|
XXIX. Всепресветлейшая, Державнейшая, Великая Государыня Императрица и Самодержица Всероссийская Государыня Всемилостивейшая. № 29. Сего августа 15 — 26 дня отлучился я от здешней армии к его сиятельству Петру Семеновичу Салтыкову для исхождения своего денежного жалованья, куда прибыв, армии Вашего Императорского Величества застал в походи, с которой три марша следовал до местечка Либерозе, уже оставя Франкфурта; ибо в тех песчаных местах за недостатком фуража и за нечистоты воздуха от так многих побитых тел и лошадей стоять было далее невозможно, а вновь взятая позиция никакой перемены учинить не могла, ибо король Пруссии завсегда принужден в опасности находиться, чтоб в его столичный город не вошли; ежели он выдвинется из своей позиции при Фирстенвальде и осажденный город Дрезден от осады освободить намерится; в том же новом лагери, который недалеко от Котбуса и Пейтца, надлежащая неприятелю и весьма изобильная фуражом, армия Вашего Императорского Величества несколько выгоды получить могла, и затем на тех местах расположилась. Неприятель, который и то прикрыть надеялся, поднялся из своего лагеря под Фирстенвальдом и шел, прикрыв свой марш рекою Шпре, до местечка Безекау; а 20 числа вновь поднялся, в две колонги, от упоминаемого места: первая колонга при Требатче, а вторая чрез Коссенблат на Бретчен — реку Шпре перешел и атаковал форпосты генерала Гаддика, который, било, при Мохау своим корпусом расположился и намерился до Лейбгель на другой день следовать; но неприятель всеми силами своим легким войском напал, так что он генерал Гаддик намерение свое принужден был отменить и с уроном нескольким назад отступить до деревни Ламбефельд, ближе к главной армии Вашего Императорского Величества, где он уже в покое остался. Большая нужда неприятелю состояла в том, чтоб он не так наблюдаем был, егда ему потребно будет к Дрездену отделить и стал лагерем при деревнях Вальдау и Сауро к Любену. В упоминаемых позициях оставил я, по исправлении своего дела, как армию Вашего. Императорского Величества, так и неприятеля, понеже слух произошел, якобы принц Генрих совсем из своего укрепленного лагеря под Левенбергом, в Силезии, выступил: дошел до города Саган, перешел реку Бобер, вступил [93] в Саксонию и стал лагерем при городе Сорау. Генерал-фельдмаршал, по тем известиям, приказал генералу барону Букову с правым крылом армии следовать до местечка Моска (Муска), и сам, с левым крылом, выступил из Трибеля до того-ж места с оным генералом соединиться, где подлинное извете получил, что только генерал Цитен с корпусом до десяти тысяч реку Бобер перешел и при Сорау расположился. Почему генерал-фельдмаршал, оставя правое крыло армии при Моска, поднялся с левым до городка Форсте, при реке Нейсе, а оттуда, учинив диспозиции, оставя все обозы, пошел в марш до Эверсвальда, а оттуда на другой день, т.-е. сего 22 дня, прямо на неприятеля в том намерении его атаковать, что и весьма б удалось, ежели-б генерал Бек в означенное время подошел. Неприятель о приближении ничего не знал, увидя разом фронт пехоты и гренадер, думали вся армия цесарская из лису выходит, разом успели сломать палатки и выбрались благополучно чрез дефиле и чрез реку Бобер с малым уроном. Вчерашнего числа по полудни генерал -фельдмаршал рекогносцировал неприятеля, который при нас, сняв лагерь,, поднялся совсем в поход, сломав за собою все мосты, и по рапортам известие дошло, что он пошел к Спроттау. В самое то время прибыл Саксонский курьер с словесным приятным известием, что Дрезден капитуляцию сдался и королевская фамилия выручена. Ныне прислан сюда генерал-адъютант принца Депонга с конфирмацию, и что уже королевская фамилия выехала в Теплиц. Неприятельский гарнизон, оставя все, с военного честью отпущены до Магдебурга, а Австрийцы вступили в гарнизон, Сия капитуляция в самое время окончилась, ибо неприятельский генерал Вунш с секурсом, дав из трех ракет сигнал, подходить стал, с которым генералы Прентано и Вела между тем сражение имели и трижды с немалым уроном назад отгоняли. Я всенижайшее беру смелость Вашего Императорского Величества с сим не малым авантажем поздравить, ибо все следы, кои по ныне чинятся, от храброго и непобедимого войска Вашего Императорского Величества, чего и впредь к немалой славе, ожидать должно. Генерал-фельдмаршал сего числа отправил в главнокомандующему генералу графу Петру Семеновичу Салтыкову здешнего [94] генерал-майора Жак-Майн (Жакмен ), с сим важным известием, и при том истребовать последнего верного мнения, что еще в нынешний год намерены чинить: на Берлине ли вместе идти, или в Силезии, как при съезде в Губене договорено; я "де ныне не знаю на чем основаться, ибо генерал граф Салтыков мне приказал объявить, что он ожидает повеления от свого всевысочайшего двора и сказывает при том, что его солдаты совсем обносились, как обувью, так и одеждою, ежели бы я подлинную резолюцию достал, то-б я по тому свои миры взял, когда-ж их намерение назад к Висле, то уже мне иного способа не останется, как в Саксонию и в Богемию по винтер-квартирам расположиться. Я сердечно ряд принца Генриха следовать, но оный завсегда баталию за малосильством отбегать и отступать будет, таким образом, я отделюсь от российской армии, которые совершенно разглашать будут, что я их на жертву оставил. Егда же они чрез Одер назад пойдут, то король конечно мне в спину придет, и меня приведут между двух огней. А ежели бы мы вместе в Силезию пошли, то-б в состоянии Саксонию и Верхнюю Силезию одержать, как то между нами в Губене - договорено было, с которого договора и здешнее мнение дубликата всеподданнейше подношу . Сколько же мне мнение нашего главнокомандующего генерала над армиею известно, то уповаю, что намерение есть возвратиться и не остаться так поздно в поле, чрез что солдатство могут понести не малые трудности и болезни, сие все уповаю я, что главнокомандующий Вашему Императорскому Величеству пространно доносил, и оставляю на всевысочайшее рассмотрение (Смотр. ниже донесение Салтыкова. Д. М.). Егда же что всемилостивейшее за благо принято будет, то всеподданнейше прошу меня безызвестным и не оставить. Впрочем всеподданнейше подношу вседневный журнал о здешних операциях. Вашего Императорского Величества и пр. Иван Шпрингер. Главная квартира, город
Сорау. |
|