|
C Ответ графа Фермора графу Кауницу, из Мюнстервальда от 5 мая, с. с. 1759 года. Из писания вашего превосходительства от 6 мая усмотрел я о прибытии барона Тиллие. Если достойный генерал персональными своими качествами приобрел себе общую похвалу и то отменное высокопочитание, которое я ему во время здешней его бытности оказывал, — есть следствием его мерит и моего благоговения к обоим их императорским величествам. Исполнение постановленного операционного плана будет в сей кампании устремлением ревностного моего старания. Я ж уповаю, при помощи Всевышнего, оный во всех пунктах в действо привести, и чрез то себя достойным показать всевысочайшей милости моей всемилостивейшей самодержицы и милостивейшего надеяния коим обе их императорские величества меня почтить изволили. Чего ради первые 30.00 человек из состоящих под моею командою армии 10 числа сего месяца в поход выступят и немедленно из Торуня и Бромберга в Познань маршировать будут, куда они, в постановленное в операционном плане, (время) конечно прибыть имеют; а за сими войсками и вся армия последует, сколько возможно походом своим ускорять станет. И как от того уповать можно, что сие движете неприятельскую аттенцию упразднить и его принудит свою силу разделить, то обещаю я себе от того наиполезнейшие следствия для блага общего дела, чем я точно наблюдаю постановенное к продолжению дальнейших наших операций время всечасно пользоваться искать стану. Никакие затруднения достаточно не будут наиточнейшее исполнение принятых обоими императорскими дворами мер воспрепятствовать, и вирная мои старания единственно к поспешествованию сего общего намерения простираться имеют. О помянутом первом движении нашей армии от здешнего берега реки Вислы я фельдмаршалу графу Дауну чрез нарочного сего же дня сообщил, дабы он [250] свой потому движению распорядить мог. Мне же ничего приятнее не будет как и далее откровенную корресподенцию с ним держать. Ныне же к тому находим один надежный путь — через Варшаву, которым и пользоваться надобно, пока обе императорские армии сближаться и чрез благополучное предприятие от одной или другой стороны коммуникации отворится. Между тем, я иногда, для пробы, буду посылать мои депеши другим путем, но с такою предосторожностью, что оныя в сем случай шифрованы и к господину послу графу Кейзерлингу адресованы быть имеют, который о содержании их немедленно вашему превосходительству сообщит. В прочем, мне особенно радостно, что Её величества королева резолюцию приняла господина полковника Фине в нынешнюю кампанию при здешней армии оставить, Он своею истинностью, також и своим приличным и благоразумным поведением приобрел, себе от меня совершенное почтение, что я, сходно соизволения Её Величества, охотно ему мою поверенность дозволю, и о случающихся происхождениях всегда сообщать буду. А как я его меритам совершенную справедливость отдаю, то при том смелость беру наилучше рекомендовать его в благоволение вашего превосходительства, а чрез ваше предстательство и в милость обеих их императорских величеств. |
|