|
141. ПИСЬМО У. СМИТА, ПРЕСВИТЕРА И НАСТОЯТЕЛЯ ЦЕРКВИ СВ. ТРОИЦЫ, АРХИЕПИСКОПУ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ В С.-ПЕТЕРБУРГЕ ГАВРИИЛУ [ПЕТРОВУ] Ньюпорт, [14] 25 мая 1792 г. Привет тебе, преподобный и святой отец! Поскольку от различных морских капитанов, совершающих плавание между С.-Петербургом и Род-Айлендом в Северной Америке, до моих ушей дошла добрая слава о твоей благосклонности и доброжелательности, я осмелился написать нижеследующее и представиться владыке архиепископу. Автор этого письма — пресвитер Шотландской церкви в Северной Британии, магистр искусств королевского колледжа в Абердине (в той же местности), который, дабы послужить науке и церкви в этих западных краях, покинул Британию и прибыл в Америку в год господень 1784. А ныне я пребываю в Ньюпорте, Род-Айленд, в качестве настоятеля церкви св. Троицы и преподавателя Академии. Около двух лет назад я написал тебе, владыка, но письмо не дошло и по превратности судьбы вернулось 1. Теперь судно под названием «Мария» из Ньюпорта направляется в С.-Петербург, и его владелец капитан Грин, молодой человек выдающихся способностей, будет иметь честь, если богу угодно, приветствовать тебя, преподобный и святейший архиепископ и отец, и передать это письмо. Главная причина, побуждающая меня писать тебе, владыке, русскому архиепископу, вкратце такова: в эти дни американская церковь усердно занимается выработкой правил, пересмотром служб и литургии. Меня и многих других сильно огорчает то, что отвергнуто вероучение святого отца Афанасия, т. е., короче говоря,— Книга [о] всеобщности. Я вознес молитву господу и произнес по-английски проповедь в церкви св. Троицы в Ньюпорте в тот день, когда мы впервые объявили о признании епископа. Ведь раньше церковь в этой местности (как и в большинстве других вплоть до нынешнего дня) существовала вне уз с епископальным единством. Мне ясно, владыка и преподобный отец, что для нас было бы весьма полезно, если бы мы узнали прежде всего о русской церкви, а также о других иноземных церквах, которые имеют счастье хранить первоначальное апостольское предание, об их ритуалах, обрядах и пр., предпочтительно от них самих, а не из чужих рук. И хотя этому благому делу препятствует то, что уже давно нарушено общение преосвященных, тем не менее у меня есть большое основание надеяться получить от тебя, высокочтимый архиепископ, ответ. Это было бы в высшей степени дорого не только лично мне, но и очень многим моим братьям во всем союзе американских штатов. Итак, если будет тебе угодно, владыка и отец, оказать мне снисхождение и, когда представится случай, написать мне подробное письмо 2 и отправить его с возвращающимся ньюпортским кораблем «Мария», присовокупив описание вашей литургии, Никейского символа веры, вероучения св. Афанасия, таинств крещения и евхаристии, формул посвящения в сан епископов, пресвитеров, дьяконов, докторов богословия, а также какую-нибудь книжечку на греческом, французском или латинском языке, в которой я мог бы прочесть подлинную историю русской церкви до настоящих дней,— я расценю это как божью милость и буду тебе горячо благодарен. [190] Живи и здравствуй, преподобный и святой архиепископ и отец, и да пребудет с тобою господь. Всецело твой преданнейший и любящий раб во Иисусе Христе, боге и спасителе нашем Уильям Смит пресвитер и настоятель церкви св. Троицы в Ньюпорте, Северная Америка. Из Ньюпорта, Род-Айленд в Северной Америке, 25 мая, в год Господень 1792. Слава господу, отцу, сыну и святому духу, ныне и присно и вовеки веков. Слава деве Марии, нетленной и святой, среди всех народов мира! Аминь. General Theological Seminary, New York (N. Y.), St. Mark’s Library, Samuel Seabury Papers. Подлинник (автограф), лат. яз. Комментарии1. Не обнаружено. 2. Никакой другой переписки по этому вопросу найдено не было. |
|