|
Любопытное и неизвестное путешествие во внутренность Африки.С того времени как общество Английских космополитов занимается внутренностию Африки, к сей стране обратилися взоры света и труды Географов. Сообщаем следующее замечание, изданное за несколько лет перед сим одним Немецким ученым, и которое, сколько нам известно, не было напечатано ни в одном Русском журнале. В 1787 году, когда один путешественник находился в Утрехте, случай доставил ему наемного слугу, в котором он заметил необыкновенные для сего класса людей сведения; а как ученый господин и сведущий слуга имели уже обхождение вольное и короткое, то г. Герень (имя путешественника) начал с ним входить в разговоры. Сей человек рассказал ему, что он был в услуге у богатого жителя Капа, или мыса Доброй надежды, по имени Швелленгребеля, сына Капского Губернатора, который в 1776 году предпринял и отчасти совершил путешествие во внутренность Африки от Капа до Египта. В сем намерении он составил на свой кошт небольшой караван из 12 Готтентотов и 24 [86] Европейцев, между которыми находился сей умный слуга, один живописец и один натуралист; за караваном следовал обоз на нескольких телегах с несколькими лошадями и со 100 быками. Он выехал из Капа в Сентябре месяце с надеждою прибыть через год на южную границу Египта. Путешественники направили путь свой к Сев. Сев. Востоку, чтобы следовать, как видно по карте, во внутренность Африки в равном расстоянии от моря Атлантического и Океана Индийского. Они перебирались вплавь через великие реки, и почти стоймя через крутые горы, на которые надлежало взносить телеги одну за другой на вьючных скотах; стреляя дичь, питались ею по большей части; им встречались кочующие орды Кафров, но которые никогда их не беспокоили. Правда, что путешественники имели чем защищаться; за то в один вечер напали на них пять львов, из которых два были ими застрелены. Они переехали около 300 миль, когда их настигли Бушманы, известные по искусству метать ядовитые стрелы. Они перебили их, и нашли, что у них тело, малорослое и безобразное, покрыто все волосами. В сих отдаленных и диких странах путешественники нашли с [87] удивлением несколько Европейских колонистов, по большей части Немцов, которые там поселилися с давнего времени, и вели жизнь патриаршескую. Самый отдаленнейший колонист был Генрих Принц, Саксонец, который после многих приключений был солдатом в Капе, и женился на Капской девушке. Его семья состояла из 24 человек; и полученные им за женою в приданое 500 скотин размножились до 30,000. Какая пристань после бурной жизни сего Саксонца, много претерпевшего! какая тишина! какое сладкое спокойствие! Хижина, леса, высокие горы, быстрые потоки, цветущие долины, коровы и козы, которых они пьют молоко; жена, дочери, работающие домашнее изделье и платье; всегдашнее лето, благотворные и беспрерывные дожди в течении нескольких месяцев, которые питают землю и растворяют воздух; плоды сочные и вкусные, приносимые природою без трудов человеческих; цветы и ароматы редкие; вокруг вечное безмолвие пустынного мира; между природою и человеком нет преграды, нет посредников беспокойных и докучливых! Где другое совершеннейшее убежище свободы и благополучия? Среди бурных вихрей мирского общежития, те, которые нам обещают благополучие, часто суть обманщики и [88] лжецы; те, которые обещают свободу, иногда хуже лжецов и обманщиков; ибо вечные брани и вечная суета не дают спокойствия человеку в кругу просвещенных народов. Караван, пробыв неделю в сем месте, отправился далее. Углубляясь во внутренность сей части света до 515 миль (морских) от места их отъезда к западным границам Мономатапы и Зангебара (следовательно далее всех прежних путешественников), наши путешественники полагали себя на половине предначертанного пути, как вдруг их остановили широкие реки, которых берега тинистые и болотные не допускали переправиться ни в брод, ни в плавь, и служили сверх того убежищем бесчисленным крокодилам. И так они принуждены были возвратиться; но возвратились в Капе другою уже дорогою после 6 месячного отсутствия. Вот все, что мог узнать Г. Герень о сем любопытном путешествии. Он видел у своего человека множество вещей, привезенных им от Кафров, и между прочими корзинки так сплетенные, что оне не пропускают воды, стрелы, копья, и проч. Впрочем слуга удовлетворил совершенно всем вопросам своего господина, и со всею возможною правдивостию; ибо что он рассказывал, было подтверждено [89] многими Утрехтскими жителями. Сам Швелленгребель, возвратясь в Европу, жил тогда в Голландии. Сей необыкновенный и чудный человек имел в рукописи подробные записки своего путешествия, множество карт, рисунков, и упорно таил сию рукопись, хотев чтоб она вышла только в свет по смерти его. И так остается ожидать описания сего путешествия. Впрочем не льзя не заметить, что мы Европейцы, подстрекаемые любопытством, находим нередко в диких народах, нами посещаемых, великое равнодушие к своим гостям, и к просвещению сих честолюбивых гостей. Аббат Поаре испытатель природы, путешествовавший в Варварии, поднял с восторгом камень весьма любопытный в присутствии Араба, проводника своего; сей последний спросил его очень холодно: разве нет у вас камней? Когда Мунго-Парк восхищался открытием одной реки, бывшей главным предметом его путешествия, и когда он объяснил сей предмет своему путеводителю, ему предложен был такой же вопрос: разве нет реки в твоем отечестве, что ты приехал видеть ее из такой дали? Из иностр. Жур. В. И. Текст воспроизведен по изданию: Любопытное и неизвестное путешествие во внутренность Африки // Вестник Европы, Часть 67. № 1-2. 1813 |
|