19. 1616 г. не позднее начала июля. —
Ярлык хивинского хана Араб-Мухаммеда I ц. Михаилу
Федоровичу с извещением об отпуске в Москву
царских послов, об отправлении к царю своего
посла Хаджи-Юсуфа для поддержания дружественных
сношений и с просьбой вернуть хивинским торговым
людям имущество их, ограбленное на Яике.
А се перевод Юргенского Арапа царя з
грамоты, что писал к государю царю и великому
князю Михаилу Федоровичю всеа Русии с послом
своим с Хаджи-Суфою. Переведена декабря в 7 день.
Благосчясному и благочестивому
великому государю царю [т.] повелителю Северные
страны и богом хранимому великому государю царю
и великому князю Михаилу Федоровичю. Умножи
господи лет живота твоего на многие лета. А после
поздровления слово то: которых еси, государь, [114] присылал к нам послов своих с
любительными грамотами и я грамоту твою принял
честно и слыша про твое царьское многолетное
здоровье обрадовалися есми неизреченною
радостию; а потом бы нашей любви и совершенье
было, что торговым людем торг был повольной и
дорога б была без зацепки, и слыша б нашу такую
любовь которые в ближном и в дальном расстоянии
тому подивились, а бедные б с обе стороны были в
радосте и в покое, и как в прежних летех предки
ваши московские государи белые цари были с
предками нашими сь юрьгенскими и с хуразминскими
государи в любительной ссылки, и меж собою послы
ссылку держали и торговые люди на обе стороны
торговали повольно, и что было которому годно и о
том меж себя объявляли; и ныне бы тебе великому ||
государю по тому же с нами держати любительная
ссылка и послов бы тебе великому государю о своем
здоровье к нам присылати и чтоб меж нас послы
ходили без урыву и выше прежнего и торговые бы
люди на обе стороны торговали повольно и любовь
бы наша меж нами множилась; и послов твоих
государевых пожаловав отпустили есмя к тебе
государю, а с ними вместе послали есмя к тебе
государю видети твое царьское здоровье посла
своего ближнего и вернаго нашего человека
Хаджи-Юсуфа. Да ведомо твоему царьскому
величеству даю, на Яике наших торговых людей
побили твои государевы люди и животы все
пограбили и привезли на Самару в твою государеву
казну 2700 руб., и ныне в твоей государеве казне, и
как до тебя государя ся наша грамота дойдет и
тебе б дружбу и любовь свою к нам совершенно
учинить по своему государьскому обычею, как и
предки ваши, тое казну людей наших велите отдати
тем, чей живот, которые есть || в лицех, а которых в
лицех нет и тебе бы великому милосердому
государю тех моих людей деньги и живот прислати
ко мне с послом нашим вместе, и посла б нашего и
торговых людей к нам отпустити велети не
задержав, и с ним вместе своих послов к нам
прислати велеть по прежнему обычею. Писана
грамота с любовию, дай господи ты великий
государь на своем царьском престоле здоров был
на многие лета. А назади у грамоты написано:
Арап-хан, Магмат ханов сын.
МД. Хив. ст-цы 1616 г. декабря 7 — 1617 г.
февраля 11, лл. 2—4. Датируется на основании
распросных речей посла Хаджи-Юсуфа от 21 декабря
1616 г. См ниже № 20, л. 14 рукописи.
|