ПИСЬМО XXXV
Петербург, мая 10, 1739.
Мадам,
теперь я собираюсь рассказать Вам о
даме, которая, мне кажется, очарует Вас. По
происхождению она — знатная венецианка, вышла
замуж за старика, который уже много лет живет в
этой стране, хотя родился в Рагузе. В Венецию его
послал Петр Великий по какому-то важному делу, и
там он женился на этой даме, или скорее купил ее,
поскольку он сказочно богат. Сейчас ей двадцать
пять лет, она высокая, хорошо сложена, мила и
грациозна. Черты лица ее довольно резкие, но у нее
необыкновенно красивые большие черные глаза, и
вся она похожа на слышанные мною описания
римских красавиц. Старый муж держит ее при себе и
почти никогда не отпускает никуда, кроме двора,
где она постоянно появляется во всем блеске,
какой только могут придать великолепные платья и
драгоценности очень элегантной особе. У нее
огромное количество очень крупного прекрасного
жемчуга; столько, что некоторые дамы начали
подозревать, что он фальшивый, и, следовательно,
возымели сильное желание убедиться в
правильности своего подозрения, что доставило бы
им большое удовольствие. Здесь в моде держать
шутов обоего пола, которым позволено говорить и
делать тысячу глупостей. Одна из таких шутих
взялась открыть этот занимавший всех секрет.
Соответственно, как только она в следующий раз
увидела даму при дворе, то стала с воодушевлением
говорить ей о ее наружности и наконец сделала
вид, что целует ее в шею, а делая это, укусила одну
из жемчужин. Почувствовав это, дама ударила ее по
уху и сказала, что удар этот поможет той помнить,
что знатные веницианки не носят поддельных
драгоценностей. Шутиха, удивленная ударом,
вскрикнула и заявила, что пожалуется ее
величеству, которая находилась в другой комнате.
Дама весьма сдержанно ответила: «Если вы
поступили так по приказу ее величества, то должны
были сказать мне об этом. Если же нет, то, полагаю,
она будет довольна, что я наказала вас за
дерзость по отношению к человеку моего
положения, не обременяя ее формальной жалобой».
Шутиха какое-то время не показывалась [при дворе],
и дело было замято.
Теперь, полагаю, Вы воскликнете: «Ах,
как мне нравится ее присутствие духа!» и жаждете
задать о ней тысячу вопросов. Но, как я уже
говорила, она нигде, [246] кроме
двора, не бывает, а там разговаривают только на
общие и бытовые темы. Поэтому я ничего о ней не
знаю и могу судить о ней только на основании
этого случая, который, признаться, как-то не
согласуется с низостью души, нужной женщине,
чтобы за деньги продаться немощному старику. Я
ведь почти согласна с шотландским священником,
который сказал девушке, за небольшую сумму
продавшей свою благосклонность: «Лучше бы ты
сделала это во имя Господа». Не сомневаюсь, что
они обе равно продались, и должна признаться: я
прониклась к этой даме таким презрением, что едва
с нею разговаривала, хотя после описанного
случая и испытывала сильное желание
познакомиться, поскольку полагала, что вижу Вас
воодушевленной таким поступком. Но, учтя
многократно сказанные Вами мне слова о том, что
только лишь Ваша пристрастная дружба может
простить мне мою беспринципность (tameness), как Вы ее
называете, сочла за лучшее воздержаться от этого.
Не стремясь к новым знакомствам, с
удовлетворением остаюсь Вашей, и проч.
|