|
32. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ Н. И. ПАНИНА ЕКАТЕРИНЕ II [С.-Петербург, 20 [31] декабря 1778 г.] 1 По случаю соизволения в. и. в-ва о прикрытии на будущее лето торговли и кораблеплавания иностранных народов к г. Архангельскому, сношения о том для общих мер с королевским датским двором и допущения к оным е. в-ва короля шведского я вменяю долгом моего служения всеподданнейше представить в. и. в-ву, что сколько, с одной стороны, для нас нужно и полезно оградить производимую с г. Архангельским иностранную торговлю от таких неудобств, каковым она в минувшее лето подверженною быть случилась чрез наезд в Северное море одного американского капера 2, столько, напротив того, собственным же нашим делам и интересам как в политике, так и по коммерции может предосудительно быть всякое излишество в принимаемых для сего предмета общественных с другими дворами мерах. Свойство нашей торговли есть таково, что для нее вредно только перехвачение кораблей, идущих к пристани для забрания здешних произращений и товаров, а отнюдь не тех, кои возвращаются из России с грузом, ибо оные, что собственно до России принадлежит, доставили [51] уже ей действительную прибыль покупкою и вывозом здешних товаров. Весьма для нас затем равно, кто уже ими пользоваться будет — англичанин ли или американец, тем паче, что первый, однако ж, не разорился способом асекурации, но все еще остался в состоянии продолжать свои промыслы и свои спекуляции на здешние ему необходимо нужные продукты. Другой совсем вид настоит в рассуждении судов, к нашим пристаням идущих: чего они не забрали, то должно целый год напрасно у нас лежать и обращаться в убыток продавцу. А для изъятия из среды сего важного неудобства и не может уже ничто полезнее и действительнее быть, как принятое в. и. в-вом намерение выслать будущей весною в Северное море три или четыре корабля и фрегатов для прикрытия торговли и кораблеплавания иностранных народов к г. Архангельскому без всякого между ими различия. Сие ограждение долженствует, однако ж, основываться на правилах, обще всеми державами признаваемых, а именно, что море есть вольное и что всякая нация свободна производить плавание свое по открытым водам. Почему далее и надобно будет командиру высылаемой эскадры с точностью предписать, дабы он во время крейсирования своего встречающихся аглинских, французских и американских арматоров отнюдь не озлоблял, но советовал им удаляться в другие воды по той причине, что им в соседстве берегов наших и во всей тамошней стороне не может быть и, конечно, не будет дозволено произведение их ремесла даже употреблением противу их действительной силы при всяком их покушении на какое-либо мимо плывущее судно, хотя бы оно и неприятельского народа было, потому что вся навигация того края идет единственно к пристаням и берегам в. и. в-ва, а потому уже и заслуживает беспосредственное в. в-ва покровительство. Одинаковое противу англичан и французов поведение с американскими каперами почитаю я надобным для того, чтоб инако собственные наши торговые суда по всем другим морям не подвергнуть их мщению и захвату как нации, которая сама их неприятельским нападением задрала. Известно, что американцы имеют в европейских водах немалое количество вооруженных судов, кои все и стали бы караулить наш торговый флот. Со многою вероятностию можно предполагать, что, сколь скоро огласится в Европе будущее отправление военной эскадры в. и. в-ва в Северное море, никакой уже капер не осмелится в оное идти и что в. в-во без соучастия других дворов одни можете иметь славу достаточного и совершенного ограждения общей навигации. Не с тем, однако ж, говорю я сие, всемилостивейшая государыня, чтоб вовсе считал тут несовместным участие союзного вам датского двора; пускай он подражает вашему примеру и высылкою своей эскадры явит себя спутником вашего дела. Вся цель моя в том только замыкается, что я предложение сего двора о постановлении на все время войны особливой конвенции 3 признаю не только не полезным, по паче еще и вредным по разности нашего с ним положения в рассуждении собственной его торговой навигации. Россия имеет весьма малое число торговых судов, не исключая тут и завоеванных провинций. А Дания, напротив того, и посреди мира промышляет во всех и самых отдаленных морях без изъятия знатным извозом, который во время войны неминуемо возрасти долженствует. Таким образом, одержание от воюющих держав того преимущества, чтоб нейтральный флаг прикрывал и ограждал неприятельскую собственность, может датским подданным прибыльно и полезно, нам же вопреки совсем тщетно быть. Равным образом интересы датского двора требуют намеряемое прикрытие нейтральной торговли распространить на самые ближние части Северного моря даже до устья р. Эльбы. А для нас, напротив того, нужно только обеспечить дорогу к г. Архангельскому, к Онежскому порту и к Коле. При таковой ощутительной разности в видах и интересах не может существительно настоять и случая к одинаковым на обе стороны обязательствам. Довольно, кажется, будет того, чтоб командиры взаимных эскадр, учреждая свое частное крейсирование в тех местах, где которой нужнее, подавали только один другому руку помочи и связывали между собою надежную цепь. А особливо, чтоб оба двора единовременно учинили в Лондоне и Париже согласные декларации в такой силе, что они приняли намерение ограждать и защищать плавание вдоль их берегов по Северному морю всех наций без разбора по той причине, что оное собственно и беспосредственно относится к их респективным портам, что в сем намерении будут весною высланы их эскадры для крейсирования и обеспечения оного моря в пользу общей торговли и что потому для упреждения всяких неприятностей требуют и просят они у обеих воюющих держав, дабы их подданным корсарам благовременно запрещено было заходить по своему ремеслу в Северное море, в чем те державы не могут не признавать собственной их очевидной пользы. Все неудобства, настоящие в рассуждении датского двора, сугубо уже встречаются в рассуждении шведского. В. и. в-ву небезызвестно, что король шведский душевно предан Франции и что теперь причина есть подозревать производство между ими негоциации о субсидиях и [52] о перепущении некоторого числа шведских кораблей во французскую службу. Естьли сие правда, то кольми паче опасаться надлежит, чтоб король шведский, в случае соединения нашей и датской эскадр с его собственною, не приказал умышленно своему флагману искать повода к задирке, а может быть и к самой драке с аглинскими военными судами или же арматорами, дабы и нас, и датчан нечувствительным образом вслед за собою до такой же крайности привлечь. Не скрывается всемерно от прозорливости в. и. в-ва, что упадок Англии не может быть для России индиферентен как по интересам нашей внешней торговли, так и по уважениям здравой политики в том, чтобы силы Франции, а по оной и всего Бурбонского дома, не возросли до бесконечности, следовательно же, и не сократили собственную в. в-ва превосходную в общих делах инфлуенцию, яко оная имеет и должна иметь начало и бытие свое от естественного соперничества между прочими державами первого класса. Но естли положить, что король шведский (за что, однако ж, зная его нрав и слепую привязанность ко Франции, никак ручаться нельзя) ни теперь не имеет, ни же впредь иметь не будет коварного умысла поссорить нас беспосредственно с агличанами, то и затем не представляется мне, всемилостивейшая государыня, существительного побуждения к тому, чтоб нас, так сказать, без всякой замены обременить и обязать себя защищением шведской торговой навигации, которая и без того в прошлую между Англиею и Франциею войну восходила в одном Стокгольме до 900 мореходных судов по всем частям света. Не дозволяет, однако ж, благопристойность отказать сухо е. шведскому в-ву в его предложении; и для того, смею доложить в. и. в-ву, не угодно ли будет повелеть сообщить сему государю проект вашей в Лондоне и Париже обще с датским двором чинимой декларации 4 с таким приветствием, что подобный шаг от стороны Швеции может ей придать новую важность, а особливо естьли е. в-во изволит также выслать в Северное море несколько кораблей или фрегатов своих для равного с нами обеспечения свободной по оному навигации к нашим респективным берегам и пристаням всех без изъятия купечествующих народов, наблюдая, впрочем, равную строгость нейтралитета к обеим воюющим державам, дабы никоторой и ни в чем не показать оскорбительного предпочтения. Естьли сии мои всенижайшие рассуждения удостоятся монаршей апробации, примусь я немедленно за работу действительного по оным куда надлежит отправления. А инако буду с благоговением ожидать высочайших повелений. Конфирмовано 22 декабря 1778. ЦГАДА, ф. 1274, д. 128, л. 243—251 об. Копия, рус яз. Опубл.: О вооруженном морском нейтралитете, с. 23—27. Комментарии1. Датируется по кн.: О вооруженном морском нейтралитете, с. 23—27. 2. Речь идет об американском капере «General Mifflin» под командованием Макнейла. В мае 1778 г. этот капер, вооруженный 20 пушками и с экипажем в 150 человек, направился к мысу Нордкап (в Норвегии), где захватил восемь британских кораблей, а затем еще четыре в проливе Ла-Манш. 3. 16/27 августа 1778 г. Екатерина II одобрила инструкцию Панина Сакену обратиться к датскому королю по вопросу о принятии «общих охранительных мер» для прикрытия летом 1779 г. торгового мореплавания к Архангельскому порту. 28 сентября 1778 г. датский министр иностранных дел Бернсторф предложил заключить конвенцию на весь период войны и распространить ее действие, по выражению Панина, на «самые ближние части Северного моря даже до устья р. Эльбы» (инструкция Панина (АВПР, ф. Сношения России с Данией, оп. 53/5, д. 83, л. 1—2) и предложения датского двора (Там же, д. 331, л. 21—25 об.) полностью опубликованы на французском языке в кн.: О вооруженном морском нейтралитете, с. 14—15, 17—22). 4. Нота России правительствам Англии и Франции в форме декларации была направлена 28 февраля/11 марта 1779 г.; в ней сообщалось о намерении России послать «эскадру своих линейных кораблей и фрегатов, которым будет приказано должным образом защитить торговлю и судоходство, удаляя от этой береговой полосы любое каперское судно, которое там появится, без исключения, невзирая на его национальную принадлежность» (АВПР, ф. Сношения России с Англией, оп. 35/6, д. 599, л. 1—2). Текст ноты на французском языке опубликован в кн.: О вооруженном морском нейтралитете, с. 29—30. |
|