|
№ 90. От Тайного Советника Стааля Статс-Секретарю Гирсу. (Получено 6-го апреля 1885 г.). ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИЗ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОГО ПИСЬМА. Лондон, 8-го (15-го) апреля 1885 г. Так как, при свидании нашем, происходившем 9-го апреля (28-го марта), Лорд Гранвилль объявил мне, что ему невозможно продолжать переговоры, пока не выяснен инцидент под Ак-Тепе, а замедление это казалось мне невыгодным, то я счел долгом воспользоваться представившимся мне случаем конфиденциальным путем возобновить прерванные объяснения. Я имел возможность довести до сведения Английских Министров нижеизъясненные пункты, которые, как мне казалось, могли послужить основанием к соглашению. Я позаботился о том, чтобы обставить их всеми возможными оговорками, заявив, что они не [239] могут иметь обязательной силы для моего Правительства. Сообщая их Министрам Ее Величества Королевы, я хотел выяснить: будут ли они, в случае встретившейся необходимости, приняты Британским Кабинетом.Имею честь препроводить при сем краткий проект этих пунктов, в том виде как он был мною набросан. Предлагая временное удаление наших войск из спорной территории взамен обязательства, что и афганские войска не будут туда допускаемы, я не думал, чтобы формулированная мною уступка могла считаться чрезмерною, если только этою ценою мы могли обеспечить принятие всей нашей пограничной черты, предложенной 16-го января (См. документ № 46). Получив мою заметку, Лорд Гранвилль не замедлил обратиться ко мне с запискою, в которой просил меня зайти к нему. Начав с оговорки, имевшей целию сохранить за беседою нашею совершенно частный и конфиденциальный характер, он вошел после того в объяснения относительно необходимости придти к скорейшему соглашению, дабы не дать событиям и увлечению страстей времени помешать мирному исходу. Перейдя затем к подробностям моей заметки, он отклонил сначала 7-ю статью, которая, по его мнению, была равносильна безусловному принятию нашей черты. Такое условие казалось ему несовместным с достоинством Английского Правительства. После того Главный Статс-Секретарь передал мне заметку, в которой изложены были его контрпредложения и копию с коей я считаю долгом при сем приложить. В заключение, Лорд Гранвилль обратился ко мне с просьбою вновь зайти к нему на другой день вместе с г. Лессаром, дабы последний мог обсудить некоторые географические подробности вместе с Лордом Кимберли, который должен был присутствовать на том же свидании. Мы действительно сошлись вчера в частном помещении Лорда Гранвилля. Хотя разговор наш и был весьма продолжителен, но я постараюсь передать его в возможно сжатом виде, ограничиваясь пополнением некоторых пробелов в телеграмме моей от 2 апреля (См. документ № 84). 1. Я начал с выражении мнения, что, в виду признаваемой Английскими Министрами невозможности принять сполна всю предложенную нами черту, мне не оставалось ничего другого, как взять обратно предложение мое относительно очищения зоны; но заявление это встретило оживленные возражения со стороны Лорда Гранвилля. По его мнению, меру эту следовало считать одним из существеннейших условий, если только мирное разрешение вопроса признавалось желательным. Служа самопроизвольным выражением великодушных намерений Государя Императора и имея целью отвратить возможность нового кровавого столкновения, заявление в этом смысле не могло затронуть достоинства Монарха. Оно способствовало бы, напротив того, увеличению обаяния Государя Императора и было бы встречено не только в Англии, но и во всей Европе с сочувствием, как залог мира. При этом способе, как полагал Лорд Гранвилль, удастся, может быть, сойти с почвы, которая день ото дня становится все более жгучею, благодаря совершившимся фактам, пролитой крови и уязвленному самолюбию. [241] 2) Что касается определения пограничной черты, то об этом завел речь Лорд Кимберли. Как ему казалось, основанием нашим требованиям служили этнографические и экономические условия, тогда как Английское Правительство руководствуется преимущественно стратегическими соображениями. С этой точки зрения, Зульфагар представляет особое значение для Англии, и включение его в афганскую территорию должно составить непременное условие соглашения. С другой стороны, Пендждэ представляет многочисленные выгоды с точки зрения средств существования населяющего местность эту племени и его группировки. Пендждэ — довольно обширный оазис, снабженный водою и культура коего может быть усовершенствована. Таким образом, владение этим оазисом отвечало бы нашим потребностям, и соглашение между обоими Правительствами относительно означенных местностей окажется, может быть, возможным. К этому Лорд Кимберли присовокупил все оговорки необходимые в тех видах, чтобы речам его не могло быть придано значения окончательного обязательства. Я мог только обещать представить вопросы эти Императорскому Кабинету, причем я не преминул сделать заявление, с целию обеспечить за ним полную свободу при разрешении этих вопросов. Примите и пр. Стааль. Приложения к № 90. А. Записка Тайного Советника Стааля. 1. Так как наступательное движение русских войск в спорной территории вызвано было занятием Пендждэ афганскими войсками, а занятие это ныне прекратилось, то Императорское Правительство, будучи побуждаемо желанием устранить возможность новых военных столкновений, предлагает удалить русские войска из спорных территорий на время, пока будут длиться переговоры, касающиеся разграничения. 2) Войска в составе, необходимом для конвоировании русской Комиссии, будут ожидать прибытия Комиссара в Пули-Хатуне. 3) Правительство ее Британского Величества принимает на себя обязательство в том, что составляющия предмет спора территория не подвергнется афганской оккупации. 4) Для прекращения настоящего неопределенного положения, Императорский Кабинет предлагает, чтобы Комиссары съехались безотлагательно и приступили к работам на основании предложений, изложенных в телеграмме г-на Гирса от 7 апреля 1885 (26 марта (См. документ № 71)). 5) Оба Комиссара должны быть снабжены тождественными инструкциями, согласными с тою, которая дана была Сэр П. Лемсдену и сообщена Императорскому Кабинету 25 июля (6 августа) 1884 г. (См. документ № 18.) и в коей сказано, что Комиссары, “при [243] определении пределов юрисдикции Эмира, должны руководствоваться политическими отношениями племен, населяющих страну; но, признавая за Эмиром все законные его права, Комиссия не должна терять из виду существенной важности того соображения, что, для уменьшения до крайних пределов возможности будущих усложнений, ей не следует возлагать на Эмира обязательств, которые он не пожелал бы принять на себя или которые он был бы не в состоянии выполнить на деле”. 6) В инструкцию следовало бы включить, что, в виду особого значения, которое представляет в настоящее время часть граничной черты между Герирудом и Мургабом и необходимости определить ее как можно скорее, Комиссары окончат прежде всего разграничение между означенными двумя реками. В случае разногласия между Комиссарами, вопрос будет немедленно передан на разрешение их Правительств. При этом должно быть условлено, что окончательное определение этой части границы не будет отложено до окончания работ по разграничению до Ходжа-Салеха. 7) Предложение на вышеизложенных основаниях может быть представлено Императорскому Кабинету лишь под условием уверенности, что Британское Правительство, принимая соглашение это, даст при этом следующее словесное обещание: в случае разногласий между Комиссарами по поводу определения границы между Герирудом и Мургабом, Правительство Ее Британского Величества признает, что владение территорией на север от черты, описанной в русском меморандуме от 16 января (См. документ № 46), и надзор за нею принадлежат к числу обязательств, указанных в тождественных инструкциях Комиссарам и возлагающих на Эмира обязанности, которые он не был бы в состоянии выполнить. Замечания Графа Гранвилля. Я понимаю, что относительно территории, простирающейся на север от русской черты, в случае если бы Комиссарам не удалось согласиться, Правительство Ее Величества поступит согласно принципу, изложенному в инструкциях, на которые сделана ссылка в пункте № 2. Само собою разумеется, что соглашение от 17 (5) марта признается обязательным для обоих Правительств со дня его заключения, а для их офицеров — со дня получения оного на месте; что с обеих сторон будут употреблены все усилия для выяснении фактов; находящихся в связи с недавним столкновением, и что, по выяснении, факты эти подвергнутся обсуждению на основании соглашения 17 марта, и сообразно этому последует решение. Русские войска будут немедленно удалены из спорной территории (в пункты, относительно которых состоится уговор), и Афганцы не возобновят наступления, как сказано в пункте № 4 заметки г. Стааля (См. § 3 предшествующей записки г. Стааля). |
|