№ 115
Письмо туркменского старшины
Эрали-бека астраханскому гражданскому
губернатору А. А. Кожевникову о взаимоотношениях
мангышлакских туркмен с Россией и их положении
6 февраля 1809 г.
(Дата поступления документа в
канцелярию астраханского гражданского
губернатора.)
Ваше превосходительство,
высокомилостивый государь Лев Александрович!
Честь имею донести вашему
превосходительству, что назад тому шестой год,
как с сотоварищами своими всего четыре человека
сообща [со] всего мангышлакского народа согласия
посыланы были ко двору его императорского
величества с прошением о принятии всего
мангышлакского народа в вечное подданство, и как
удостоились предстать, то изустно его
императорским величеством учинено благоволение,
что уж всех нас приемлет в вечное и потомственное
свое подданство и во всяких случаях
покровительствовать имеет, с чем мы и возвращены;
по приезде же нашем в Мангышлак о сем мы и всему
нашему народу объявили, которые весьма оным
порадованы; а напоследок, услыша о сем, бухарские
и хивинские главные начальники возымели немалую
ненависть и в прошлом году за сие самое убили из
наших туркменцев лучших людей семнадцать
человек и начали взымать со всякого нашего
товара и верблюдов несносную пошлину, чего
искони никогда не бывало, чем причиняют
тягчайшую обиду и притяжение, что видя, наш
мангышлакский народ и паки отправил меня для
донесения о сем его высокоповелительному
господину генерал-фельдмаршалу и всех
российских орденов кавалеру графу Ивану
Васильевичу Гудовичу (8 января
1809 г. И. В. Гудович, уведомленный о том, что
Эрали-бек ищет встречи с ним, в своём
распоряжении астраханскому губернатору
требовал “обласкать его, под благовидным
предлогом отклонить его от намерения ехать ко
мне в Тифлис”. В письме указывалось, что если
Эрали-бек пожелает, то может через него или по
почте отправить свое прошение в Тифлис. (ЦГИА
ГрузССР, ф. 2, оп. 1, д. 210, л. 16). 27 февраля 1809 г. А. А.
Кожевников доносил И. В. Гудовичу, что он отклонил
Эрали-бека от поездки и взял у него письмо,
адресованное на имя И. В. Гудовича, где были
“описаны все возложенные на него, Эрали-бека,
поручения подробнейшим образом” (там же, лл.
17—20).), дабы в сих столь весьма
[178] отяготительных и изнурительных
обстоятельствах подать руку помощи, с чем я сюда
и приехал уже девятый месяц. Но по дальнему
расстоянию и весьма трудному пути туда ехать
способов не нахожу, а посему с прописанием всех
нашего народа изнеможениям при сем приложенное
прошение покорнейше прошу как наивозможно
доставить к его сиятельству посредством почты и
испросить на сию милостивейшего благоведения,
чем бы мог я весь наш мангышлакский народ
порадовать.
Мангышлакский посланник Эрали-бек
Дурды-Мурат-беков
ЦГИА ГрузССР, ф. 2, оп. 1, д. 210,
л. 19.
Перевод с туркменского.