Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

МАВРИКИЙ

ТАКТИКА И СТРАТЕГИЯ
 

Книга двенадцатая

(Первой главы нет).

ГЛАВА II.

Описание знаков, которыми обозначены находящиеся в смешанном боевом порядке.

 

S* Стратег.

Φ Гипостратег.

Ф° Мерарх конной меры.

Р Банда курсоров.

Ι Легковооруженный лучник (сражающ. с луком и стрелами).

Κ Всадник.

γ Мерарх.

Ν* Мерарх пехотной меры.

δ Банда дефензоров.

Τ Пехотинец со щитом.

ГЛАВА III.

А ().

Строй или боевой поряд. называемый смешанным.

Чертеж № 3 и 4

ГЛАВА IV.

Первая линия боевого порядка конницы (с пехотой). Лист черт. 4 рис. 1

В ().

Этот вид боевого порядка соответствует тому случаю, когда сражение дается против конницы и конное войско равно пехотному или меньше его.

 

Вторая линия боевого порядка (). Лист № 3 рис. 1.

Этот вид боевого порядка употребляется тогда, когда сражение дается против конницы и конницы более, чем пехоты; но однако столько, сколько и у неприятеля. В этом случае конницу ставят по бокам, а пехоту в середине. Боевой порядок должен иметь между своими частями расстояние около одного полета стрелы или же следует конных дефензоров строить особо, как резерв.

ГЛАВА V.

Другой вид боевого порядка.

С ().Лист чертежей № 4 рис. 2.

Таковой боевой порядок употребляется в том случае, когда приходится сражаться против пехоты и у нас пехоты более нежели кавалерии.

ГЛАВА VI.

Строй, который называется transversa (235).

Д ()(Рисунка нет).

Этот строй пригоден на ровной и покатой местности.

ГЛАВА VII.

(Acies recta). – Колонна (236).

Е ().

Этот строй необходим для прохода через дефиле или по затруднительной местности. Смотря по местности можно двигаться двумя или тремя колоннами (фалангами).

ГЛАВА I ().

Каким образом надо строить смешанный боевой порядок или retro inflexa.Чертеж № 4.

Глубину фаланги и способы управления ей надо устанавливать, смотря по величине и качеству войска. Потому что если конницы более, чем пехоты, то и конные ряды должны быть больше – до 8– 10 всадников, а пехотные короче – в 4– 5 воинов. Если же пехоты больше, чем кавалерии, то наоборот. Существует наиболее подходящий вид такого построения, когда конницы одна треть, остальные же две из пехоты. Если же допускается только одна четвертая часть всадников, то это наиболее подходит в том случае, когда войско средней численности. Когда против могущественного чужеземного народа выставляется столько же хорошего войска, сколько и у него, то как мне кажется, для наступления и прорыва неприятеля выгодно иметь глубину пехоты в 8 вооруженных щитами, 2 легко вооруженных, а кавалерии в 8– 10 всадников. Когда же они, побив неприятеля, сделаются смелее, то достаточно будет – глубины в 4 тяжеловооруженных и 1 легко вооруженного (237), потому что сзади их будет конница и их не легко будет опрокинуть. Плагиофилаков надо ставить по 1 или по 2 тагмы со всех четырех сторон, наподобие квадратной фигуры, а нотофилаков с 500 тяжеловооруженных вместе с легковооруженными. В таких боевых порядках для охраны тыла выгодно употреблять пешие строи, называемые КЛИНОМ (238). Коннице должно быть внушено, что если пехота опрокинет находящегося перед ней неприятеля, обратит его в бегство и по сигналу опять выстроится впереди конницы, так что между ними образуется пространство, в котором конница может выстроиться рядами по лохагам (239) или до передовым, то чтобы она подвигалась вперед через пехоту, равняясь и в порядке, чтобы не стеснить своим прохождением через нее, и как только выдвинется вперед на глубину фаланги, то одна половина, в каком угодно строю, должна выдвинуться вперед против неприятеля на 3 или самое большое на 5 полетов стрелы, но не далее, а другая – следовать за ней в порядке, сохраняя равнение и сомкнутость для того, чтобы если передние повернули назад, то принять их на себя. Фаланга пехоты тоже в порядке должна следовать сзади. Не лишним будет придать к пехоте 1 или 2 конных тагмы в качестве плагиофилаков, чтобы могли в случае надобности поддержать: а если все всадники фаланги бросятся преследовать неприятеля, то они выезжают в сторону, становятся на фланге задней конной меры и делаются таким образом ее плагиофилаками. Сзади же, как сказано, идет пехота. Если же передние всадники и следующие за ними не будут в состоянии удержаться против неприятеля и повернуть за пеший строй, то они (т.е. плагиофилаки) чтобы бросались на помощь и твердо держались в первой линии, а не перед фронтом ее, дабы не произошло разделения на части или беспорядка, а в это время пехота должна, быстро выстроив ряды, стать в интервалы, уплотнить фалангу и подставить себя неприятелю. Если неприятель подойдет на расстояние в полет стрелы, то фаланга должна стремительно броситься вперед и атаковать неприятеля, смыкаясь более там, где грозит опасность, как то и следует по здравому смыслу, причем 1– й, 2– й и 3– й воины в каждом ряду должен построить phulco (240), т.е. прикрывшись своими щитами, выставить вперед копья между щитов и упереть их крепко в землю, да знать при этом, что для того, чтобы выдержать натиск неприятеля, если бы он осмелился приблизиться, надо крепче держать копья под мышками и опереться на щиты; третьим, как стоящим выше, и четвертым, держать копья наготове, чтобы сначала колоть ими наступающего противника, а потом, бросив их в него, взяться за мечи. Легко же вооруженные должны биться со всадниками метательным оружием. Если неприятель зашел бы в тыл коннице, то пехота, разделившись на дифалангию, должна зайти рядами в тыл коннице, так чтобы конница очутилась в середине. Легко вооруженные также разделяются и одна половина должна быть впереди, а другая позади фаланги. Существуют также и квадратные строи для прикрытия тыла (241). Чтобы до боя не показывать неприятелю боевого порядка, можно до приближения его пехотную фалангу прикрыть редкой цепью из всадников. Когда же он подойдет на 4 или 5 полетов стрелы к фронту или к флангу, то отозвать цепь и двинуть конницу вперед, согласно прилагаемому рисунку, потому что тут лучше будет действовать против приблизившегося неприятеля конницей и, наоборот, можно хорошо разбить его, двинув неожиданно против него пехоту. Этот вид построения боевого порядка требует беспрестанного упражнения, чтобы люди и лошади привыкли к нему и чтобы определить на опыте, на какие дистанции может смыкаться конница в глубину и, не разрываясь, бросаться в преследование и как пехота может не разрываться на части и не растягиваться. Этот боевой порядок необходим в том случае, когда пехота с обозами или без них придана коннице, а также, когда конница действует одна сама по себе. Потому что, если бы конница, или вследствие затруднительности по местным условиям или в пылу боя, была окружена неприятелем, то одна часть ее может спешиться и взять щиты у вооруженных копьями, если у самой нет, а другая часть оставаться на лошадях и, действуя по вышесказанному, уйти от поражения. Объяснение знаков в смешанном боевом порядке или retro inflexa.

Τ* – Нач. тагмы. Передний. Лохагос. Декарх. Пеший.

Ο – Тяжеловоор. Вооруж. щитом. Пеший.

Ι – Легковоор. Метатель. Стрелок. Пеший.

Κ – всадник.

Чертеж № 4.

Описание смешанного боев. пор. или retro inflexa, состоящего из пехоты с конницей, который необходим для фаланг при обходах.

ГЛАВА VIII.

О пехотном строе.

В заключение Мы считаем нужным сказать, кое-что и о пехотном строе, про который теперь забыли и о котором совершенно не заботятся, так как по Нашему он достоин того, чтобы о нем позаботились, вследствие чего постараемся сказать поподробнее не только об упражнениях, но и о вооружении, одежде и о прочем, как в древности относительно строя пехоты, так и про воинские установления. Эти письменные указания Мы даем для пехотных начальников, чтобы они знали и соблюдали их. Для большей ясности, все что намерены сказать, соединяем по отделам, имея намерение излагать не формулы (образцы, типы), а самую суть дела вкратце. Все что об этом трактуется в разных местах, здесь Мы предлагаем сведенным в одно

 

ОГЛАВЛЕНИЕ ВСЕГО ТОГО, ЧТО ОТНОСИТСЯ ДО ПЕХОТНОГО СТРОЯ.

ГЛАВА I.

Как должно одевать пехоту (242).

 

Пехотинцы должны носить ЗОСТАРИИ или АРМЕЛАУЗИИ (243) короткие до колен. Башмаки – Готские с прибитыми подошвами, крепкие, просто сшитые, с 2 ушками, но не более. Необходимо, чтобы они застегивались на несколько маленьких застежек, чтобы служили дольше. Сандалии и сапоги не допускаются, потому что первые не годятся для похода, а вторые – тяжело носить. Узкие ЗОНАРИИ (244), а не САГИ Болгарские. Волосы на голове коротко остриженные, почему запрещается какая бы то ни было прическа.

ГЛАВА II.

Об одиночном обучении воинов, вооруженных щитами (тяжеловооруженных).

 

Вооружив щитами и палками, обучать одиночному бою друг против друга. Метанию вдаль дротиков и МАРТЗОБАРБУЛОВ (245).

ГЛАВА III.

Чему обучать легковооруженных и лучников.

 

Скорой стрельбе из луков, бросанию длинного копья вдаль по Римскому или по Персидскому способу; стрельбе со щитом, метанию вдаль дротиков, камней и проч. из пращи; бегу и прыганью.

ГЛАВА IV.

О вооружении, какое вооружение иметь тяжеловооруженным воинам (246).

 

Щиты одного цвета по номерам или по тагмам. Мечи Герульские. Копья. Шлемы с небольшими султанами и решетками (247) на забралах, в особенности у передних. Пращи и МАРТЗОБАРБУЛЫ. Отборные люди в строю, если можно, должны быть в латах все или по крайней мере – стоящие в двух первых шеренгах. Железные или деревянные наножники, в особенности у стоящих впереди и сзади.

ГЛАВА V.

Как должна быть вооружена легкая пехота (248).

 

Лук с футляром (arcus cum pharetris), носимый за плечами, большой колчан для стрел, в котором помещалось бы их от 30 до 40. Малые щиты. СОЛЕНАРИИ (249) деревянные с малыми стрелами (наконечниками), которые пускаются из луков с больших расстояний, для беспокойства врагов. Дротики или метательные копья славянские для не умеющих стрелять из лука или на случай если стрел не хватит. МАРТЗОБАРБУЛЫ в кожаных футлярах. Пращи.

ГЛАВА VI.

О чем должно позаботиться и что заготовить (250).

 

Иметь по одной легкой повозке на каждую декурию, но не более; иначе много воинов, состоящих при них, будут оторваны от дела. На каждой должны быть: ручная мельница, топор, секиры, пила, два заступа, две малых лопаты, корзина из прутьев (тур), войлочная материя, серп, мартзобарбулум, рогатки с металлическими петлями и железными болтами для быстрого скрепления друг с другом. Также должны быть и другие повозки с баллистами, легко поворачиваемые в стороны, при них баллистарии, плотники, медники, надо всеми которыми должен быть особый начальник. Иметь также хороших вьючных лошадей для похода; если можно – по одной на лох (251), а если нельзя, то хоть на два; если пехоте надо будет уйти вперед от обозов, то они должны занять их место и, неся на себе продовольствие на 8– 10 суток, следовать за ней до прихода обозов, которые двигаются медленно; кроме того должно иметь еще особенные для оружия на каждый номер и еще тоже для возки 10 или 20 дневного запаса муки или сухарей, а также стрел и метательного оружия в достаточном количестве.

ГЛАВА VII.

Сколько и каких должностных лиц надо выбрать из каждого номера (252).

 

Во– первых, надо выбрать мандаторов – бдительных, проворных, понятливых, с громким голосом, которые умели бы говорить по– латински и по– персидски, а если можно, то и по– гречески. Кампидукторов (253), Знаменщиков или Драконариев. Трубачей. Оружейных мастеров. Оттачивателей копий, мастеров стрел и проч. Также назначить несколько человек для подбирания оставленных (в бою) вещей и возвращения их по принадлежности. К вьючным животным, а также к повозкам назначить несколько воинов, которые могли бы защищать находящихся в вагенбурге, а также Начальника обоза каждой меры, который должен управлять им и дать особые значки лошадям и быкам каждого номера, чтобы легче распознавать, чьи они.

ГЛАВА VIII.

На какие части разделять войско в командном отношении (254).

 

Древние, вследствие большого числа воинов в их легионах, составляли тагмы из 16 рядов тяжеловооруженных – всего в 256 человек, т.е. каждый ряд был в 16 воинов, а весь фронт был в 64 тагмы – 1024 ряда, воинов – 16384. Легковооруженных, называемых лучниками, метателями копий и пращников – у них было 8 тыс., конницы – 10 тыс. Тагмы тяжеловооруженных и легковооруженных составляли четыре равные четырехугольные меры – правую и левую, среднюю правую и среднюю левую. Кавалерия же две меры. Теперь же, когда войско менее числом и не всегда однородно, не легко раз навсегда определить число тагм, чтобы случайно они не вышли числом более, чем в 256 человек, или, как составленные из ненадежных людей, не производили бы беспорядка в строю. Вследствие этого число воинов в тагме делается, смотря по надобности и по количеству имеющихся воинов, причем они составляют, или одну большую тагму, или две средней величины; каждая из них имеет свое знамя и своего отдельного начальника, раньше называвшегося Трибуном, – храброго и благоразумного, а также Кампидуктора, заступающего его место, храброго в бою. Ряды в каждой тагме должны состоять во всяком случае из 16 воинов и приучены к строю. Боевой порядок строится, смотря по числу имеющегося под рукой войска. Он разделяется на четыре равные меры, состоящие из нескольких тагм и рядов, т.е. на правую, которой командует правый Мерарх или Стратилат, на среднюю левую, которой командует средний левый Мерарх или Стратилат и т.д. Кроме того надо оставлять резерв из некоторого числа легко и тяжеловооруженных воинов, которые, под командой своих собственных начальников, действовали бы или на фланге за конницей, или между повозками, или служили бы поддержкой в других местах. Если же пехотное войско менее 24 тысяч, то его надо разделять не на 4, а на 3 меры и в средней знамя Главнокомандующего, с которым все должны сообразоваться.

ГЛАВА IX.

Об устройстве пехотных тагм (255).

 

Сперва – умеющих действовать метательным оружием или могущих научиться этому, надо назначить в левый номер (256) (ТАГМА); при величине войска более 24 тыс. – они должны составлять половину, а если меньше, то третью часть каждого номера; разделить их на декархии, назначить декархов и начальника, который называется АНТЕСАГИТТАТОР (начальник стрелков). Другую половину разбить на ряды в 18 человек – как ветеранов, так и молодых, 2 из них, более слабых назначить в обоз или для другой надобности, а остальных 16 в строй. Назначить лохагов деятельных и благоразумных. Из этих 16 надо 8 самых лучших поставить пополам на передних и задних местах, т.е. на 1, 2, 3, 4, 13, 14, 15 и 16, так что если глубина строя дойдет даже до 4 человек, то фронт и тыл будут сильны, остальных же более слабых – поставить между ними в середине. Этих 16 надо назвать первыми и вторыми номерами по порядку, а первых двух: первого – первым и лохагом, а второго – вторым и декархом. Для более удобного управления ряды разделить на две контубернии, так чтобы одни помещались с лохагом, а другие с декархом, делясь как бы на два отделения, а находясь в строю все подчинялись бы декарху. Таким образом сохраняется порядок и легче управлять. Изо всех – легко– и тяжеловооруженных составить 4 равные меры. Полезно принимать по возможности в соображение не только качество, но и лета воинов; чтобы впереди были старшие по летам, отчего в строю будет более порядка и он будет виднее, а если же нельзя этого сделать, то в каждом ряду как сказано, более мужественных ставить на передних и задних местах, а более слабых – в середине. Потому– то древние в боях и ограничивались глубиной рядов в 16 воинов, так как и не переходя за это число можно иметь достаточное протяжение фронта, и его можно укорачивать и удлинять, (вздваивая и выстраивая ряды).

ГЛАВА X.

О приводе к присяге.

 

Устроив по вышесказанному войско, надо в один день собрать его все вместе и, если Стратег и Префекты знают требования закона, то могут прочитать их на память, если же нет, то каждый начальник тагмы должен объявить их своим подчиненным тем порядком, как это сказано в книге о коннице (257).

ГЛАВА XI.

Об устройстве тагм вооруженных щитами (тяжеловооруженных).

 

После присяги префекты должны устроить свои тагмы. Во– первых, назначить: какие ряды должны стоять по правую сторону знамени или префекта и какие по левую. Когда префект; выйдет вперед вместе с Бандофором, Мандатором, Кампидуктором и трубачами, то по назначению лохагов идут сначала назначенные в левую меру, а затем в правую: когда же придут на то место, где назначено построиться, до префект останавливается, рядом с ним становится Бандофор (знаменщик), за Префектом тот, кто носит КАППУ, с ним рядом трубач. С обеих сторон к ним пристраиваются ряды, смотря по тому, как были разделены, на больших интервалах, чтобы не теснить друг друга, имея глубину в 16 человек, за ними легковооруженные. Чтобы копья не мешали, их надо держать остриями вверх. Перед фронтом находятся Кампидуктор и Мандатор, первый рассматривает местность, а другой передает команду по указанию Префекта. Если построена мера, то перед фронтом на коне только Начальник меры с 2 мандаторами. 1 конюхом (258), 1 оруженосцем (259) и 1 урнафором (260), которые составляют его охрану, до тех пор, пока боевой порядок не двинется в бой. Тогда Начальник меры и урнафор должны, уйти внутрь строя или к своему знамени, а не вступать самим в рукопашную, так как они слабо вооружены. И чтобы ни в одной мере не подавались сигналы на трубах и рожках раньше трубача мерарха, если даже мерарх захотел бы, чтобы сигналы передавались: иначе от звука их не слышно будет команд.

ГЛАВА XII.

Как строить легковооруженных с тяжеловооруженными и с конницей. 

Чертеж № 4.

 

Легковооруженных в боев. пор. располагают различным образом. Иногда лучников ставят сзади строя, смотря по тому, из кого он состоит и на 16 тяжеловооруженн. придают их по 4, так что когда строй тяжеловооруженных будет выстроен по 4 в ряду, то сзади каждого ряда будет по 1 лучнику. Иногда ряды составляют попеременно из тяжеловооруженных и лучников, а иногда строят из них отдельные ряды на флангах пехотного строя, т.е. между ним и конницей. Иногда, если их много, то они ставятся отдельно вместе с небольшим числом тяжеловооруженн. для прикрытия стоящей внутри кавалерии. Вооруженных же метательным оружием и мартзобарбулами ставят или за тяжеловооруженными, или на флангах боевого порядка, но не в середине его. Пращников же всегда впереди боевого порядка, но никогда в середине. Теперь же Мы ставим лучников и остальных с метательным оружием сзади строя, чтобы были прикрыты им от действия неприятельского метательного оружия.

ГЛАВА XIII.

Как строить конницу вместе с тяжеловооруженными. Чертеж № 4.

 

Конница становится перед пехотным строем, имея впереди более легкие тагмы со своими начальниками. Когда ее много, Я считаю если более 12 тысяч, то ряды делаются в 10 всадников. Если же менее этого числа, то в 5. Сзади, за повозками должен быть отдельный отряд для прикрытия их от нападения неприятеля с тыла. Если же еще менее (кавалерии), то она ставится на флангах. Сначала всадники строятся на больших интервалах друг от друга, чтобы не тесниться при движении. Коннице отдается приказание не бросаться на неприятеля и не удаляться на большое расстояние от пехотного строя; иначе при неожиданном повороте назад неприятеля, могут попасть в засаду, так как на известном расстоянии будут лишены помощи пехоты и таким образом не поддержанные подвергнутся опасности быть разбитыми. Но если неприятель нападет сзади, то находящиеся за боевым порядком должны отойти назад, но не переходить за повозки. И если не могут сопротивляться в конном строю, то спешиться и биться в пешем. Если войско выстраивается в боевой порядок и сражение предвидится не в этот день, а неприятель вдруг обрушится на конницу и войско (пехотн.) не может ее поддержать, то она должна отойти на фланги, а еще лучше назад за пехоту, т.е. в пространство между боев. пор. и обозами. Если бы это случилось, то это среднее пространство должно быть более, чтобы в случае необходимости переменить строй, конница не была поставлена в затруднительное положение и чтобы она не несла потерь от неприятельских стрел.

ГЛАВА XIV.

Каким движениям обучать пехоту (261).

 

Мандатор передает команду: МОЛЧА СЛУШАТЬ КОМАНДУ; НЕ ШЕВЕЛИТЬСЯ; СОХРАНЯТЬ ПОРЯДОК В СТРОЮ; НИКТО ДА НЕ ПОКИДАЕТ ЗНАМЕНИ И НЕ ПЕРЕДАЕТСЯ НЕПРИЯТЕЛЮ! И все начинают движение молча, не волнуясь, так чтобы никто не говорил даже шепотом. Надо приучить к тому, чтобы по команде или по мановению значка двигались сохраняя глубину рядов, вздваивали или выстраивали их, чтобы шли ровно, стройно, соблюдая расстояния между собой, или смыкаясь по фронту и в глубину. Идти в строю, называемом Phulco (262). Вольному бою на палках или обнаженными мечами.

ГЛАВА XV.

Упражнение 2.

 

Разделяться на две фаланги и опять перестраиваться в одну. Поворачиваться направо и налево, двигаться в эти стороны и опять поворачиваться во фронт. Защищаться в строю на два фронта (263) и опять переходить к прежнему строю; двигаться вправо или влево, размыкаться и смыкаться, растягиваться или вздваивать глубину рядов, поворачиваться назад и опять переходить в прежний строй.

ГЛАВА XVI.

Для чего устанавливаются сказанные движения.

 

Когда воинам командой или мановением какого– либо значка приказывается начать движение или остановиться, то это делается также таким образом: если надо начать движение, то Кампидуктор подает сигнал трубой или стуком по щиту или командует и тогда начинают движение. Когда надо остановить, то опять подает сигнал трубой, или командует, или делает мановение рукой и тогда останавливаются. Необходимо, чтобы привыкли к знакам и мановениям (264), на случай когда команда не может быть слышна, вследствие шума от оружия, поднявшейся пыли или тумана. Уменьшается глубина рядов или они выстраиваются, когда глубина в 16 человек, а фронт строя надо увеличить: или для того, чтобы он казался сильнее, или чтобы сравнять с неприятельским; в этом случае подается команда: ПО ВОСЬМИ! или ПО ШЕСТИ! и первые номера выходят попеременно и таким образом уменьшается глубина рядов, а протяжение фронта увеличивается, и ряды делаются в 8 воинов. Если же опять захочет глубину рядов сделать в 4, то командует: ВЫХОДИ! и таким образом все выходят в одну сторону. Вздваивание и выстраивание делается всеми одинаково и сохраняя порядок. Если один опережает другого и идут не равняясь, то командует: ВЫРАВНЯЙ ФРОНТ! (265) и фронт выравнивается. Строй смыкается, когда будет от неприятельского в расстоянии 2 или 3 полетов стрелы и столкновение близко, для чего командуется: СОМКНИСЬ! и тогда смыкаясь, становятся тесно на указанном месте, имея такую глубину и протяжение фронта, чтобы стоящие впереди соприкасались щитами, а стоящие в затылок подошли бы близко друг к другу. Это построение может делаться как на месте, так и на ходу. Урагосам приказывать, чтобы побуждали идти вперед тех, кто стоит перед ними и идти прямо, чтобы никто не смел останавливаться вследствие боязни. Наступают в строю phulco, когда оба строя – наш и неприятельский близки друг к другу, близка завязка боя метательным оружием, а у стоящих впереди нет панцирей или железных наножников; для этого подается команда: строй Phulco! и стоящие впереди смыкаются друг к другу до тех пор пока щиты их не прикоснутся краями, причем тела их будут закрыты до колен. Стоящие же сзади их простирают свои щиты сверху над ними, и кладут на шишаки передних, прикрывая таким образом грудь и лицо их и в таком строю бьются. Когда строй сомкнут, неприятель приблизительно не далее одного полета стрелы и предстоит несомненно столкновение, то командует: ПРИГОТОВЬСЯ! а затем: ПОМОГИ, на что все возглашают единогласно: БОЖЕ! затем легко вооруженные пускают стрелы навесно, вооруженные же щитами, стоящие впереди, в особенности если неприятель приблизился, если вооружены мартзобарбулами или риптариями, держа свои копья, бросают их ниже, а если не вооружены ими, то наступают, пока не подойдут поближе, тогда бросают копья, обнажают мечи, бьются в порядке, в своих рядах, держась на месте и не выбегая вперед, если бы даже неприятель и не выдержал натиска. Стоящие же сзади, прикрывают головы их щитами. Необходимо, чтобы стоящие впереди тщательно прикрывались до боя в рукопашную, чтобы не быть ранеными метательным оружием неприятеля, в особенности если у них нет панцирей и железных наножников. На дифалангию разделяются в том случае, если, при следовании походом – в колонне, неприятель грозит только с фронта или с тыла. И если ряды состоят из 16 человек и теснит неприятель с фронта, так что столкновение близко, в этом случае командует: РАЗДЕЛИСЬ НА ДИФАЛАНГИЮ! причем 8 остаются на месте, а другие 8 поворачиваются и отходят. Если же ряды надо построить по 8 или по 4 в глубину, то подается команда: ПЕРВЫЕ СТОЙ, ВТОРЫЕ ВЫХОДИ ДЛЯ ПОСТРОЕНИЯ ДИФАЛАНГИИ! причем поворачиваются 2– е номера, т.е. те, которые под начальством декарха и идут вперед шагов на 30, т.е. на такое расстояние, чтобы пускаемые неприятелем стрелы не могли вредить стоящим сзади и обращенным в противоположную сторону, а падали бы в промежуток между ними, ИДИ НАЗАД! и повернувшись опять, если надо, становятся в прежнее положение. Если бы половина неприятельского войска зашла в тыл боевому порядку, а за ним обозов не имелось, то 2– е №№ должны остановиться, а первые идти вперед. Дифалангия строится ведь тогда, когда за войском не следуют обозы. Если бы следовали, то были бы в этом случае разграблены неприятелем. Строй поворачивается налево или направо тогда, когда надо двигаться вбок в одну сторону, или для того, чтобы удлинить фронт и охватить неприятеля, или для прохождения через дефиле. Если хочет повернуть направо, то командует и все поворачиваются, ИДИ! и все начинают движение до тех пор, пока будет довольно, затем ПОВЕРНИСЬ! и поворачиваются. Если же надо повернуть налево, то командует: НАЛЕВО – ИДИ! и все делается подобно предыдущему. АМФИСТОМОС (266) строится в том случае, когда неприятель быстро нападает с фронта и с тыла, и боевой порядок нельзя разделить на дифалангию; тогда командуется: ЗАЩИЩАЙСЯ СО ВСЕХ СТОРОН! половина рядов останавливается, а другая поворачивается назад, причем стоящие посредине прикрывают головы передних щитами. Перемена фронта направо или налево делается тогда, когда надо, чтобы строй фронтом был направо или налево; в случае если бы это надо было сделать, командует: ЗАХОДИ ВПРАВО! или НАЛЕВО! и когда одна тагма зайдет, то весь строй заходит быстро по ней. Становятся шире или размыкаются, когда до этого были сомкнуты, а если желательно разделить или разомкнуть ряды и растянуть фронт строя, т.е. сделать его длиннее, то для этого командуется: ШИРЕ В ОБЕ СТОРОНЫ! и размыкаются. Это можно делать как на месте, так и на ходу, причем оба крыла расходятся в стороны, будь это одна мера или целое войско. Также размыкаются в глубину и вздваиваются ряды, когда они состоят из 4 человек, а их надо удвоить и сделать более сильными для боя, равняя с неприятельскими; для этого командуется: ВСТУПИ! каждый входит в свое место и ряды становятся из 8 человек. Если надо, чтобы глубина рядов была в 16 человек, то опять командуется: ВСТУПИ! и каждый входит в свое место, ряды вздваиваются и опять будут во всей мере в 16 человек, как сначала. Если же захочет глубину рядов сделать в 32 человека, что впрочем теперь не употребляется, то командует: РЯД В РЯД! и вздваивают таким же образом. Причем строй будет глубже, а фронт его убавится. Переменяют места в том случае, когда войско наступает прямо, а неприятель нападает не с фронта, а сзади: если фронт выстроенный по лохагам, желательно повернуть назад, то при глубине в 16 рядов командует МЕНЯЙ МЕСТО! и за лохагами, переходящими вдоль рядов, причем строй останавливается, следуют все прочие и меняют положение, становясь лицом к неприятелю. Это удобно делать до смыкания. Если же ряды сомкнуты и неудобно разомкнуть, то командуется: КРУГОМ! и все повернувшись на том месте где стояли, становятся лицом назад, причем, впереди стоит не лохаг, а 16– й человек, т.е. урагос.

ГЛАВА XVII.

Каким образом следовало бы строить боевой порядок и приучать его стоять против неприятельского.

 

После правильного обучения тагм их упражнениям, надо свести все войско вместе и выстроить его как для настоящего боя, тяжеловооруженных, легковооруженных, конницу, повозки и остальные обозы и противоставлять ему то пехоту, то конницу, которые действовали бы метательным оружием без железных наконечников. Чтобы подскакивали к рядам с трубными звуками, с криком и беспорядочно, то на фронт, то на фланги, то в тыл, чтобы пехота и конница приучилась ко всему этому и не боялась, а мерархи чтобы приучились встречать атаку. Подобным же должна быть обучена и конница, чтобы атаковала пехоту то с фронта, то с тыла. В боевом порядке для этого меры строятся друг от друга на интервалах в 100 или 200 шагов, чтобы не тесниться при движении: во время же боя наоборот смыкаются друг к другу, становятся теснее для поддержки друг друга, причем равнение назначается обыкновенно по средней мере, в которой знамя (значок) Стратега. Поэтому древние середину войска называли OS (267) или umbicilium, потому что остальные сообразовались с ней. Так как смыкание или стеснение, а также размыкание, хотя и коротко, но затруднительно, то не следует с первого же раза строить ряды в 6 или 10 человек, а в 4, вследствие чего неприятелю фронт боевого порядка будет казаться больше, тяжеловооруженные не будут так стеснены, в особенности если перед боем придется пройти некоторое расстояние. Потому что если надо будет сделать глубину строя в 8 или 16 человек, то воины могут скоро сомкнуться и на ходу. Если же строй сомкнут по фронту и в глубину, а надо будет его растянуть, то для этого потребуется много времени, да и размыкание делать перед неприятелем опасно. До построения боевого порядка бандофоры сидят на лошадях сзади своих префектов. В строй же становиться им лучше пешим. Глубина рядов не должна быть более 16 человек, если даже у неприятеля ряды глубже и не менее как в 4, так как более 16 бесполезно, а если менее 4, то они не будут сильны. Середина боевого порядка должна быть составлена из тяжеловооруженных. В строю должна соблюдаться полная тишина, каждый ряд управляется своим урагосом, и если бы последний услышал шепот кого– либо из своих подчиненных, то должен толкнуть его древком копья (268); в сражении он должен побуждать стоящих впереди его идти вперед, чтобы никто из малодушия не отступал. Если неприятель медлит, то не следует, чтобы пехота, двигаясь против него, проходила до боя значительное расстояние; если же обстоятельства требуют, чтобы войско было двинуто вперед, то не надо заставлять его стоять долгое время, чтобы вследствие тяжести вооружения не устали до сражения, но лучше приказать войску сесть и отдыхать, а когда неприятель подойдет, то поднять его, иначе будут утомлены и легко придут в замешательство. Впереди строя не надо быть никому, за исключением мерархов верхом на конях, двух мандаторов, двух кампидукторов, одного стратора за каждым Префектом и урнафора, пока неприятель не приблизится. Тут каждому из них лучше будет уйти в свою меру. Начальникам должно знать, что если войско или мера знает сигналы и команды, то это хорошо и выгодно и для них, так как воины более послушны и уверены. Нет необходимости, чтоб во время боя войско было управляемо одним знаменем (сигналом), потому что это возможно не всегда и не на всякой местности. Во– первых: если войско многочисленно и боевой порядок занимает большое пространство, то надо распорядиться так, чтобы сигналы подавались везде, где обстоятельства этого требуют. Ведь и неприятель не везде атакует одинаковыми силами. Итак если явно видно будет, что какая либо мера по своей слабости теснима неприятелем, то другие должны идти к ней на помощь. Если бы неприятель обошел какую либо меру, то остальные, построившись в обе стороны, могут поправить дело. Поэтому необходимо, чтобы каждая мера сама перестраивалась и приспособлялась к нападению противника, а не ждала бы сигналов. Стоять на месте и двигаться необходимо равняясь, а во время боя повиноваться одной власти. Поэтому то древние и разделяли большие войска на меры и тагмы.

ГЛАВА XVIII.

О расположении повозок и обозов.Чертежи № 3 и 4.

 

Если необходимо, чтобы за войском следовало укрепление из телег, то они должны идти за пехотой, на расстоянии одного полета стрелы и следовать в порядке за своими мерами каждая. Повозки должны занимать столько места, сколько занимает фронт войска, иначе выдавшись в сторону, могут оказаться лишенными защиты. Задки их должны быть завешены материей (войлоком) из козьей шерсти, чтобы прикрыть возчиков, воинов, которые стоят на повозках и сражаются, а также и волов от стрел. Колесницы же с баллистами должны быть разделены поровну по всему протяжению, причем большинство их ставится на флангах, а также и возчики, которые умеют действовать метательным оружием или пращей, мартзобарбулами или стрелами. Между повозками размещаются другие обозы, потому что интервал между повозками и строем пригоден для перестроения, в случае надобности тяжеловооруженных на две фаланги, или при построении укрепления из повозок, чтобы всадники и легковооруженные могли отступить за них, не расстраиваясь. Если на повозки нападет сзади много неприятеля, так что возчики не могут справиться с ним, а войско строит дифалангию, то в этом случае надо разбросать маленькие бороны. Если они будут набросаны, то надо остерегаться вести войско назад по той же дороге, иначе оно само может потерпеть от них.

ГЛАВА XIX.

Как идти походом, когда неприятель близко.

 

Впереди и сзади должна идти кавалерия, которая, служит охраной. Кроме нее никто не может охранять пехоту. Переходы делать небольшие, чтобы пехота, пройдя большое пространство, не утомилась. Повозки должны следовать или за мерами и в общем строю, или за всем войском на определенных им местах. Сперва правого крыла потом левого. За ними средней левой меры, затем средней правой, не торопясь и в порядке. Если неприятель приближается, то тяжеловооруженные должны идти вперед, захватив свое оружие, чтобы быть готовыми к бою, а не оставлять его на повозках. В то время, когда угрожает опасность боя, надо идти так, как строятся, т.е. тагма рядом с тагмой, как можно стройнее и не рассыпаясь, так чтобы для выстраивания боевого порядка надо было только остановиться и быть готовыми. Если у неприятеля много конницы и она подходит близко, то не следует сейчас же переменить место лагеря или начинать движение с целью избегнуть боя, но место, где должно дать сражение, должно быть выбрано заранее, дня за 2 или за 3 и на нем и расположиться лагерем в безопасности.

ГЛАВА XX.

Как вести пехоту по затруднительной местности и чрез теснины.

 

Кто уверен в том, что сражаться придется в густых лесах или на затруднительной местности, или в теснинах, в особенности со славянами и антами, тому надо заранее приготовиться к этому, не брать много конницы, повозок и обозов, а также тяжелого вооружения, как напр. панцирей или шлемов, но чтобы у тяжеловооруженных были малые щиты, а у копейщиков малые копья, но не такие, как у конницы, у легковооруженных щиты еще менее, легкие луки с колчанами, дротики, малые мавританские копья и небольшие мартзобарбулы. На всякий случай иметь во вьючном обозе большой запас отточенных секир. Пешее войско из тяжеловооруженных не надо строить в развернутом фронте, как на ровной и открытой местности, но разделить его на две или на четыре меры, или глубину делать 2 или 4 ряда к стороне фланга, смотря по количеству войска, как показано на прилагаемом рисунке, или вообще, как требует обстановка. Меры должны двигаться на одной высоте и иметь между собой непосредственно интервалы на величину полета брошенного камня. Если при войске есть конница и обозы, то за пехотой должны идти обозы, за ними кавалерия, а за ней небольшое число тяжело и легковооруженных, для охраны тыла, так как неприятель легко может сделать на него нечаянное нападение. Впереди войска небольшое число легковооруженных и всадников на таком расстоянии, чтобы были слышны сигналы, а также и по бокам со всех сторон, чтобы они в одно время охраняли и разведывали: не приготовлена ли какая либо хитрость со стороны неприятеля: нет ли подрубленных снизу деревьев и едва держащихся, которые легко опрокинуть рукой, чтобы быстро завалить теснины и доставить не мало хлопот вошедшим в них. Легковооруженные с небольшим числом всадников должны разведывать это, а также высматривать неприятеля, если бы таковой обнаружился; таким образом должно двигаться войско. Где местность открыта, там впереди должна быть кавалерия и разведывать, где же теснины и затруднительная для перехода, там легковооруженные. Легковооруженные не должны строиться в одну прямую линию, как тяжеловооруженные, но по друнгусам, т.е. по 3 или по 4 (269), чтобы при необходимости могли закрыть друг друга щитами и метать копья; при них должен быть один лучник, которого они должны прикрывать. Эти друнгусы должны, как сказано, идти не вместе, но друг за другом и отдельно, чтобы охранять друг друга с тыла; причем если бы вдруг появился неприятель, или произошло какое либо затруднение вследствие неудобных местных условий, то идущие сзади должны скрытно пробраться на возвышенное место и ударить на неприятеля сзади, потому что легковооруженные всегда должны предупреждать неприятеля на возвышенностях. Легковооруженным приказать, чтобы они не отделялись от строя далее того расстояния, с которого могут услышать звук рога или трубы, чтобы не попали в опасное положение, будучи лишены поддержки. Когда четыре меры двигаются прямо перед собой и встретится дефиле, так что эти четыре меры не могут идти рядом одна с другой, то из двух мер составляется дифалангия, если и две не могут пройти, то из каждой надо сделать отдельный отряд и все должны следовать за первой, причем легковооруженные идут все время впереди. После прохода через теснину надо опять перестроиться в 4 меры или по прежнему: если неприятель появится в большом числе с фронта или с флангов, то фронт надо выстроить в ту сторону, куда надо, т.е. если он покажется слева, то мера этой стороны останавливается и выстраивается, а остальные меры подходят и по ней становятся на свои места. Если появится справа, то повернувшись лицом в эту сторону, переменяют фронт подобным же образом. Если появится перед одной из средних мер, то одна или две должны сделать захождение направо, как делается в ПАРАГОГЕ и выстроить фронт, остальные же две, подходя, выстраиваются подобным же образом и получается развернутый фронт лицом к неприятелю. Если местность способствует движению всего боевого порядка навстречу неприятелю, то легковооруженные и конница должны обойти неприятеля. Если нет, то наступать, тесно сомкнув ряды. Тяжеловооруженных следует размыкать по фронту и в глубину, для более удобного движения между деревьями, а в случае необходимости – опять смыкать. Если же нельзя так построиться, то боевой порядок должен остановиться, а легковооруженных выслать вперед против неприятеля, но чтобы за ними вблизи была поддержка из некоторого числа тяжеловооруженных и конницы. Войску надо внушить, что если на походе вдруг послышатся крики, вследствие того, что покажется неприятель, то чтобы не волновались все и не бросались в ту сторону, но пусть тяжеловооруженные остаются в том же строю, а к той мере, где послышались крики, пусть спешат легковооруженные. Впрочем воины, бывшие перед мерой, не должны без приказания своего начальника сейчас же отступать на фланги меры, а также и бывшие перед флангами, но каждая мера подает помощь той, которая в этом нуждается тогда, когда этого требуют обстоятельства и только в том случае отступают на тяжеловооруженных, если очень сильно теснит неприятель. На походе в местах затруднительных и теснинах пехота может удобно и безопасно двигаться четырьмя или двумя мерами отдельно, смотря как позволяет местность. На открытой же местности – развернутым фронтом с разомкнутыми по фронту и в глубину рядами, смотря по местности. Необходимо знать, что в густых лесах более пригодны действующие копьями и дротиками, чем стрелки и пращники. Вследствие этого большинство легковооруженных должно упражняться в метании копий и дротиков. Стрелки же более приносят пользу в строю, а также на местности неровной, обрывистой и в теснинах. В густых лесах более всего необходимы вооруженные копьями и находящиеся в стороне от строя (вне строя). Необходимо также укреплять лагери, а палатки ставить по возможности на широких интервалах. На узких небезопасно. Лагерь надо хорошенько разбить, укрепить, избегая мест вблизи высот; не распускать войска из строя до тех пор, пока не будут поставлены палатки, ров будет наскоро укреплен и выставлено сторожевое охранение. Все должны знать, что по первому сигналу на трубе должны встать, а по второму – двигаться. Прилагаем здесь рисунки для того, чтобы все сказанное в предшествовавшей главе, запечатлелось во взоре.

А (). Развернутый строй, не глубок и пригоден на открытой местности.

В (). Колонна в одну фалангу, необходимая для следования через теснины, проходимые только в одном месте.

С () Колонна в 2 фаланги, необходимая в теснинах, как для отступления, так и для нападения легковооруженных и конницы и для охраны всего войска.

Д () Колонна в 4 фаланги – тетрафалангия – необходимая в том случае, когда пехотные силы велики, местность удобная и желательно пройти путь скорее. Скоро может быть перестроена в развернутый.

ГЛАВА XXI.

Как переправляться или переходить через реку, когда неприятель стоит на той стороне.

 

Надо заготовить скороходные суда (270) и другие, напр. для возки продовольствия, предназначенные для навигации, малые и прочие, употребляемые для наводки мостов с канатами и настилкой, так чтобы при вторжении войска в страну они могли поступить в ведение мерархов и префектов; для того же, чтобы начальники видели, какие суда им подчинены, надо вывесить на мачтах флаги наподобие знамен, затем назначить одного Адмирала (271) или Стратега, а если судов много, то еще трех префектов и разделить суда на три части с тремя трубачами (букцинаторами) и мандаторами; на все или на большую часть их поставить небольшие баллисты, прикрытые войлочной материей, чтобы суда эти, действуя издали баллистами, могли встретившегося неприятеля заставить отойти. На них должны быть также искусные и быстро стреляющие лучники: самые суда также укрепить. Перед отправлением в плавание надо заранее определить пункты остановок для лагеря, чтобы дромоны, следуя в порядке по мерам, собирались в назначенном месте. Когда известно будет, что все прибыли счастливо и нет отсутствующих, тогда надо располагаться лагерем вдоль (берега по порядку). Так как транспортные с продовольствием суда и другие более тяжелые на ходу не могут следовать вместе с дромонами, то у них должны быть отдельные начальники, как в обозах; становиться лагерем им вдали от других не следует, так как неприятель легко может захватить их, если стоят или двигаются отдельно от дромонов. Эти тяжелые суда должны следовать за дромонами имея при себе несколько из них для прикрытия. Когда неприятель близко и обстоятельства требуют располагаться на отдых на суше, то лагери должно тщательно окружить рвом, против нечаянного нападения неприятеля, которое обыкновенно делается ночью. А если предстоит бой на воде и неприятель появится в боевом порядке, то вперед пустить дромоны, которые должны плыть равняясь, сзади их должна быть еще одна линия судов, обе линии должны держаться ближе одна к другой насколько можно, но чтобы не мешать действовать веслами и не ломать их друг у друга. Если могут растянуться поперек судоходной реки без ущерба для себя, то должны построиться как сказано, прочие должны следовать за ними в 2 или 3 линии на расстоянии в один полет стрелы. Если обстоятельства потребуют занять противоположный берег, на котором стоит неприятель и если для этого надо навести мост, то наводку его надо начать с своего берега, приготовив для этого все материалы, т.е. наводить его при помощи длинных переводин, приготовив веревки и настилку; когда постройка моста будет наведена на расстояние в один полет стрелы от противоположного берега, то двинуть вперед дромоны вооруженные баллистами, а также и другие с подобным же вооружением и, действуя с них, прогнать неприятеля и таким образом под прикрытием их наводить мост по частям до его окончания. Когда же постройка моста будет окончена и он закреплен на том берегу, то сейчас же надо возвести башни из бревен, кирпичей, или просто из камней для прикрытия головы моста, выкопав предварительно впереди глубокий ров и насылав вал, который занять пехотой, а та, действуя из баллист, поможет скорее построить башни. Таким образом надо переправлять войско, будь оно конное или пешее или без обозов.

ГЛАВА XXII.

Как следовало бы строить укрепленные лагеря.

 

Кругом палаток ставить повозки, а в опасное время даже укреплять лагерь (272), окопав его со всех сторон рвом, если позволят почвенные условия, шириной в 5– 6 футов и глубиной в 7– 8 и насыпать вал. Впереди (рва) набросать трибол и нарыть волчьих ям с заостренными кольями на дне, про которые предупредить войско, потому что, не зная про их существование, оно само может потерпеть от них. По окружности рва надо проделать четверо ворот и много разных выходов. У каждых ворот должна быть палатка кого– либо из префектов для окарауливания их. За повозками поставить палатки легковооруженных, не укрепляя их, а за ними оставить довольно большое пространство (273) в 30 или 40 шагов, а затем уже ставятся палатки для остальных. Это делается для того, чтобы неприятельские стрелы и метательное оружие падали в этот промежуток, не причиняя вреда находящимся в середине. В середине лагеря должно быть пространство крестообразной формы (274), шириной в 40– 50 шагов, к которому со всех сторон примыкают палатки, так чтобы вышло нечто вроде улиц, в одной из которых должна быть поставлена палатка либо Мерарха, либо Стратега, но не в середине, чтобы не мешать проходу и чтобы его не беспокоил шум, производимый мимо идущими. Конница, если ее надо поместить в лагере, должна ставить свои палатки в середине, а не на оконечностях лагеря. Самых лучших из трибунов назначать с их тагмами к воротам, чтобы после вечерни до сигнала (зари) никто без разрешения Стратега не смел выйти из лагеря или войти в него и чтобы ночное охранение от конницы производилось особенно тщательно. Каждый Мерарх должен послать своего мандатора к палатке Стратега, чтобы находился при нем, или Трибуна в палатку Мериарха, чтобы через них мог быть извещен о том, что предпринимается. Вблизи Стратега должны находиться сигналист и трубач и когда по наступлении вечера будет дан сигнал три раза трубой, то воины должны прекратить работы и петь гимн Пресвятой Троице (275), затем Стратег должен выслать некоторых лиц, которые расставили бы сторожевое охранение и следили бы за соблюдением полнейшей тишины, чтобы никто не смел громко называть по имени товарища (276). Потому что соблюдать тишину очень хорошо. Часто при этом выдают себя неприятельские разведчики, скрывающиеся в войске. А от шума много беды. Также надо воспретить пляску и шумные игры, в особенности после вечерней молитвы, так как они не только безнравственны и шумны, но кроме того излишне утомляют людей. Когда надо передвинуться и стать лагерем в другое место, то об этом отдается приказание вечером накануне, а на следующий день подается три раза сигнал трубой, по которому меры должны начать движение и выступать из лагеря по порядку, – сперва воины, затем обозы. Триболы употребляются в том случае, если местность скалиста и камениста, так что нельзя накопать волчьих ям или при спешности работы. Они кладутся ровно с известными промежутками. Древние (авторы) предлагают различные фигуры лагерей, но пишущий эту книгу предлагает строить их в виде продолговатого прямоугольника, так как это соответствует и порядку, и безопасности, а на возвышенностях также и растянутого по фронту, потому что тогда войско покажется многочисленнее, чем если так разместить на месте ровном и покатом. Таким образом антецессоры, посылаемые для выбора места, должны для лагеря выбирать места возвышенные, в особенности если на них имеется все необходимое. Для лагеря надо выбирать местность здоровую (277), а если и пришлось бы стать на нездоровой, то на ней не следует долго оставаться, иначе войско может заболеть; кроме того отхожие места надо устраивать не внутри лагеря, но вне его, во избежание зловония, в особенности если долго придется простоять на одном месте. В виду неприятеля маленькую речку надо заключать внутри лагеря, потому что ее легко перейти в случае необходимости, к быстрой и большой примыкать лагерь флангом, так как она, будет прикрывать войско. Когда речка протекает посреди лагеря, то место для водопоя лошадей надо назначать ниже, чтобы вода, взмутившаяся от их ног, не сделалась негодной для питья. Если речка очень мала, то лучше поить лошадей из сосудов, а не вводить в речку, чтобы не мутили воды. Никогда не следует располагаться лагерем вблизи возвышенности (278), которую может занять неприятель и оттуда поражать стрелами. Когда неприятель далеко, то не надо стараться становиться лагерем поближе к воде, в особенности коннице, чтобы люди и лошади не привыкали к обилию воды и в случае недостатка ее не могли бы перенести такого положения. Когда неприятель далеко, не следует тоже ставить пехоту и конницу вместе в одном лагере, но конницу отдельно, однако поблизости, чтобы они не стесняли друг друга и не легко могли быть сосчитаны неприятельскими разведчиками. Впрочем, если придется стать вместе, то место для лагеря надо выбрать за несколько дней раньше. Когда неприятель близко, то конница присоединяется к пехоте и становятся на отведенном ей месте. Ко времени же боя лагерь надо строить на крепком (от природы) месте (279) и позаботиться о продовольствии как для людей, так и для животных, на всякий случай, так как исход боя неизвестен. Надо иметь в виду, что если бы пришлось биться в лагере, то вода может служить подкреплением нам и препятствием для неприятеля. Если бы сражение приходилось дать в поле, то во всяком случае надо позаботиться о том, чтобы сзади была река или озеро, или что– либо в этом роде, что служило бы прикрытием (тыла). Если лагерь расположен на местности труднодоступной, то телеги надо оставить в лагере с немногим числом возчиков для их прикрытия. Боевой порядок должен быть выстроен вблизи лагеря на удобной местности. Ибо если местность затруднительна для движения, то боевой порядок как бы усиливается ей, в особенности если неприятельское войско состоит из конницы.

На такой местности повозки, если бы и были при боевом порядке, то не принесли бы никакой пользы находящимся в строю, да и трудно было бы увезти их назад. Необходимо наблюдать за быками, запряженными в повозки, если обоз следует за строем и вдруг придется остановится; чтобы быки не перепугались от крика неприятеля или не произвели бы беспорядка в строю, если будут ранены метательным оружием. Поэтому их надо спутать веревками или чем– либо другим, чтобы в случае ранения, не могли произвести беспорядка в пехоте. Поэтому– то их не надо ставить слишком близко. Если надо, чтобы какая либо часть шла на выручку или для захвата какого– либо пункта, то повозки те, которые не могут следовать за ней, расположить вагенбургом (280) в укрепленном месте, придать к ним пехоты и распорядиться, чтобы с ними вместе был перевезен провиант на вьючных верблюдах или на лошадях, нарочно для этого назначенных, а также чтобы за одно были захвачены и триболы. Потому что если представится случай расположиться лагерем, будет вырыт сказанных размеров ров, положены рогатки, а внутри сделан палисад или вал с палисадом, то это будет настоящий укрепленный лагерь, если же не надолго становятся, а неприятель далеко, то можно ограничиться укреплением из повозок. Если конницы много, а пехоты мало, и приказано будет обозам оставаться в лагере, то не надо всю пехоту помещать внутри лагеря, а только некоторую часть ее для наблюдения за обозами, остальных же расположить перед воротами и лагерным рвом, чтобы, в случае отступления нашей конницы, пехота эта приняла ее на себя и способствовала бы ей – или опять ударить на неприятеля или войти в лагерь в порядке, а не спешить со страхом к воротам и ставить таким образом себя в опасное положение.

ГЛАВА XXIII.

Что надо соблюдать вождю пехотного войска в день сражения.

 

Если у неприятеля много конницы и число его превосходит наше войско, и за нашим войском не следует укрепление из телег, то не следует строить боевого порядка на ровной и покатой местности, но лучше всего на местности неудобной, для наступления затруднительной, т.е. на местах болотистых или скалистых, на пересеченных или утесистых. Затем надо позаботиться, чтобы тыл и фланги были обеспечены от нападения неприятеля посредством отдельных отрядов, а также чтобы у обоза было прикрытие из тяжеловооруженных – впереди, сзади и среди его, для защиты от неприятеля. В пехотных боях не надо иметь много конницы, но мало, на флангах боевого порядка ставить от 3 до 4 тысяч латников, для преследования неприятеля, если тот обратится в бегство. Пехоте быть одной без конницы довольно опасно. Если неприятель конный и наша пехота его побаивается, а у нас тоже достаточно кавалерии, но пехоты мало, то надо вперед выдвинуть три конные меры, а за ними следовать пехотному строю на расстоянии в 1 или 2 тысячи шагов и чтобы конница не удалялась от пехоты далее этого расстояния. Если конницу будет теснить неприятель, то она должна отходить не на фронт пехоты, чтобы не расстроить его, а назад и на фланги. В день, предназначенный для сражения, не надо позволять пехоте выдвигаться вперед лагеря далее 2000 шагов, чтобы не утомилась от тяжести вооружения. Если и неприятель уклоняется от боя, не наступать, а приказать сесть и отдыхать, пока не дойдет дело до боя. Если погода жаркая, велеть снять шишаки, чтобы ветер освежил голову; вина в это время давать не следует, чтобы воины, разгоряченные им, не пришли в опьянение, но вода чтобы везлась в повозках и выдавалась как одиночным людям, так и находящимся в строю.

ГЛАВА XXIV.

Краткий обзор вышесказанных упражнений, знание которых необходимо для трибунов или префектов пеших войск.

 

Мандатор передает команду: МОЛЧА СЛУШАТЬ КОМАНДУ! СОХРАНЯТЬ ПОРЯДОК, НИКОМУ НЕ ПОКИДАТЬ СВОЕГО ЗНАМЕНИ, НИКОМУ НЕ ВЫХОДИТЬ ИЗ СВОЕГО РЯДА! и начинают движение спокойно, молча, равняясь и подняв вверх острия копий. Когда будут обучены по команде или сигналу движению и остановке, смыканию и размыканию, то командует ЭКЗИАСТЕМА! и идут равняясь и сомкнувшись на известные расстояния. Если кто выдается вперед из строя, то командует ИСПРАВЬ ФРОНТ! (равняйся). Если надо сомкнуть по фронту и в глубину, то командует СОМКНИСЬ! Если надо наступать в строю ФУЛЬКО, то командует АМИФУЛЬКО! Если надо, чтобы примерно бились на палках или обнаженным оружием, то когда один восклицает ПОМОГИ! и все в один голос восклицают: БОЖЕ! Если надо разделиться на дифалангию, то командует: ПЕРВЫЕ (№№) СТОЙ, ВТОРЫЕ ВЫХОДИ! Для поворотов направо или налево командуется НАПРАВО или НАЛЕВО – МАРШ! и начинают движение, ОБРАТНО МАРШ! и переходят в прежнюю форму строя. Если надо встретить неприятеля со всех сторон, то возглашает: ЗАЩИЩАЙСЯ СО ВСЕХ СТОРОН! ОБРАТНО МАРШ! и переходят в прежний строй. Для захождения направо или налево: если направо, то НАПРАВО ЗАХОДИ! если налево – НАЛЕВО ЗАХОДИ! Для размыкания или удлинения фронта в правую сторону командует: РАЗОМКНИСЬ ВПРАВО! если в обе стороны, РАЗОМКНИСЬ В ОБЕ СТОРОНЫ! Для увеличения или вздваивания рядов, если были в 8 или в 4 человека, командует: ВХОДИ! Для перемены фронта назад командует: ПЕРЕМЕНИ (ФРОНТ)! Трибунам (надо) дать эти команды письменно. А Мерархам тоже эти команды, а также указания, для чего устанавливаются различные виды строев.

 

План лагеря. (Рисунка нет).

 

Надо знать, что линия, проведенная вне укрепления из повозок, означает ров. Буквы же трибулы (рогатки), а такие же внутри лагеря – палатки. Внутри лагеря должна быть площадь в виде креста шириной в 50 шагов, а пространство между повозками и палатками шириной шагов 200. Между трибулами должны быть промежутки, чтобы случайно не попались на них животные и неопытные воины.

 

Конец

 

Далее следует "Urbicii inventum", ошибочно приписываемое Императору Маврикию, на самом деле сочинение Урбиция, жившего гораздо позднее.

 

Примечания

235. Tranversa назывался строй, у которого глубина была много менее фронта, т.е. развернутый.  [назад к тексту]

236. Rectus – cujus latitudo major longitudine (глубина более фронта – по Арриану).  [назад к тексту]

237. Что достигается простым выстраиванием рядов.  [назад к тексту]

238. У нас назывался "свиньей".  [назад к тексту]

239. Лохаг – греческое название начальника ряда – декарх.  [назад к тексту]

240. Род черепахи.  [назад к тексту]

241. Arriani tact. Aeliani tact.  [назад к тексту]

242. Imp. Leo Philosoph. Instit. VI.  [назад к тексту]

243. Род кожаной куртки вроде широкого пояса без рукавов. Schefferus. Commentarii ad Mauric.  [назад к тексту]

244. Латы в виде широкого пояса (zona).  [назад к тексту]

245. Leo Cap VIII par. 4: martzobarvulum nunc dicitur "Saliba, vel tzi curim" – боевой топор, секира. Meursius – "malleolum, sive securiculam" молот или топор боевой. У древн. Кельтов называли cultrum. – У Вегеция же Lib. I, сар. ХVIII – род стреловидн. дротика тяжелого; он называет plumbatae, что не подходит.  [назад к тексту]

246. Leo Imp. Inst.VII.  [назад к тексту]

247. Teniae.  [назад к тексту]

248. Leo VI.  [назад к тексту]

249. Schefferus думает, что это было оружие вроде арбалета. Meursius – называет колчанами, что более подходит здесь.  [назад к тексту]

250. Leo VI.  [назад к тексту]

251. Лох – ряд.  [назад к тексту]

252. Leo IV.  [назад к тексту]

253. Помощник Начальника пехотной тагмы или трибуна.  [назад к тексту]

254. Leo IV.  [назад к тексту]

255. Leo IV.  [назад к тексту]

256. Numerus enim est tagma. Sosomenus lib. I Hist. Trip.  [назад к тексту]

257. Книга I, гл. VI, VII и VIII.  [назад к тексту]

258. Strator – лицо, заботящееся о лошадях – конюх. Он держал стремя, когда начальн. садился на коня.  [назад к тексту]

259. Spathio. "Uno spathio, seu eo, qui gestat arma praefecti". Leo.  [назад к тексту]

260. Urnaphoros. Значения не отыскал.  [назад к тексту]

261. Imp. Leo. Instit. VII букв.  [назад к тексту]

262. Род черепахи (описание дальше в этой главе).  [назад к тексту]

263. Amphystomos – bifrons.  [назад к тексту]

264. Ob hanc causam autem necesse est, ut assvefiant signis nutibusque propter strebitum armorum, aut pulverem excitatum nempe, aut caliginem subortam.  [назад к тексту]

265. Dirige frontem.  [назад к тексту]

266. Строй на два фронта.  [назад к тексту]

267. Os – кость, скелет – остов боевого порядка.  [назад к тексту]

268. Чтобы прекратить беспорядок, да вероятно и как наказание.  [назад к тексту]

269. Как дозоры.  [назад к тексту]

270. Dromones – род трирем с той только разницей, что для гребцов скамьи были в два яруса, а не в три.  [назад к тексту]

271. Navarchus.  [назад к тексту]

272. Имп. Льва сочин. в перев. на слав. яз. Кн. I, гл. 8, стр 13: "Табор устроивши, тотчас окопом обведи, аще на широком месте поставиш".  [назад к тексту]

273. Macchiavel. L'art de la guerre. Livre V Chap. X. page 286. "Il faut encore beaucoup mieux avoir les loges assez loin de tranchee, afin d'etre plus loin des faux et autres choses, que l'ennemi pourrait tirer dans le camp pour les endommager".  [назад к тексту]

274. Macchiavel. L'art de la guerre. Livre V Chap. X. Rue de la Croix.  [назад к тексту]

275. Импер. Льва слав. перев. Кн. I, гл. 8, стр. 14. "трубачи в вечер трижды станут трубити, да почиют вси от трудов своих, по ужине– же тризайон – сиречь трисвятый воспоют вси".  [назад к тексту]

276. Ibid. "Избери нарочитых людей, дабы все караулы изгледали, и всему воинству запрещали, разговоров, вся нишком делати станут, ни именем друг друга неименуючи, молчание бо зело полезно есть аще многие супостаты соглядающии табори ияти быша вопль же исполняет мятежем".  [назад к тексту]

277. Импер. Льва слав. перев. Кн. I, гл. 8, стр. 13. "аще на долгое время восхощешь отаборитися, высмотри прежде, дабы не было близко болот, или езера, сицевые места воинству и скотом нездоровые".  [назад к тексту]

278. Ibid. стр. 14: "блиско горы не станови".  [назад к тексту]

279. "Во время брани воинския на месте опасном и крепком табор станови, и повели всяк запас уготовити людей ради и скотов, на толико дней, колико имашь пребывати, наипаче дабы имели воду, иже от супостатов крепко блюсти и защищати". Ibid. стр. 14.  [назад к тексту]

280. Carrago.  [назад к тексту]

 

Общие места в сочинениях: Онозандра, Вегеция, Маврикия и Маккиавелли.
(Сочин. Льва Философа почти букв. перевод Маврикия,
почему выдержки из него не приводятся).

Онозандр.

Вегеций.

Маврикий.

Маккиавелли.

При выборе Главнокоманду- ющего не надо обращать внимания ни на его происхождение, ни на богатство, но на то, чтобы он был безупречен, умерен, сдержан, не обжора, трудолюбив, образован ни стар, ни молод, чтобы по возможности был отцом семейства, красноречив и популярен.

 

Итак Мы советуем Главнокомандую- щему прежде всего быть благочестивым и справедливым, опытным в военном деле, умным и решительным. Ко всему относиться спокойно и невозмутимо, в одеянии и пище быть простым, не заботится слишком о своем теле; своими подчиненными управлять ровно, и во всем быть примером для них; в обращении с войнами быть простым, любить их как отец почаще вступать с ними в разговоры. Лучший Главнокоманду-
ющий не тот, кто славен родом, но тот кто больше опытен в военном искусстве. Корыстолюбивый Главнокоманд. был бы самым опасным врагом для своего войска, да и неприятели его презирали бы.

 

 

 

 

 

Ничто не приносит войску больше пользы, как постоянные упражнения.

Ничто не приносит войску больше пользы, как постоянные упражнения.

 

Кто не позаботится о продовольствии, тот будет побежден без боя.

Кто не заботится о том, что нужно для войска и содействует победе, тот бывает разбит еще до сражения.

Кто не позаботится о продовольствии, тот бывает разбит до сражения.

Причина войны должна быть законна.

 

Причина войны должна быть законна.

 

 

Солдата в мирное время исправляет страх и наказание, в военное – надежда на награду.

В мирное время дисциплина и взыскания заставляют воинов исполнять свои обязанности, в военное же время они делаются послушными из-за доверия к вождю и из-за наград.

В мирное время дисциплина и взыскания заставляют воинов быть послушными, а в военное – надежда на вознаграждение.

 

Немного родится храбрыми, большинство же делается таковыми посредством упражнений.

Немного родятся храбрыми, большая же часть делается таковыми посредством стараний и упражнений.

Мало людей, одаренных от природы мужеством, но многие приобретают его посредством искусства и обучения.

 

Кто более заботится о сторожевом охранении в поле и об обучении войска в мирное время, тот менее подвергается опасностям на войне.

Кто более заботится о войске и об обучении его, тот менее подвергается опасностям на войне.

Чем более мы стараемся узнать намерения неприятеля и обучать войска, тем вернее победа.

 

 

Сражения выигрываются не храбростью, и не числом войска, но после Бога, порядком и военным искусством, которому тем более предстоит дела, чем более войско неопытно.

Устройство и порядок важнее дикой храбрости.

 

Трудно победить того, кто верно умеет оценить неприятельские силы.

Кто не сравнит своих сил с неприятелем, тот жестоко ошибается.

Трудно победить Главнокомандующего, умеющего оценить силы и средства свои с неприятельскими.

 

Неприятеля лучше поражать лишением съестных припасов, нечаянными нападениями или страхом, неравным боем, в котором обыкновенно счастье (случай) играет большую роль, чем храбрость.

Не всегда следует вызывать противника на открытый бой, а лучше поразить его хитростью, или нечаянными нападениями, или уничтожением у него съестных припасов, потому что в бою чаще всего играет роль не храбрость, а счастье.

Лучше стараться победить неприятеля недостатком съестных припасов, нежели оружием, потому что счастье играет большую роль, чем храбрость и доблесть.

 

Самые лучшие планы те, про которые неприятель не знает до тех пор, пока они не будут выполнены.

Мы думаем, что из этих средств наиболее пригодны для войска те, про которые неприятель не знает до той поры, пока они не обнаружатся сами.

Самые лучшие предприятия те, которых неприятель не может узнать до той поры, пока они не будут выполнены.

 

Хорошие полководцы дают генеральное сражение в тех случаях, когда обстановка благоприятствует или в силу необходимости.

Благоразумный Главнокоманду-
ющий никогда не вступит в генеральное сражение с неприятелем, за исключением случаев крайней необходимости вследствие обстановки, или благоприятного случая.

Хороший Главнокомандующий никогда не вступит в бой, если его не принудит к этому необходимость или благоприятный случай.

 

Очень важно знать: каков неприятель и его начальники – безрассудны или осторожны; смелы или боязливы; знает ли военное искусство, или сражается, как придется.

Главнокоманду-ющий должен употреблять хитрости, смотря по личным качествам неприятельского вождя: если он смел до безрассудства, то вызывать на выгодное для себя дело, если же не в меру осторожен, то тревожить частыми нападениями.

В особенности же я советую Главнокомандующему для своей же пользы и выгоды постараться как можно скорей узнать личные качества неприятельского вождя и его советников, безрассуден ли он или хладнокровен, робок или предприимчив.

 

Надо остерегаться вводить в бой войско, если оно боится неприятеля или неуверенно в победе.

Не следует вести войско в бой, не убедившись заранее в его мужестве.

Пусть не ведет своих воинов в бой, если узнает, что они боятся или неуверенны в победе.

 

Внезапность устрашает неприятеля; обыкновенно он при этом теряется.

Неприятеля страшит внезапность и неожиданность.

Внезапность и неожиданность озадачивают войска.

Главнокомандующему лучше не сражаться самому лично, но сесть на коня, объехать войско и ободрить его.

 

В день боя Главнокоманду-
ющий должен весело явиться к войску, воодушевить его, но не вступать самому лично в бой, потому что это дело не Главнокоманду-ющего, а простых воинов.

 

 

О том, что надо сделать, советуйся со многими; что намерен сделать с немногими доверенными лицами, а лучше всего – сами с собой.

О том, что надо сделать, советуйся со многими, о том же что ты намерен сделать – с немногими – доверенными лицами, но наилучший план надо выбирать самому и самому же его выполнить.

При составлении плана действий слушать совет многих, а самый план сообщать немногим.

 

Если узнаешь, что твой план продан неприятелю, надо его переменить.

Если узнаешь, что твой план войны продан неприятелю, его надо переменить.

Если узнаешь, что неприятелю известен наш план, то перемени его тотчас же.

Если наше положение плохо и войско слабо, то пойманного шпиона надо убить; если же войско хорошо и уверено в вожде, то показать ему его и отпустить.

 

Если наша позиция крепка и выгодна, то пойманного при рассматривании ее неприятельского шпиона надо отпустить невредимым, чтобы он рассказал об этом неприятелю и внушил ему опасение атаковать нас. Если же наше положение не особенно выгодно, то его пыткой заставить открыть намерения противника, а затем или повесить, или отослать подальше в такое место, откуда он не мог бы убежать.

 

Если у неприятеля больше кавалерии, то для своей армии выбирать позицию на местности пересеченной, обрывистой, труднодоступной для конницы.

Тоже.

Кто надеется более на свою конницу, в особенности если она вооружена пиками, то пусть выбирает для сражений ровные поля; кто же более надеется на пехоту, тот пусть ищет пересеченной местности и на ней вступает в бой.

Кто более надеется на свою конницу, чем на пехоту и наоборот, то пусть выбирает для действий местность, подходящую тому или иному роду оружия.

Перед боем почистить шлемы и панцири, чтобы неприятель был устрашен блеском оружия.

 

До столкновения не надо показывать неприятелю блеска оружия.

 

Главнокомандующий должен приказать, чтобы как отступление, так и преследование производилось в порядке. Часто случается, что неприятель, видя что преследующие потеряли порядок, ободряется, поворачивает снова на них и в свою очередь обращает преследовавших в бегство.

 

Кто, разбив неприятеля, станет преследовать его, не приведя в порядок своего войска, тот сам отдает победу в руки противника.

Неосторожно преследуя разбитого противника, мы готовим собственное поражение.

Для отступления из лагеря надо зажечь костры в стороне и отступать.

 

Для безопасного отступления разложить в стороне от лагеря костры и уходить; неприятель направиться на них.

 

Во время перемирия соблюдать предварительные условия, но быть настороже, как на войне.

 

При вступлении с неприятелем в переговоры или при заключении перемирия, особенно надо позаботиться о сторожевом охранении и пополнении своего войска.

 

Тела наших убитых воинов надо придавать погребению во чтобы то ни стало, не стеснясь ни временем, ни местом.

 

Тела наших убитых воинов надо ночью предавать честному погребению; тела же неприятельских оставлять на поле битвы для возбуждения страха в противнике.

 

 

 

Не следует вступать с неприятелем в бой или обнаруживать ему свои силы раньше, чем не поймем его расположения и планов. Осторожный полководец менее подвержен случайностям на войне.

Кто на войне более старается выведать намерения и планы своего противника, тот меньше будет подвергаться опасным случайностям и имеет более случаев победить.

 

 

Что выгодно для тебя, то не выгодно для неприятеля и наоборот.

Все, что вредит неприятелю, выгодно для нас и наоборот.

 

 

Удобную для действия местность надо выбирать, имея в виду не только вооружение, но и национальные качества войска.

При выборе места для сражения надо иметь в виду степень достоинства нашей пехоты и кавалерии.

 

 

Главнокоманду-
ющий заранее должен изучить страну, где будет вестись война: благоприятна ли она в санитарном отношения для действия войск или нет; кроме того – есть ли вода, дрова и пастбища.

Главнокомандующий должен подробно знать географию и статистику театра военных действий.

 

 

В сражении надо хорошо уметь пользоваться условиями времени и места.

Больше всего важно на войне – умение понять обстоятельства и воспользоваться ими.

 

 

Настоящий Главнокоманду-
ющий на войне вообще, а в бою в частности, принимает во внимание и счастливый исход и неудачу и приготавливается к тому или к другому

Трудно поправить вдруг неожиданные неудачи и несчастия; лучше подумать об этом заблаговременно и подготовиться парализовать их.

 

 

Если расположиться так, чтобы солнце светило сзади, ветер и пыль дули в спину, а неприятелю в глаза,

то это очень хорошо и выгодно, что мешает неприятелю видеть, стесняет ему дыхание и дает возможность легче победить его.

При построении армии в боевой порядок надо принимать во внимание солнце и ветер, чтобы первое не светило, а второй не дул в глаза.

 

 

Если война ведется против неизвестного до этого времени и могущественного народа, а войско наше по какой-либо предвзятой мысли боится его, то не следует вступать сразу в генеральное сражение, но действовать сначала нечаянными нападениями и т.д.

В войнах с новыми неприятелями надо приучать к ним войско стычками и небольшими битвами, прежде чем дать генеральное сражение.

 

 

Важно доверять не всем, а только немногим, более опытным.

То, что намерен сделать сообщай немногим.

 

 

Если есть основание подозревать кого-либо в шпионстве, то распространяй противное тому, что предпринимается, чтобы неприятель этими людьми был введен в заблуждение.

Если подозреваешь кого-либо в шпионстве, то самое лучшее для извлечения выгоды из вероломства – сообщать тому то, что и не думаешь сделать, и держать в тайне истинные намерения.

 

 

Передающийся нам от неприятеля добровольно может принести большую пользу.

Буквально.

 

 

На случай боя надо отдать начальникам определенные приказания.

Буквально.

 

 

Главнокоманду-
ющий сделал бы большую ошибку, если сразу ввел бы все войско в дело (т.е. остался без резерва).

В боевом порядке надо иметь сильные резервы, а не растягивать фронт и не разбрасываться.

 

 

Не превозноситься при удаче и не падать духом при поражении – достояние твердого и непоколебимого характера.

Буквально.

ПЕРВОИСТОЧНИК СОЧИНЕНИЙ О ВОЕННОМ ИСКУССТВЕ ИМПЕРАТОРА ЛЬВА ФИЛОСОФА И Н. МАККИАВЕЛЛИ С латинского перевел капитан Цыбышев. С предисловием Заслуженного Ординарного Профессора Николаевской Академии Генерального Штаба Генерал-Майора П.А. ГЕЙСМАНА. С.-Петербург. 1903

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.
Rambler's Top100