|
44. 1641 г. не позднее половины марта. — Ярлык хивинского хана Исфендиара астраханскому воеводе князю Никите Ивановичу Одоевскому об урегулировании присылки государевых бус на Мангышлак за восточными купцами. Он! Величайшему, могущественнейшему, величественнейшему, опоре грозного царства и поддержке великого государства, князю астраханскому после милостей царских и почета государева, известно да будет, что посол султана Имам-кули-хана из Бухары со многими купцами прибыл и посол султана Недир-Мухаммад-хана из Балха прибыл со многими купцами и мы тоже посла назначили. Дело в том, что великое множество купцов и послов ждало корабля и во время он не пришел. И еще слышно стало, что 2 корабля пришли. Что за польза в них, если поздно пришли? В это время слышно стало, что на дорогу разбойники напали и большая часть собравшихся, решив, что корабль не пришел, отказалась [156] от пути и успокоилась на том. И холода подошли и по причине опасности пути теперь послы и купцы и некторые русские, приехавшие для торговли, предпочли остаться. Ибо, если разбойники на пути убьют и ограбят, это станет причиной закрытия пути. Теперь лучше всего будет, чтобы в начале весны, как только сойдет лед, послали 4 корабля. Для этого великого множества 2-х кораблей не хватит. И тогда от разбойников никакой опасности нет. А затем, если будут посылать корабль, пусть каждый год весной посылают, как только взломает лед. Если так не сделают, путь сообщения закроется. А затем, известно да будет, что если в начале весны корабль не пошлют, мы сушей пошлем в Москву к высочайшему двору гонца с тем, что князь, мол, астраханский в безопасное время корабля не шлет; по этой причине купцы не могут ехать, потому же и путь закроется. Так как это [ради] обогащения казны и процветания стран, то пусть известным будет. Дело в том, что если в начале весны корабль не придет, всенепременно по этому поводу кого-нибудь отправим и тогда пусть на нас не обижаются. А затем пусть корабельщики о содержании этого августейшого письма осведомятся и немедля выполнят. Ради того послан преданный и доверенный слуга Назар-Мелик-Бехадур, а с ним 8 вьюков. Милостивое [наше] письмо. Вверху документа оттиснута черным миндалевидная печать с именем: Исфендиар-Бехадур-хан. МД. Хив. грам. № 7. Подлинник на персидском языке, см. стр. 420 — 421. При установлении даты настоящей грамоты учтено время, необходимое для проезда хив. гонца Назар-Мелика от Ургенча до Астрахани, см. табл. "Хив. посол.", №. 19. |
|