кои представлены коменданту Бакинской крепости господину полковнику Меликову вчерашнего же числа; о чем вашему высокопревосходительству донести честь имею.

45-го флотского экипажа лейтенант Остолопов

ЦГИА ГрузССР, ф. 2, оп. 1, д. 31, лл. 150-151

Подлинник

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.