|
Надпись из Южной Аравии аксумского царя Калеба Элла-Асбахи (?) о походе против Химьяра Фрагмент I 1. — 2.... 3. [...] я прошел через гавань Зула 1 [...] 4. [...] вместе с отрядами [...] 5. [...к]ак говорит псалом: “[Да восстанет он и расточатся враги его и] 6. да бегут] от лица его [ненавидящие его...”] 2. 7. [...] захватывая пленных и добычу [...] 8. [...] гнал язычников (?) через (?) [...] 3 9. [...] я на корабль 4 [...] 10. [...] побережье его, которое дал мне гос[подь...] 11. [...ко]рабли. И часть отря[дов моих...] 12. [отря]дов моих высадилась через [...] 13. [... ча]сть отрядов моих высадилась [...] 5 [234] Фрагмент II1. ... 2... И он пора[зил...] 3.... он победил [...] 4. “чтобы дать тебе [землю] си[ю во владение...] 5. так, чтобы ты правил вл[асть] на ней [...”] 6 6. Христос — тот, в кого [...] 7. ...и он преследовал [...] 8. и их сестер [...] 9. ты послал, а он отразил (?) [...] 10. ...и пришел человек, закосневший в беззаконии [...] 7, 11. захватил чужак (?) 8 мой на[род...] 12. ... безбож[ный (?)...] 13. Мариб, среди осаждавших его [...] 9 14. (и) когда он убивал, они вопияли [...] 15. “Помоги нам, о Ангабенай 10 с [божьей помощью...] 16. услышь (голос) Хагарейна! 11”. Но он убивал [...] 17...царь Химьяра, ниспровергнутый (богом?) 12 и [...] 18. Я предал огню (?) средоточие (?) Сабы 13 […] 19. И это вот совершил ради меня господь […]. Строки 20-29 содержат приличествующие моменту цитаты из Ветхого завета. Комментарии1 Т. е. Адулис. 2 Сокращенная цитата из Ветхого завета. 3 Перевод предположительный. 4 Ср. МА. 5 Ср. МА. Текст надписи, по-видимому, подтверждает свидетельство МА о том, что высадка должна была производиться в нескольких местах, причем, согласно МА, не одновременно, а в соответствии со стратегическим замыслом. Поскольку морские сражения и сложные операции по высадке десантов едва ли были сильной стороной аксумских военачальников, здесь можно предполагать участие и “руководящие указания” флотоводцев Юстяна I. 6 Цитата из Ветхого завета. 7 Или “в ложной вере”. 8 Перевод предположительный. 9 О преследовании Иусуфом Асаром Йасароы хрястяав в Марябе см. выше. 10 К этому термину ср. “ангабенец, ангабенави”. По мвению Ж. Пирен, в данном случае так назван сам аксумский царь Элла-Асбаха — “Воистину (он) Ангабо”, т.е. тот, кто карает дракона, противостоящего Христу. 11 Хагаре (й)н см. КХ. 12 Так, “богом” дополняет фразу Ж. Пирен. 13 Букв, двор Сабы. Текст воспроизведен по изданию: История Африки в древних и средневековых источниках. М. 1990 |
|