|
175. ИЗ ПИСЬМА Л. ЛИТТЛПЕЙДЖА Т. ДЖЕФФЕРСОНУ Альтона, [7] 19 января 1801 г. Уважаемый сэр. ... 1 С удовольствием сообщаю вам, что, будучи по специальному повелению императрицы Екатерины II удален от особы короля польского за участие, которое я принял в революции 1794 г., и оказавшись даже после ее смерти втянутым в какую-то ссору с ее преемником Павлом I, я теперь наконец уладил все дела с ним, и он весьма великодушно выплатил мне всю сумму, пожалованную мне королем польским за долгую и опасную службу 2. Я прибыл в Гамбург в октябре прошлого года, намереваясь отправиться во Францию, но меня попытались поссорить с правительством этой страны, как вы увидите из прилагаемого документа 3. Вопрос был улажен к моему полному удовлетворению, но тут возник новый политический эпизод еще более необычного свойства. Теперь я в ссоре с Англией, так как, подумать только, российский император вдруг решил поссориться с английским королем! Что мне за дело до этого, черт побери?! Разве я указываю Павлу I, как надлежит ему поступать? Тем временем дела на севере становятся серьезными. Дания столь раздраженно ответила на категоричное требование Англии, что военные действия представляются неизбежными. Моро почти у ворот Вены, и недалек день заключения мира на континенте. Любопытно посмотреть, как г-н Питт справится с этим балтийским союзом. Надеюсь скоро приветствовать вас лично в нашей родной, любимой стране и имею честь... Льюис Литтлпейдж P. S. ... 4 LCM, Thomas Jefferson Papers, Ser. 1 (Microfilm Reel 22). Подлинник (автограф), англ. яз. Комментарии1. В начале этого абзаца Литтлпейдж обращался к Джефферсону с просьбой уладить некоторые его личные дела в Виргинии. 2. 11 января 1795 г. Литтлпейдж направил письмо Екатерине II с просьбой об уплате его долгов, которые он вынужден был сделать на службе гофмейстером у польского короля. См.: Davis С. С. The King's Chevalier: A Biography of Lewis Littlepage. Indianapolis (Ind.), 1961, p. 331—332. 3. He обнаружен. 4. В постскриптуме Литтлпейдж назначал Джефферсона душеприказчиком по исполнению той части своего завещания, которая касалась его собственности в Америке. |
|