81. 1673 г. мая 27. — Грамота ц. Алексея
Михайловича хивинскому хану
Ануша-Мухаммед-Бехадуру: 1) о согласии своем на
возобновление свободной торговли для хивинских
купцов, при непременном, [215]
однако, условии взимания с них положенной по
новому уставу пошлины, и 2) об отказе московского
правительства компенсировать убытки, нанесенные
хивинскому посольству казаками Степана Разина.
Божиею милостию от великого государя и
великого князя Алексея Михайловича [п. т.] ||
Юргенские земли начальнику
Анавша-Магаметь-Багадырь-хану наше царского
величества с помощию бога всесильного
самодержательное слово. || В нынешнем во 181-м году
декабря в 19 день присылал к нам великому государю
к нашему царскому величеству ты
Анавша-Магметь-Багадырь-хан посла своего
Спелвал-кулы з грамотою. И мы великий государь
наше царское величество тому вашему послу
указали наши царского величества пресветлые очи
видеть и грамоту у него принять велели и
выслушали милостиво. А в грамоте своей к нам
великому государю к нашему царскому величеству
ты Анавша хан писал, напоминая предков наших
великих государей царей и великих князей
росийских [с] предки ваши юргенскими ханы прежнюю
милостивую обсылку, и желаете нам великому
государю нашему царскому величеству всякого
добра свыше прежняго, и чтоб купетцкие люди с
обоих сторон для своих торговых промыслов ходили
|| повольно, а особно б в вашу страну наши царского
величества подданные возили узорочные товары,
соболи и кость рыбья зубу и иные товары, которые в
вашей стороне годны, а на знак нашие государские
к себе милости присылали к нам великому государю
к нашему царскому величеству зверя бабра; и мы
великий государь наше царское величество ту вашу
присылку приняли милостиво и в любовь. Да тот же
ваш посол, будучи у нашего царского величества на
Москве, прислал в наш царского величества
государственной Посольской приказ письмо на
фарсовском языке, а в письме ево написано: буде
впредь с нашие царского величества стороны учнут
приезжать в вашу землю наши царского величества
послы и посланники также и купецкие люди, и вы их
|| чрез вашу землю в Бухары и в Семерхант и в Балг и
в Кабул и в Лягундарь также и до Индейского
государства пропускать велите без задержанья. А
как де он ехал к нам великому государю нашему
царскому величеству и был в нашей царского
величества отчине Астарахани, и тогда при ево
бытности в Астарахани поминки ваши, что к нашему
царскому величеству вы с ним послали, также и ево
посольские дары, которыми было ему нам великому
государю челом ударить, и товары, что были везены
на продажу, в Астарахани воровские казаки
пограбили и разорили, и чтоб за то пограбленное
было ему нашею государскою милостию взыскано. И
мы великий государь наше царское величество вам
Анавше-Магметь-Багадырь-хану ведомо чиним, что мы
великий государь наше царское величество желаем
быти || с вами в любительных ссылках неотменно и
подданным вашим нашего царского величества
Росийского царствия в Астарахань для своих
торговых промыслов приезжать и торговать
повольною торговлею позволяем з достойным [216] платежем пошлин по уставу
нашего царского величества Росийского царствия.
А что в Астарахани будучи тому вашему послу и
всем при нем будучим вашим людям учинили грабеж и
разоренье воровские казаки Стенька Разин сь
единомышленники своими, которые нам великому
государю нашему царскому величеству изменили, и
учинили они такой грабеж и разоренье своим
изменничьим злым поступком, и не только что
поминки ваши и посольские дары и товары тот вор у
посла вашего пограбил, но и наших царского
величества астараханских боярина и воевод побил
|| до смерти и Астарахань взял и многих начальных
знатных и приказных и жилецких людей побил же и
животы их все розграбил, также и нашу царского
величества казну потому ж всю розграбил и
государственные наши царского величества дела
пожег и всякие злости и поругательства и
досадительные грубости починил; и над тем вором
за ево воровство и за злые дела по нашему
царского величества повеленью и по правам нашего
царского величества Росийского царствия казнь
учинена; и которые убытки вашим поминкам и посла
вашего даром и товаром от того вора починились, и
тех всех убытков и грабежу нагородою (Так в рукописи.) нашие царского
величества казны причитати не доведетца, а
довлеет то все положить на волю божию. А посла
вашего пожаловав нашим государским || жалованьем
указали мы великий государь наше царское
величество отпустить к вам не замотчав. Писан
государствия нашего во дворе в царствующем
велицем граде Москве лета от создания мира 7181-го
месяца мая 27 дня.
Писана на середней александрейской
бумаге, запечатана государственною большою
печатью против прежняго, писана золотом по
"московского", татарским письмом вся;
подпись на загибке; писал грамоту в лист
переводчик Алексей Месетев; послана в черфчатой
тафте.
МД. Хив. посольск. кн. 1670 — 7673 г., № 7,
лл. 709 — 772 об.
|