АЛ-МАСУДИ
ЗОЛОТЫЕ КОПИ И РОССЫПИ
САМОЦВЕТОВ
МУРУДЖ АЗ-ЗАХАБ ВА МА'ДИН
АЛ-ДЖАУХАР
Абу-л-Хасан 'Али ибн ал-Хусайн
ибн 'Али ал-Мас'уди
ЗОЛОТЫЕ КОПИ И РОССЫПИ
САМОЦВЕТОВ
[История Аббасидской династии: 749—947]
/266/ [I] О халифате Абу-л-'Аббаса
б. Мухаммада ас-Саффаха'
И присягнули Абу-л-'Аббасу ас-Саффаху 1 —
он 'Абдаллах б. Мухаммад б. 'Али б. 'Абдаллах б.
'Аббас б. 'Абд ал-Мутталиб — в ночь на пятницу
тринадцатого [числа] месяца раби' ал-ахар сто
тридцать второго года. Говорили [также, что это
было] в среду одиннадцатого числа месяца раби'
ал-ахар сто тридцать второго года (28.11.749).
Говорили [также, что это произошло] во [второй]
половине месяца джумада-л-ахира этого года (30.01 —
12.02.750). Мать его Райта б. 'Убайдаллах б. 'Абд
ал-Мадан ал-Харисиййа 2. [Ас-Саффах] поехал
верхом в соборную мечеть в пятницу и произнес
проповедь стоя, в то время как Омейяды 3
говорили проповеди сидя. Люди зашумели и сказали:
«Ты оживил обычай, о сын дяди Посланца Аллаха, да
пребудет с ним приветствие Аллаха и Его
благословение» 4.
И было правление его четыре года, девять месяцев
и двадцать дней. Умер [ас-Саффах] в ал-Анбаре 5 в
городе, который он построил. [Это произошло] в
воскресенье двенадцатого числа [месяца]
зу-л-хиджжа сто тридцать шестого года (8.06.754). (В
день смерти ас-Сиффаху было) тридцать три года.
Говорили [также, что ему было] двадцать девять
лет. Мать [ас-Саффаха] была замужем за
'Абд-ал-Маликом б. Марваном 6. У нее от него был
ал-Хаджжадж б. 'Абд ал-Малик 7. Когда 'Абд
ал-Малик умер, на ней женился Мухаммед б. 'Али б.
'Абдаллах б. ал-'Аббас 8. От него она родила
'Абдаллаха б. Мухаммада ас-Саффаха, 'Убайдаллаха 9,
Да'уда 10
и Маймуну 11.
/267/ Совокупность известий [об
ас-Саффахе] и его деяниях, а также обо всем
замечательном, что было в дни его
Когда Ибрахим ад-Имам 12 был заточен [в
темницу] в Харране 13
и понял, что ему не спастись от Марвана 14, он
подтвердил свое завещание и сделал его в пользу
брата своего Абу-л-'Аббаса 'Абдаллаха б. Мухаммада
[ас-Саффаха], которому велел возглавить династию,
осознать серьезность положения и [немедленно]
двинуться [в [47] путь], так
чтобы не задерживаться в ал-Хумайме 15 и направиться в
Куфу 16,
ибо власть неминуемо перейдет к [Абу-л-'Аббасу],
как об этом говорилось в пророчестве. [Ибрахим
ал-Имам] поведал [Абу-л-'Аббасу] о деле глашатаев и
старшин в Хорасане 17, составив по
этому поводу для [своего наследника] руководство,
завещав не отступать от него. [Ибрахим ал-Имам]
передал завещание Сабику ал-Хаваризми 18,
своему маула 19,
и приказал ему, если с ним самим днем или ночью
что-нибудь случится по вине Марвана, срочно
скакать в ал-Хумайму, чтобы вручить этот завет
брату его Абу-л-'Аббасу.
Когда Ибрахим скончался, Сабик
поспешно поехал, прибыл в ал-Хумайму, вручил
завещание Абу-л-'Аббасу и сообщил ему о смерти
[Ибрахима ал-Имама]. Абу-л-'Аббас приказал [Сабику]
держать завещание втайне, [Ибрахима ал-Имама]
велел оплакать. Затем он сообщил о своем деле
родственникам и призвал к содействию и доверию
брата своего Абу Джа'фара 'Абдаллаха б. Мухаммада 20,
сына своего брата 'Ису б. Мусу б. Мухаммада 21 и
своего дядю 'Абдаллаха б. 'Али 22. И Абу-л-'Аббас
поспешно выступил из Куфы, а те — вместе с ним в
сопровождении тех из родственников, кто был
легок на подъем.
[Аббасидов] встретила бедуинка по
дороге в Куфу у одного из бедуинских водоемов.
Абу-л-'Аббас, брат его Абу Джа'фар и дядя его
'Абдаллах б. 'Али подъехали вместе с теми
[людьми], что были с ними, к воде. И бедуинка
сказала: «Ей-Богу, [никогда] я еще не видела лиц,
подобных этим — халиф, халиф и бунтовщик». Абу
Джа'фар ал-Мансур ответил ей: «Что это ты
говоришь, раба Божья?» [Бедуинка] молвила:
«Ей-Богу, править [государством] будет этот», — и
она указала на ас-Саффаха, — «Ему наследуешь ты, а
этот восстанет на тебя», — и указала на
'Абдаллаха б. 'Али.
Когда [Аббасиды] доехали до Думат
ал-Джандал 23,
их встретили Да'уд б. 'Али 24 и Муса б. Да'уд 25,
которые ехали из Ирака в ал-Хумайму, что в земле
аш-Шарат 26.
Да'уд спросил [Абу-л-'Аббаса] о его путешествии, и
тот рассказал о причине [своей поездки], а также
поведал ему о том, что хорасанцы идут [к Аббасидам
на подмогу] во главе с Абу Муслимом 27 и что сам он хочет
восстать в Куфе. Тогда Да'уд сказал ему: «О
Абу-л-'Аббас! Ты восстанешь в Куфе, но ведь Марван
— шейх Омейядов и предводитель их среди
сирийцев, а ал-Джазира 28 [угрозой] нависла
над /268/ иракцами. Ибн Хубайра 29 же
— шейх арабов среди бедуинской знати в Ираке. [48] И Абу-л-'Аббас ответил: «Дядя,
кто захочет жить, унизится» и произнес слова
ал-А'ши:
И если умру я не беспомощным, не
станет смерть [моя]
Позором, коли не обуяет душу злой ее дух 30.
И Да'уд повернулся к сыну своему Мусе и
сказал: «Ну, сынок, прав сын дяди твоего. Давай
вернемся — будем жить вместе с ним в силе или
умрем достойными». И они повернули своих
верблюдов. Абу-л-'Аббас же двинулся и вошел в Куфу.
Когда [известие] об убийстве Ибрахима
ал-Имама достигло Абу Саламы Хафса б. Сулаймана 31, он
замыслил отойти от аббасидско-го призыва,
который поддерживал, и [поддержать] род Абу
Талиба 32.
Абу-л-'Аббас прибыл в Куфу вместе с
упомянутыми нами членами его семьи тайно.
Чернознаменные 33
были с Абу Саламой в Куфе. [Абу Салама] поселил
всех [Аббасидов] в доме ал-Валида б. Са'да' 34 у
бану ауд 35,
одном из хаййев 36
йеменских арабов 37.
Мы упомянули в этой книге 38 о достоинствах
ауд, об их достохвальных качествах выше в
известиях об ал-Хаджжадже 39, о непричастности
ауд к 'Али и пречистым из его потомства 40. Я
не видел до настоящего времени — а это триста
тридцать второй год (343/4) — в тех царствах, что я
объездил, человека из ауд, который не оказался бы,
если его дотошно расспрашивать, насибитом 41,
содействующим роду Марвана 42 и его сторонникам
43.
Абу Салама скрыл дело Абу-л-'Аббаса и
бывших с ним и приставил к ним особого человека.
Прибытие Абу-л-'Аббаса в Куфу было в сафаре сто
тридцать второго года (19.09 — 17.10.749). В том же году
по бариду 44
прибыли послания для потомков ал-'Аббаса. Когда
был убит Ибрахим ал-Имам, Абу Салама испугался,
что дело развалится или извратится, и послал
Мухаммада б. 'Абд ар-Рахмана б. Аслама 45 — а Аслам 46
был маулой Посланца Аллаха, да пребудет с ним
приветствие и благословение Аллаха — и дал ему
два письма одного и того же содержания к Абу
'Абдаллаху Джа'фару б. Мухаммаду б. 'Али б.
ал-Хусайну б. 'Али б. Абу Талибу 47 и к Абу Мухаммаду
'Абдаллаху б. ал-Хасану б. ал-Хусайну б. 'Али б. Абу
Талибу 48
— да будет доволен ими Аллах, — приглашая
каждого из них явиться к нему, чтобы призыв был [в
пользу установления власти одного из них] и чтобы
хорасанцы присягнули [одному из них]. [Абу Салама]
сказал гонцу: «Поспешность, поспешность. Не будь
подобен послу 'ад 49».
Мухаммад б. 'Абд ар-Рахман прибыл в [49]
Медину 50
к Абу 'Абдаллаху Джа'фару б. Мухаммаду, и тот
встретил его ночью. Когда [Мухаммад /269/
б. 'Абд ар-Рахман] прибыл к нему в дом и сообщил,
что он посланец Абу Саламы, и вручил его послание,
Абу 'Абдаллах сказал: «Какое мне дело до Абу
Саламы? Абу Салама — не мой сторонник». [Мухаммад
б. 'Абд ар-Рахман] ответил: «Я — гонец. Прочтешь
его письмо и ответишь, как считаешь нужным».
Тогда Абу 'Абдаллах кликнул, [чтобы принесли]
светильник, затем взял письмо Абу Саламы, положил
его на светильник так, что оно сгорело, и сказал
гонцу: «Доложи своему господину о том, что ты
видел». Затем прочитал слова ал-Кумайта б. Зайда 51:
О тот, кто возжигает огонь, свет
которого [будет светить] другим, О собирающий
дрова — для другого ты их собираешь.
Тогда гонец вышел от [Абу 'Абдаллаха],
пришел к 'Абдаллаху б. ал-Хасану и вручил ему
послание. ['Абдаллах] поцеловал [письмо], прочитал
его и возрадовался. На следующий день после того,
как к нему пришло письмо, 'Абдаллах сел на осла и
приехал к дому Абу 'Абдаллаха Джа'фара б.
Мухаммада ас-Садика. Увидев ['Абдаллаха], Абу
'Абдаллах придал большое значение его приходу, а
ведь [он] был старше 'Абдаллаха.
Так вот, [Абу 'Абдаллах] сказал ему: «О
Абу Мухаммад, тебя привело какое-то дело?»
['Абдаллах] ответил: «Да, [и это дело] столь велико,
что его не опишешь». [Абу 'Абдаллах] сказал: «Что
же это, Абу Мухаммад?» ['Абдаллах] ответил: «Это
письмо Абу Саламы, который призывает меня
принять предложение. К нему пришли наши
сторонники из жителей Хорасана». Тогда Абу
'Абдаллах сказал ему: «Абу Мухаммад, когда это
хорасанцы были твоими сторонниками? [Разве] ты
послал Абу Муслима в Хорасан? [Разве] ты приказал
ему надеть черные [одежды]? [Разве] ты причиной
тому, что [эти люди] пришли из Хорасана, или ты
посылал за ними? Знаешь ли ты кого-нибудь из них?»
'Абдаллах б. ал-Ха-сан ответил отрицанием на слова
[Абу 'Абдаллаха], а потом сказал: «Люди хотят сына
моего Мухаммада 52,
ибо он — махди этой общины 53». Абу 'Абдаллах
Джа'фар ответил: «[Клянусь] Аллахом, он не махди
этой общины и если обнажит меч, то будет убит».
'Абдаллах стал возражать ему и сказал: «[Клянусь]
Аллахом, только зависть мешает тебе [признать]
это». Тогда Абу 'Абдаллах ответил: «[Клянусь]
Аллахом, это всего лишь мой совет тебе. Абу Салама
[50] написал мне то же, что он
написал тебе. Но гонец его не нашел у меня того,
что нашел у тебя. Я сжег его письмо, прежде чем
прочесть». И 'Абдаллах разгневанным ушел от
Джа'фара. Посланец [же] Абу Саламы не ушел от
['Абдаллаха] до тех пор, пока не присягнули
ас-Саффаху на халифат.
А было это вот как. Однажды Абу Хамид
ат-Туси 54
вышел из лагеря в Куфу и повстречал Сабика
ал-Хаваризми на рынке ал-Кунасы 55. [Ат-Туси] спросил:
«Сабик?» Тот ответил: «Сабик». И /270/
[ат-Туси] спросил его об Ибрахиме ал-Имаме. Сабик
ответил: «Его убил Марван в тюрьме». В то время
Марван находился в Харране. Абу Хамид тогда
спросил: «В чью же пользу [сделано] завещание?»
[Сабик] сказал: «[В пользу] его брата
Абу-л-'Аббаса». [Абу Хамид] сказал: «Где [же] он?»
[Сабик] ответил: «Здесь, с тобой в Куфе — он [сам],
его брат, несколько его дядьев и родственников».
[Абу Хамид] спросил: «С каких пор они здесь?»
[Сабик] ответил: «Два месяца» [Абу Хамид] сказал:
«[Так давай] пойдем к ним». [Сабик] сказал: «Завтра
у нас с тобой здесь свидание».
Сабик захотел спросить у Абу-л-'Аббаса
разрешения на это [свидание], пошел к нему и
рассказал [об этом]. [Абу-л-'Аббас] упрекнул
[Сабика] за то, что он не привел к ним [Абу Хамида].
А Абу Хамид ушел и рассказал об этом нескольким
хорасанцам-военачальникам над воинами Абу
Саламы, в том числе Абу-л-Джахму 56 и Мусе б. Ка'бу 57,
[над которыми] он был главным. На другое утро
Сабик пришел в [условленное] место, встретил Абу
Хамида, и они вошли к Абу-л-'Аббасу и бывшим с ним.
[Тогда Абу Хамид] сказал: «Который из вас имам?»
Да'уд б. 'Али указал на Абу-л-'Аббаса и сказал:
«Этот — ваш халиф». Тогда [Абу-Хамид] припал к
ногам [Абу-л-'Аббаса], стал их целовать и
приветствовал его халифским титулом. А Абу
Салама [ничего] о том не знал. К [Абу-л-'Аббасу же]
пришли главные военачальники и принесли ему
присягу. [Тогда и] Абу Салама узнал об этом и [тоже]
присягнул ему. И они вошли в Куфу в наилучших
одеждах, построились рядами, поставив впереди
конницу. [Тогда] Абу-л-'Аббас и [бывшие] с ним сели
верхом [на лошадей] и прибыли в амирский дворец.
Это было в пятницу двенадцати ночей, прошедших от
раби' ал-ахарсто тридцать второго года (29.11.749).
Выше в этой книге мы приводили
расхождения людей [во мнениях] по поводу того, в
каком месяце этого года была принесена присяга
[Абу-л-'Аббасу] 58.
[51]
Затем он вошел в соборную мечеть
амирского дворца, восхвалил Аллаха и восславил
его, упомянул о величии Господа и милостях Его, а
также о достоинстве Пророка, да пребудет с ним
приветствие Аллаха и Его благословение. [Потом]
он стал упоминать преемничество и наследование,
пока не остановился на себе самом. И пообещал
[Абу-л-'Аббас] людям добра. Затем замолчал. [Тогда]
заговорил дядя его Да'уд б. 'Али, [стоявший] на
минбаре 59
ниже Абу-л-'Аббаса, и сказал: «[Клянусь] Аллахом, не
было после Пророка, да пребудет с ним молитва
Аллаха и Его благословение, халифа, кроме 'Али 60, да
пребудет он в мире, и того Повелителя Верующих,
что [стоит] за мной». Затем они оба спустились [с
минбара]. Потом Абу-л-'Аббас выехал в лагерь Абу
Саламы и остановился в его шатре. Наместником над
Куфой и окрестными землями он поставил /271/
дядю своего Да'уда б. 'Али и послал дядю своего
'Абдаллаха б. 'Али к Абу-л-'Ауну 'Абд ал-Малику б.
Йазиду 61.
Они вместе отправились к Марвану, и все
происходило так, как мы рассказали ранее о том,
что [касалось] их встречи на аз-Забе и поражения
Марвана б. Мухаммада 62.
Дошло до Абу-л-'Аббаса ас-Саффаха то,
что [было] с 'Амиром б. Исма'илом и [известие] об
убийстве им Марвана в Бусире 64. Говорили, что сын
дяди 'Амира по имени Нафи' б. 'Абд ал-Малик 65
был убит в ту ночь в сражении, а ['Амир] этого не
знал, и что 'Амир, отрубив Марвану голову, овладел
его лагерем и вошел в церковь, где находился
Марван, уселся на его ложе и отведал его еды.
Тогда вышла к ['Амиру] старшая дочь Марвана,
известная как Умм Марван 66, она была самой
великовозрастной из [его дочерей], и сказала: «О
'Амир! Рок сбросил Марвана с его ложа и посадил на
его место тебя. Ты отведал его пищи, присвоил его
дело и [стал] распоряжаться в его владениях. [Но
рок] может изменить благоденствие, [в котором ты
пребываешь]».
До ас-Саффаха дошли деяния и слова
'Амира, он разгневался и написал ему: «Горе тебе!
Разве не было у тебя богобоязненности, которая
удержала бы тебя от того, чтобы есть пищу Марвана,
сидеть на его постели и возлежать на его
подушках? [Клянусь] Аллахом, если бы Повелитель
Верующих не истолковал то, что ты сделал, как
нечаянное и некорыстное, то настиг бы тебя его
гнев и стал бы для тебя мучительной наукой, а для
других увещеванием. И когда придет к тебе письмо
Повелителя Верующих, то принеси Аллаху
Всевышнему садаку 67,
которой ты погасил бы Его гнев, [52] и
[соверши] молитву, которой ты показал бы смирение,
постись три дня и прикажи всем твоим людям
поститься так, как постишься ты». Когда
Абу-л-'Аббасу принесли голову Марвана и положили
перед ним, он пал ниц и долго лежал, потом поднял
голову свою и сказал: «Слава Аллаху, Который не
сохранил мою месть к тебе и твоим родичам. Слава
Аллаху, который помог мне победить и одолеть
тебя». Потом [Абу-л-'Аббас] сказал: «Не тревожит
меня, когда ко мне припожалует смерть. Ведь я убил
за ал-Хусайна и сыновей отца его 68 двести [человек]
из бану умаййа, сжег останки Хишама 69 за сына дяди
моего Зайда б. 'Али 70
и убил Марвана за брата моего Ибрахима. [Потом
Абу-л-'Аббас] прочитал:
Коли бы они пили кровь мою, то не
утолил бы жажды пивший.
А кровь их из-за гнева [моего] не напоила бы меня.
Затем он повернул лицо свое к кибле 71 и
долго лежал ниц, потом сел, поднял лик свой и /272/
произнес слова ал-'Аббаса б. 'Абд ал-Мутталиба 72 из
[сочиненных] им байтов 73':
Родичи наши не захотели быть к нам
справедливыми.
Тогда справедливо поступили
В наших десницах мечи, с которых капает кровь.
Они унаследованы от праведных старцев, что
приносили жертвы
Ими в день войны и шли впереди.
Если смешивались с головами мужчин, то оставляли
их,
Подобно яйцам страусов, расколотыми.
Поэты [сочинили много стихов] о деле Марвана.
Упомянул Абу-л-Хаттаб 74 [со слов] Абу
Джа'ды б. Хубайры ал-Махзуми, который был одним из
вазиров и полночных сотоварищей Марвана; когда
настало время Абу-л-'Аббаса, [ал-Махзуми]
присоединился к его сообществу и стал одним из
сподвижников и приближенных Абу-л-'Аббаса,
которых тот набрал себе. [Он сказал], что в тот
день присутствовал в собрании Абу-л-'Аббаса, а
голова Марвана была перед ним. В то время [сам
Абу-л-'Аббас] находился в ал-Хумайме. Он
повернулся к своим соратникам и сказал: «Кто из
вас знает этого?» Абу-л-Джа'да рассказывал: Я
ответил тогда: «Я его знаю. Это голова Абу
'Абд-л-Малика Марвана б. Мухаммада, вчера нашего
халифа, да смилуется над ним Аллах!» Рассказывал
[Абу-л-Джа'да]: Я взглянул на сторонников [халифа],
и они прямо убили меня своими взорами. Тогда Абу
ал-'Аббас сказал мне: [53] «В
каком году было его рождение?» Я ответил: «В
семьдесят шестом году (685/6)». Тут [халиф] встал,
цвет его [лица] изменился от гнева. Люди разошлись
из собрания. Ушел и я, раскаиваясь в том, что
совершил. Люди [на все лады] стали это обсуждать, и
я сказал: «Вот позор, который люди никогда не
извинят и не забудут». Пришел домой и весь
остаток дня делал распоряжения и завещания.
Когда наступила ночь, я совершил омовение и
приготовился к молитве. [Дело в том], что если
Абу-л-'Аббас замышлял что-то недоброе, то посылал
[по этому поводу] ночью. Я не спал до утра. Утром же
я сел на свою мулицу и поразмыслил в душе своей, к
кому [могу] направиться в связи с делом моим. Я не
нашел никого более подходящего, чем Сулайман б.
Халид 75,
маула бану зухра 76.
Он занимал при Абу-л-'Аббасе влиятельное
положение и был из числа сторонников [Аббасидов].
Я прибыл к нему и сказал: «Вспоминал ли обо мне
вчера Повелитель Верующих?» [Сулайман] ответил:
«Да, ты был упомянут. [Абу-л-'Аббас] сказал: «Этот
сын нашей сестры верен своему господину. Коли мы
сделаем ему добро, то он будет еще более
благодарным нам». И я поблагодарил [Сулаймана] за
это, отплатил ему добром, воззвал [к Аллаху, чтобы
Он сотворил /273/ Сулайману благо] и
ушел. Всякий раз, сколько я ни приходил к
Абу-л-'Аббасу, я видел от него только хорошее.
Слова, которые были произнесены в
собрании у Абу-л-'Аббаса, когда принесли голову
Марвана, [стали] передавать, и они достигли Абу
Джа'фара и 'Абдаллаха б. 'Али. [Тогда] 'Абдаллах б.
'Али написал Абу-л-'Аббасу, сообщая ему о тех моих
словах, которые стали ему известны, и о том, что
это невыносимо. Абу Джа'фар [же] написал то, что
стало ему известно, говоря: «Это брат нашей
сестры, и нам в большей степени пристало
использовать его и искать от него добра». До меня
дошло то, что было между ними, и я замолчал. [Потом]
рок нанес удар. Однажды, когда я находился у
Абу-л-'Аббаса — это случилось [некоторое] время
[спустя], [когда] мое положение у него возвысилось,
и он меня облагодетельствовал — люди встали, и я
встал тоже. [Тогда] Абу-л-'Аббас сказал мне:
«Успокойся, Ибн Хубайра, садись». Я сел.
[Абу-л-'Аббас] встал, чтобы выйти, и я встал [тоже],
так как поднялся [халиф]. [Тогда Абу-л-'Аббас]
сказал: «Садись». Он поднял занавес и вышел, а я
[снова уселся на свое место]. Затем [Абу-л-'Аббаса]
долго не было, потом он поднял занавес и вышел в
двух расшитых одеждах — в рид'е 77 и джуббе 78.
Мне [в жизни] не приходилось видеть [кого-либо]
краше, нежели [54] он, или лучше
[того], что было на нем. Когда [Абу-л-'Аббас] поднял
занавес, я встал. Он сказал «Садись». Я сел. [Тогда]
он сказал: «О Ибн Хубайра! Я скажу тебе об одном
деле, только пусть никто из людей об этом не
узнает». Затем он сказал: «Ты знаешь, как устроили
мы это дело и что мы отдаем попечение завета тому,
кто убил Марвана. 'Абдаллах б. 'Али — вот, кто убил
его, ибо это было [совершено] его войском и его
соратниками. Брат [же] мой Абу Джа'фар обладает
[всеми] достоинствами, знанием, возрастом,
преданностью делу Аллаха. И как же можно
отстранить его от [попечения завета]?»
Рассказывал [Ибн Хубайра]: И [Абу-л-'Аббас] долго
хвалил Абу Джа'фара. Тогда я сказал: «Да ниспошлет
Аллах благо Повелителю Верующих! Я не указываю
тебе, но [хочу] сказать то, с чем ты посчитаешься».
[Абу-л-'Аббас] ответил: «Говори». [Тогда] я сказал:
«В Год Залива 79
мы были с Масламой б. 'Абд ал-Маликом 80 под
ал-Кустантиниййей 81.
Вдруг к нему пришло письмо [от] 'Омара б. Ал-'Азиза 82 с
известием о смерти Сулаймана 83 и о переходе
власти к ['Омару]. [Маслама б. 'Абд ал-Малик] послал
за мной. Я вошел к нему. Он бросил мне письмо, и я
прочитал его. Потом [Маслама] разрыдался. Я
сказал: «Да ниспошлет Аллах благо амиру! Не плачь
о брате своем, но плачь о том, что халифат ушел от
сынов отца твоего к сынам дяди твоего». А
[Маслама] плакал так, что у него намокла борода».
Рассказывал Ибн Хубайра: Когда я закончил свой
рассказ, Абу-л-'Аббас сказал мне: «Довольно. Я
понял тебя». Потом сказал: «Если желаешь, встань».
Я [встал и] отошел недалеко, как вдруг /274/
[Абу-л-'Аббас] сказал: «Эй, Ибн Хубайра!» Я вернулся
назад. И он сказал: «Ступай. Разве ты не
отблагодарил одного и не настиг местью твоей
другого?» Сказал [Ибн Хубайра]: Так вот, не знаю я,
чему больше удивляться — то ли проницательности
[Абу-л-'Аббаса], то ли памятливости его о том, что
было.
Этот самый Абу Джа'да б. Хубайра
[происходит] из сыновей Джа'ды б. Хубайры
ал-Махзуми 84
от Фахиты Умм Хани' бинт Абу Талиб 85. 'Али, Джа'фар и
'Укайл — его дядья [по материнской линии] 86.
Выше мы приводили сообщение о нем в этой книге 87.
Сказал ал-Мас'уди: Нашел я в ал-Ахбар
ал-Мада'ини 88
[рассказанное] со слов Мухаммада б. Ал-Асвада, [вот
что] он сказал: Однажды 'Абдаллах б. 'Али
сопровождал брата своего Да'уда б. 'Али. С ними
[был] 'Абдаллах б. ал-Хасан б. ал-Хасан 89. [Тогда] сказал
Да'уд 'Абдаллаху: «Почему ты не прикажешь двум
своим сыновьям объявиться?» 'Абдаллах ответил:
«Что же за этим [55] последует?
Еще не настало для них время. И 'Абдаллах б. 'Али
повернулся к нему и сказал: «[Кажется], ты
считаешь, что как раз твои сыновья то и убили
Марвана». ['Абдаллах] ответил: «Так оно и есть».
Тогда 'Абдаллах [б. 'Али] сказал: «Что же за этим
последует?» И прочитал:
Достаточно тебе слов моих, [о] ищущий смерти,
Легковесный, из детей Хама 90.
«[Это] я, [клянусь] Аллахом, убил его».
Сказали 'Абдаллаху б. 'Али: «'Абдаллах б.
'Омар б. 'Абд ал-'Азиз 91 упоминает, что он
прочитал в одной из книг, будто Марвана убьет 'Айн
б. 'Айн 92,
и ['Абдаллах б. 'Омар] надеялся, что это будет он
[сам]. 'Абдаллах б. 'Али ответил: «Клянусь Аллахом,
это я. У меня перед ['Абдаллахом б. 'Омаром]
преимущество в три 'айна. Я 'Абдаллах б. 'Али б.
'Абдаллах б. 'Аббас б. 'Абд ал-Мутталиб б. Хашим, а
он — 'Амр б 'Абд Манаф 93».
Когда 'Абдаллах б. 'Али построился
[напротив] Марвана, Марван подошел к человеку,
[стоявшему] рядом с ним, и сказал: «Кто, по-твоему,
враждовал с 'Абдаллахом б. Муа'вией б. 'Абдаллахом
б. Джа'фаром 94
Горбоносым, Железновзорым, Прекрасноликим?» Я 95
сказал: «Аллах дарует ясновидение тому, кому
пожелает». Сказал [Марван]: «Поистине, это он». Я
ответил: «Да». Сказал Марван: «Он из потомков
ал-'Аббаса б. 'Абд ал-Мутталиба?» Я ответил: «Да».
[Тогда] Марван сказал: «Аллаху мы принадлежим и к
Нему возвращаемся. Горе тебе! Я думал, что тот, кто
сражается против меня, [происходит] из потомков
Абу Талиба 96,
а этот человек — из потомков ал-'Аббаса и имя его
'Абдаллах. Знаешь ли ты, почему я завещал власть
после себя сыну своему 'Убайдаллаху после
'Абдаллаха, [в то время как] Мухаммад 97 старше
'Абдаллаха?» Я сказал: /275/ «Почему?»
Сказал [Марван]: «Ибо нам сообщили, что после меня
власть перейдет к 'Абдаллаху и 'Убайдаллаху. Я
посмотрел, [и оказалось], что 'Убайдаллах ближе к
'Абдаллаху, чем Мухаммад. И я назначил
['Убайдаллаха], миновав Мухаммада».
Сказал [Мухаммад б. ал-Асвад]: После
того как у Марвана состоялся такой разговор со
своим сподвижником, он послал тайно к 'Абдаллаху
б. 'Али: «Власть, сын дяди, переходит к тебе. Так
побойся Аллаха [и не обидь моих] женщин». Сказал
[Мухаммад б. ал-Асвад]: 'Абдаллах послал ему:
«Правда с нами, [если прольем] твою кровь, и правда
против нас, [если обидим] твоих женщин». [56] Упомянул Мус'аб аз-Зубайри [со
слов] своего отца 98.
Он сказал: Умм Салама бинт Йа'куб б. Салама б.
'Абдаллах б. ал-Валид б. ал-Мугира ал-Махзуми 99
была у 'Абд ал-'Азиза б. ал-Валида б. 'Абд ал-Малика 100, и
он сгинул из-за нее. Потом была она у Хишама, и он
сгинул из-за нее. Однажды она сидела, и мимо нее
прошел Абу-л-'Аббас ас-Саффах. Он был красивым,
пригожим. [Умм Салама] спросила о нем, и ей назвали
его родословную. Тогда [Умм Салама] послала
[Абу-л-'Аббасу] свою маулу с предложением взять
[Умм Саламу] в жены. [Умм Салама] сказала [своей
мауле]: Скажи ему: «Эти семьсот динаров 101 я
посылаю тебе». У [Умм Саламы] было великое
богатство, драгоценности и свита. Маула пришла к
[Абу-л-'Аббасу] и предложила ему это. Он сказал: «Я
нищ. У меня нет казны». [Тогда] она отдала ему
деньги, и он наградил ее. [Потом Абу-л-'Аббас]
пришел к брату [Умм Саламы] и попросил его выдать
[сестру за него] замуж, и [брат] поженил
[Абу-л-'Аббаса) на ней. [Абу-л-'Аббас] отдал [за Умм
Саламу] пятьсот динаров приданого и подарил
двести динаров. Он вошел к ней той же ночью. [Умм
Салама] оказалась [лежащей] на высоком ложе, и
[Абу-л-'Аббас] поднялся к ней. Каждый член ее [тела]
был увенчан драгоценностями, и [Абу-л-'Аббас] не
добрался до нее. [Тогда] Умм Салама позвала одну
из своих невольниц, [которая] спустилась, сменила
ее одеяние на одежды из крашеной [ткани] и
постелила [Абу-л-'Аббасу] постель на полу ниже
[ложа Умм Саламы], и он не смог до нее добраться.
[Тогда Умм Салама] сказала: «Да не уязвит тебя это.
[Других] мужчин поражало то же, что поразило
тебя». Так она вела себя, пока он в ту же ночь не
добрался до нее; она ему понравилась, и
[Абу-л-'Аббас] поклялся не брать [других жен и
наложниц]. [Умм Салама] родила от [Абу-л-'Аббаса]
Мухаммада и Райту 102.
Она [так] сильно подчинила его себе, что он не
решал ни одного дела, не посовещавшись и не
посоветовавшись с ней, пока к нему не перешел
халифат. [Абу-л-'Аббас] не приближался к женщинам
— ни к свободной, ни к рабыне, оставаясь верным
[Умм Саламе] в том, в чем он ей поклялся, неизменно 103.
Однажды во время халифата [ас-Саффаха]
с ним уединился Халид б. Сафван 104 и сказал: «О
Повелитель Верующих! Я подумал о твоем деле и
обширности твоего государства. Ты поставил над
собой единственную женщину и ограничился ею.
Если она заболевает, заболеваешь и ты, если нет /276/
ее, то нет и тебя. Ты лишил себя наслаждения
прелестью невольниц. [Ты] не [57]
интересуешься тем, как они живут и не пользуешься
тем, чего желал бы [получить] от них. Среди них, о
Повелитель Верующих, [есть] и высокая, томная,
нежнокожая белянка, и породистая смуглянка, и
тонкокостая чернокожая, и полнобедрая берберка
из числа мединских воспитанниц 105, чарующая
беседой своей и доставляющая наслаждение, когда
с ней остаешься наедине. Почему же Повелитель
Верующих не обращает внимания на дочерей
свободных [людей], не смотрит на то, что [есть] у
них, и [отстраняется] от приятной беседы с ними? И
если бы ты увидел, о Повелитель Верующих, и
высокую белянку, и смуглянку с алыми губами, и
полнобедрую бледноликую, и сладкоречивых
воспитанниц басрийских и куфийских, с
перетянутыми талиями, с завитыми волосами на
висках, с насурмленными глазами, с упругими
грудями, [если бы ты узрел] красоту их одежд и
украшений, и вид их, то посмотрел бы на славное». И
Халид принялся живописать, сильно приукрашая
сладостью речей и щедростью описаний. Когда он
закончил речь свою, сказал ему Абу-л-'Аббас: «Горе
тебе, Халид. Никогда еще ушей моих не достигали,
[клянусь] Аллахом, более прекрасные слова, нежели
те, которые я слышал от тебя. Так повтори же эти
слова, [ибо] они запали мне [в душу]. И Халид
повторил речь свою еще краше, чем [тогда, когда]
начал ее. Затем он ушел. Абу-л-'Аббас задумался над
тем, что услышал от [Халида]. [Тут] к нему вошла Умм
Салама, жена его. И когда она увидела
[Абу-л-'Аббаса] задумавшимся и опечаленным, она
сказала: «Я не узнаю тебя, о Повелитель Верующих;
случилось ли нечто такое, что тебе не нравится,
или же пришло к тебе известие, которое тебя
испугало?» [Абу-л-'Аббас] сказал: «Ничего
подобного не было». Умм Салама сказала: «В чем же
дело?» [Абу-л-'Аббас] стал увиливать от ее
расспросов. [Умм Салама же] настаивала до тех пор,
пока он не рассказал ей о том, что сказал Халид.
Умм Салама спросила: «Что же ты ответил сыну
распутницы?» Абу-л-'Аббас сказал: «Господи! Он мне
дает совет, а ты его ругаешь!» Она вышла от него
рассерженная, послала к Халиду артель плотников
с пилами и велела им не оставить живого места на
[его теле]. Рассказывал Халид: «Я ушел к себе
домой, радуясь тому, что явил мне Повелитель
Верующих и тому, что ему понравилось
произнесенное мной. Я не сомневался в том, что
прибудет ко мне его награда. Вскоре явились ко
мне эти плотники, а я сидел у двери моего дома.
Когда я увидел, что они подошли ко мне, я
почувствовал награду и подарок. Потом плотники
встали надо [58] мной и
спросили обо мне. Я сказал: «Вот он я, Халид».
[Тогда] один из них подбежал ко мне с дубиной,
[которая] была у него. И когда /277/ он
ею на меня замахнулся, я вскочил, вбежал в дом,
закрыл за собой дверь, спрятался и [несколько]
дней находился в таким положении, не выходя из
своего жилища. [Потом] мне пришло на ум, что ко мне
приходили от Умм Саламы. Абу-л-'Аббас же стал меня
настойчиво искать. И вот, однажды, не успел я
опомниться, как на меня напали [какие-то] люди и
сказали: «Повинуйся Повелителю Верующих». Я
почувствовал [приближение] смерти и поехал [с
ними], а был я ни жив ни мертв. Не успел я добраться
до дворца, как меня встретило несколько гонцов. Я
вошел к [халифу] и обнаружил, что он был один.
[Тогда] я немного успокоился. Я приветствовал
[Абу-л-'Аббаса], а он жестом велел мне сесть. [Тут] я
заметил, что за моей спиной дверь, а на ней —
опущенные занавеси, за которыми [кто-то]
шевелится. И [халиф] сказал мне: «Халид, я не видел
тебя три дня». Я ответил: «Я был болен, о
Повелитель Верующих». Он сказал: «Горе тебе! Во
время последнего [твоего] прихода чего только ты
мне ни наговорил о женщинах и девушках, лучше
этих слов не прожигало ушей моих. Повтори же мне
[все это снова]». Я сказал: «Да, о Повелитель
Верующих. Я рассказал тебе, что арабы выводили
слово «дирра» (одна из жен одного мужа) от «дарр»
(вред) 106
и что никто из них не женился более чем на одной
женщине, иначе же [это] [непосильное] бремя».
[Тогда халиф] сказал: «Горе тебе! Этого не было в
[твоих] речах». Я ответил: «Напротив, о Повелитель
Верующих, я сообщил тебе, что три женщины — как
треножник котла, на котором варят». Сказал
Абу-л-'Аббас: «Да отрекусь я от родства с
Посланцем Аллаха, да пребудет с ним приветствие и
благословение Аллаха, если я слышал это от тебя».
Сказал [Халид б. Сафван]: «Я сообщил тебе, что
четыре женщины — это собранное [вместе] зло для
их господина, [которое] сделает его седым, старым
и больным». Сказал [Абу-л-'Аббас]: «Горе тебе!
Клянусь Аллахом, до сих пор я не слышал этих слов
ни от тебя, ни от других». Сказал Халид: «Это не
так, клянусь Аллахом». Сказал [халиф]: «И ты
обвиняешь меня во лжи?» Сказал [Халид]: «А ты
хочешь убить меня, о Повелитель Верующих?» Сказал
[Абу-л-'Аббас]: «Продолжай речь свою». Сказал
[Халид]: «Я сообщил тебе, что девственные
невольницы — это мужчины, только без яичек».
Сказал Халид: [Тут] я услышал смех за занавесом и
сказал: «Да, я сообщил тебе также, что бану махзум 107 —
это [59] базилик курайшитов 108 и
что у тебя базилик базиликов, а ты глазами своими
желаешь свободных женщин и рабынь». Сказал Халид:
Тут было сказано за занавесью: «Ты говоришь
истинное, [клянусь] Аллахом, дядюшка, и
выказываешь почтение. Ты ведь об этом говорил
Повелителю Верующих, а он изменил и извратил
[твои слова], говоря за тебя». [Тогда] Абу-л-'Аббас
сказал мне: «Что с тобой, да убьет тебя Аллах, и да
осрамит тебя и да /278/ расправится с
тобой!» Сказал [Халид б. Сафван]: И я оставил его,
вышел и почувствовал жизнь. Сказал Халид: «Я и не
заметил, как ко мне пришли гонцы Умм Саламы с
десятью тысячами дирхамов, скамьей, породистым
конем и невольником».
Никто из халифов не любил беседовать с
мужами, подобно Абу-л-'Аббасу ас-Саффаху. Он части
говаривал: «[Достоин] удивления тот, кто не желает
преумножать [свое] знание и предпочитает
увеличивать [свое] невежество». И сказал ему Абу
Бакр ал-Хуза-ли 109:
«Каково толкование этих слов, о Повелитель
Верующих?» [Абу-л-'Аббас] сказал: «Оставляет
беседу подобный тебе и твоим друзьям, входит к
женщине или девушке и долго слушает глупости и
рассказывает пустяки». [Тогда] сказал ему
ал-Хузали: «Вот почему выделил вас Аллах среди
[прочих] людей и сделал [одного] из вас печатью
пророков» 110.
Вошел к [Абу-л-'Аббасу] Абу Нахила-поэт 111,
приветствовал его, назвал ему свою родословную и
сказал: «Раб твой, о Повелитель Верующих, и поэт
твой. Позволишь ли ты мне прочесть тебе [стихи]?»
[Тогда Абу-л-'Аббас] сказал ему: «Да проклянет тебя
Аллах! Разве не ты сказал о Масламе б.
'Абд-ал-Малике б. Марване:
Я, Маслама, о сын всех халифов, о витязь
битвы, о гора земли,
Благодарил тебя. Благодарность — это узы
богобоязненности,
не всякий, кому ты оказал благодеяние, отдает
[долг].
Ты оживил упоминание обо мне и всколыхнулось то,
что ослабело.
Однако новое упоминание будоражит сильнее
прежних»?
[Абу Нахила] ответил: «Но я, Повелитель Верующих,
тот, кто говорит:
Тогда мы увидели, что ты медлишь,
Мы были ненавистниками,
Обладателями всех пророков
За исключением многобожия. [60]
И все, что я сказал не о тебе, [а о других], —
Подлог, и одно обвинило в ереси другое.
До этого мы ожидали твоего отца,
После этого ожидали твоего брата.
Затем ожидали тебя.
И ты помнил о просьбах».
Сказал 112:
«И [Абу-л-'Аббас] смилостивился над [Абу Нахилой],
наградил его и пожаловал».
Когда Абу-л-'Аббасу приносили еду, он
весьма радовался. И Ибрахим б. Махрама ал-Кинди,
если хотел его о чем-нибудь попросить, то
задерживал еду, потом просил. Однажды
[Абу-л-'Аббас] /279/ сказал ему:
«Ибрахим, что заставляет тебя отрывать меня от
еды твоими просьбами?» Сказал [Ибрахим б.
Махрама]: «Заставляет меня это [делать] надежда на
успех в ходатайствовании о том, о чем я прошу».
Сказал Абу-л-'Аббас: «Поистине, ты достоин
главенства [благодаря] такой сообразительности».
Коли [начиналась] вражда между двумя
людьми из сподвижников и приближенных
[Абу-л-'Аббаса], он не слушал [жалоб] одного на
другого и не принимал их, даже если говоривший
был беспристрастен в своем свидетельстве. Если
[же] два человека мирились, то он не принимал
свидетельства одного из них за или против
другого и говорил: «Старая злоба порождает
тяжкую вражду. [Она] заставляет выказывать
примирение, а под ним — змея, которая, если
доберется, то [в живых] не оставит».
В начале своего правления [Абу-л-'Аббас]
появлялся перед своими сотрапезниками, потом
закрылся от них [занавесью]. Это произошло по
прошествии одного года его правления по причине,
о которой мы упоминали в наших предыдущих книгах.
И было пребывание его за занавесью в
соответствии с тем, о чем мы упомянули выше в этой
книге в житии Ардашира сына Бабака при [описании]
его правления 113.
[Абу-л-'Аббас] веселился, [сидя] за
занавесью именно так, как мы [об этом] сказали, и
кричал развеселившему его певцу: «Клянусь
Аллахом, ты хорошо [спел]. Повтори этот напев».
И не уходил от него [ни] один из его
сотрапезников, [ни один] из его певцов без
денежного подарка или платья. Он говаривал: «Да
не будет радость наша преходящей, а
вознаграждение [наше] тому, кто образован и
развлек нас, запоздалым». Опередил [61]
[Абу-л-'Аббаса] в этом деянии один из царей,
[бывших] у персов, — это Бахрам Джур 114.
Однажды был у [Абу-л-'Аббаса] Абу Бакр
ал-Хузали. Ас-Саффах повернулся к нему [и стал]
говорить с ним о войне Ануширвана 115 с царем одного
из народов. [Тут] подул ветер и бросил пыль и
крошки кирпича с крыши [дворца] в приемную залу.
Те, кто присутствовал на приеме, опечалились
этому происшествию и испугались его. А ал-Хузали
глядел на Абу-л-'Аббаса, не [меняясь] в лице, [так]
как изменились другие. [Тогда] сказал ему
Абу-л-'Аббас: «Славен ты, о Абу Бакр. Я не видел дня,
подобного сегодняшнему. Разве тебя не устрашило
то, что устрашило нас, и разве ты не почувствовал
того [же]?» [Абу Бакр] сказал: «О Повелитель
Верующих! Не дал Аллах человеку два сердца в
груди его, но дано человеку одно сердце. И когда
объяла его радость в связи с пользой для
Повелителя Верующих, не нашлось в нем места для
происшествия. И /280/ если Аллах,
Велик Он и Славен, дарует милость Свою кому-либо и
хочет, чтобы осталось у того воспоминание об
этом, ниспосылает эту милость посредством языка
пророка или халифа. Это милость, которой был
удостоен и я. К ней склонился мой ум, и занялись ею
мои мысли. И если бы Зеленое упало на Пыльную 116,
то я не почувствовал бы этого и промолчал бы,
[сказав] только то, что мне нужно [сказать]
Повелителю Верующих, да укрепит его Аллах
Всевышний». [Тогда] сказал ему ас-Саффах: «И если
продлятся дни мои, то подниму то, что у тебя внизу,
[чтобы] не ходили вокруг этого львы и не
спускались орлы».
Выше в этой книге мы [приводили]
увещевание 'Абд ал-Малика аш-Ша'би 117 о выгоде
[проявления] внимания к царям.
Рассказывали об 'Абдаллахе б. 'Аййаше
ал-Мантуфе 118,
что он сказал: «Простонародье не приближалось к
царям с такой покорностью, рабы — с такой
услужливостью, придворные — с таким вниманием».
Рассказывали о Раухе б. Зинба'
ал-Джузами 119,
что он говаривал: « Если хочешь, чтобы царь открыл
перед тобой свое ухо, то открой свое ухо для того,
чтобы внимать его беседе. И не подвергаю я
упрекам мужа, если он внимал беседе [царя], и не
высекается то, что сказано о нем, в моем сердце,
ибо прилежно внимал он мне перед этим».
Рассказывали о Му'авии 120, что он
говаривал: «Подчинишь себе царя, если следуешь
двум правилам: кротость при гневе его и внимание
к беседе его». [62]
Я нашел в жизнеописаниях царей из
персов [сообщение о том], что когда Ширавайх сын
Абарвиза 121
[находился] в одном из своих садов в иракской
земле, то никто не ходил вровень с Ширавайхом.
Мужи высоких чинов [ехали) за ним вслед в
соответствии со своими степенями. Если он
поворачивался направо, то к нему приближался
начальник войска, если поворачивался налево, то к
нему приближался мобед 122. Тому, кто из них
приближался, [царь] приказывал привести того, с
кем он хотел побеседовать. Во время этой прогулки
Ширавайх повернулся направо, и к нему
приблизился начальник войска. [Тогда царь]
сказал: «Где Шаддад б. Джарсама?» Его привели, и он
поехал рядом с царем. И Ширавайх сказал ему: «Я
подумал о предании, [связанном] с дедом нашим
Ардаширом сыном Бабака — когда он сражался с
царем хазар 123.
Расскажи мне, если ты помнишь». Шаддад слышал это
предание от Ануширвана и знал о западне, [а также]
о том, [как] /281/ Ардашир заманил в
нее царя хазар. [Однако] Шаддад сделал вид, что не
понимает и внушил Ширавайху, будто он не знает
[этого предания]. [Тогда] Ширавайх поведал ему
предание, и [Шаддад] внимал [царю] всеми своими
органами [чувств]. Путь их лежал по берегу реки.
[Шаддад], оттого, что он глядел на Ширавайха,
перестал следить за тем, куда ставит копыта его
лошадь. Одна из ног лошади поскользнулась, она
наклонила седока вправо, он упал в воду, а лошадь
убежала. Свита царя и его рабы поспешили за ней,
[поймали], подвели [к тому месту, куда упал Шаддад],
подтянули его к берегу и на руках вытащили. Царь
опечалился этому. Он слез со своего коня. Тут же
ему и накрыли, и он пообедал. [Потом] царь велел
принести платье из своей собственной одежды, и
[это платье] набросили на Шаддада. [Царь] поел с
ним и сказал ему: «Ты не доглядел, куда твоя
лошадь [ставит] копыта». [Шаддад] сказал: «О царь!
Если Аллах ниспосылает рабу [Своему] благодеяние,
то сопровождает его испытанием и
противопоставляет этому [благодеянию] несчастье.
И испытания бывают по мере благодеяний. Аллах
ниспослал мне два великих благодеяния, это то,
что царь обернул ко мне лицо свое среди этой
величайшей толпы, и это польза — ]наставление о]
ведении войны, поскольку [царь] рассказал об
Ардашире. Так что если бы я вошел туда, где
восходит и заходит солнце, то был бы в выигрыше.
Когда же сочетались эти два великих благодеяния
одновременно, то сопроводило их это испытание. И
если бы не вельможи царя и удачливость его деда,
то овладела бы [63] мной
погибель. Но вместе с тем, если бы я утонул и ушел
бы со счастливой земли и царь сохранил бы обо мне
вечное воспоминание, пока существуют свет и тьма,
южный ветер и восточный ветер». И царь
обрадовался этому и сказал: «Не думал я, что ты
таков, каков ты есть». И он наполнил уста [Шаддада]
драгоценностями и сверкающим дорогим жемчугом и
включил его в свою свиту, так что [Шаддад]
подчинил [себе] большинство дел царя.
Мы упомянули это известие из известий 124 о
живших в древности персидских царях для того,
чтобы было ведомо, что Абу Бакр ал-Хузали не
придумал [этого] образа действия, [ибо]
предшествовали ему в нем прочие.
Лучшим положением относительно царей
является внимание им и получение от них.
Греческие мудрецы говорили: «Долг того, к кому с
речью обратился царь или обладающий главенством,
— внимать всем своим сердцем, даже если и ведомо
ему то, что слышит он от царя, словно [прежде]
никогда не слышал этого, и проявить радость [по
поводу] царской науки, [получаемой] от царя, и
ликование [по поводу] его речи. В этом два дела.
Одно из них — проявление [царедворцем] своей /282/
благовоспитанности, ибо он воздает царю должное
почтением к его речи и удивлением ею, словно он
[прежде] ее не слышал, и проявлением радости и
[видимым] извлечением пользы из нее. [Ибо] душа
более расположена и приближена к полезному
научению, [получаемому] от царей, и к разговорам
об этом, нежели к тому же, [позаимствованному] у
простонародья и тому подобного».
Несколько знатоков известий, таких,
как Ибн Да'б 125
и других, упомянули о подобном касательно Му'авии
б. Абу Суфйана и Иазида б. Шаджары ар-Рухави 126.
Дело в том, что Ибн Шаджара однажды шел рядом с
Му'авией, проявляя к нему почтение и внимая его
беседе. Му'авия, оборотившись к нему, рассказывал
о Джа-д'ан 127
— дне, наступившем для бану махзум и других
курайшитов во времена великой войны, на которой
погибло много людей — это [было] до ислама.
Сказано, [что] это было до хиджры 128. Абу Суфйан 129
обладал в [том деле] честью и первенством в
верховенстве. Дело в том, что, когда обе стороны
оказались на грани уничтожения, он поднялся на
возвышенность, затем окликнул оба воинства и
махнул рукавом. Оба войска разошлись, повинуясь
его приказу. Му'авия был восхищен этим рассказом.
В то время, как он повествовал его [Йазиду б.
Шаджаре], а [тот] глядел на него, и их охватило [64] наслаждение рассказчика и
слушателя, в лоб Йазида б. Шаджары ударил шальной
камень и разбил его до крови. Кровь потекла по его
лицу, бороде, одежде и другому, но он не умерил
внимания [к рассказу халифа]. [Тогда] Му'авия
сказал ему: «Славен ты, о Ибн Шаджара! Разве ты не
видишь, что случилось с тобой?» Сказал [Ибн
Шаджара]: «Что это, о Повелитель Верующих?» Сказал
[Му'авия]: «Это кровь, что течет по одежде твоей».
Сказал [Ибн Шаджара]: «Да освобожу я тех, кем
обладаю, если рассказ Повелителя Верующих не
увлек меня так, что утопил мои мысли и заслонил от
меня мое сердце, и я не почувствовал того, что
случилось, пока не обратил на это мое внимание
Повелитель Верующих». [Тогда] сказал Му'авия:
«Несправедливо поступил с тобой тот, кто положил
тебе жалование в тысячу и исключил тебя из [тех,
кто получает] жалование сынов мухаджиров 130 и
воинов, бывших с нами при Сиффине» 131.
Затем [Му'авия], продолжая идти,
приказал [выдать Ибн Шаджаре] пятьсот тысяч
дирхамов 132,
а [также] увеличил его жалование на тысячу
дирхамов и поставил его между кожей своей и
одеждой своей.
/283/ Сказал некто из людей
знания и вежества из [числа] составителей книг об
этом и другом из того, что мы поведали о Му'авии и
Ибн Шаджаре: «Если Ибн Шаджара [и] обманул Му'авию
в этом, то Му'авия из тех, кого не обманешь. Об этом
сказал древний:
Кто совокупляется с диким ослом,
совокупляется со сластолюбцем.
Если же тупость Ибн Шаджары и его
нечувствительность достигла [таких пределов], о
каких говорил он сам, то не был он достойным
награды в пятьсот тысяч и прибавки в тысячу к его
жалованию. И не думаю я, что это скрылось от
Му'авии».
Сказал ал-Мас'уди: Много говорили о том
мудрецы и приказали примерно внимать и молчать. Я
же преувеличил это. Они сказали [также]: «Беседа
удается только благодаря хорошему пониманию». И
сказали они: «Научись примерному вниманию [так
же], как ты обучаешься красноречию». А примерное
внимание — это [значит давать] время рассказчику,
пока не завершится его речь.
Из правил установлений разговора: не
урезать его, не торопиться и не делать тому
подобного, включать [в разговор только] то, что
способствует его течению, чтобы одна часть
беседы была связана с другой в соответствии с
тем, как сказано в пословице: [65] «Разговор
— что дорога», имея в виду разветвление и
разрастание беседы от одного корня к
многочисленным различным предметам, поскольку
вся жизнь [заключается] в приятном собеседнике.
Сказал [некий] человек: «[Клянусь] Аллахом, как
скучна беседа!» [Тогда] сказал слушающий: «Скуку
навевает старое, а не беседа».
Поэты глубоко почувствовали этот
смысл 133
[сказанного], и о том слова 'Али б. ал-'Аббаса
ар-Руми 134:
Мне надоели мои устремления,
словно лучшие из них отощали,
Кроме беседы. Она,
Подобно своему названию 135, новая.
Лучшее, что сказано об этом — [это]
слова Ибрахима б. ал-'Аббаса 136:
Время и то, что вы видите у меня на
макушке,
Изгнали заблуждения, и я ушел достойно.
И взволновала меня только встреча с рассказчиком
С хорошей речью, преумножающим мои знания.
/284/ Один из рассказчиков
из числа людей вежества упомянул, что не
приличествует сотрапезнику [вести] длинных речей
и что наиболее сладостный и запоминающийся
рассказ [тот], в котором избегают долгих
разглагольствований, смысл коих теряется, и
выражений со скрытым значением, [по мере]
приведения которых заканчивается время встречи
[друзей], к коим прилепляются души, а чаши
выпиваются до дна. Такое [происходит] на встречах
знатоков историй, [но] не на собраниях ученых.
Воспользовался этим смыслом и
прекрасно [сказал об этом] 'Абдаллах б. ал-Му'тазз
би-л-Лах 137,
описав винолюбцев за питием. Он сказал:
Среди их кубков — краткая беседа.
Это волшебство, а остальное — слова.
И виночерпии среди собутыльников подобны
Алифам 138,
стоящим среди строчек.
Вот манера [поведения] тех, кто
последовал [тому, что сказано в стихах], в [дни],
когда звучали любопытные речи.
Первым, кто получил имя вазира 139 в
государстве сынов ал-Аббаса, был Абу Салама Хафс
б. Сулайман ал-Халлал ал-Хамдани, маула субай 140.
Абу-л-'Аббас [ас-Саффах] [держал] нечто на него в
душе своей, ибо он хотел отвратить власть от
[Аббасидов] к другим. [И] Абу Муслим написал
ас-Саффаху, советуя ему убить [66]
[Абу Саламу] и говоря [ас-Саффаху]: «Разрешил тебе
Аллах [пролить] его кровь, ибо он нарушил, изменил
и извратил». [Тогда] ас-Саффах сказал: «Да не начну
я [правление] моей династии убийством человека из
своих сторонников, особенно такого, как Абу
Салама. Ведь он господин этого призыва, он
подвергал себя [опасности], жертвовал кровью
своей, расходовал достояние свое, давал советы
имаму своему и сражался с врагом его». Об этом
говорили с [Абу-л-'Аббасом] брат его Абу Джа'фар и
дядя его Да'уд б. 'Али, [так как] Абу Муслим написал
им, прося посоветовать ас-Саффаху убить [Абу
Саламу]. [Тогда] сказал Абу-л-'Аббас: «Да не испорчу
я многие его благодеяния, великие его страдания и
блаженные дни его из-за того, что он однажды
споткнулся. Ведь это одно из наваждений шайтана 141 и
одна из оплошностей человека». Но [Абу Джа'фар и
Да'уд б. 'Али] сказали ему: «Следует, о Повелитель
Верующих, стеречься его, ибо мы не в безопасности
от него». [Тогда] сказал [Абу-л-'Аббас]: «Напротив, я
не опасаюсь его ни днем, ни ночью, ни в тайном, ни в
явном, ни когда я один, ни когда я с людьми». И
когда эти слова Абу-л-'Аббаса достигли Абу
Муслима, он счел их важными и великими и /285/
испугался, что Абу Салама станет его ненавидеть.
[И тогда] он послал нескольких своих
сподвижников, [которым] доверял в устройстве
козней, убить Абу Саламу. Абу-л-'Аббас же привечал
Абу Саламу, и тот проводил у него ночные беседы,
[ибо] Абу Салама был остроумным, восхищающим,
знающим [основы] управления [государством] и
устройство [дел его]. Говорят, что однажды ночью
Абу Салама возвращался от ас-Саффаха в городе
ал-Анбаре, и с [Абу Саламой] никого не было. [Тогда]
набросились на него сподвижники Абу Муслима и
убили его. Когда известие об этом достигло
ас-Саффаха, он произнес [стихи]:
В огонь пусть идет он, и [тот], кто
был подобен ему.
Стоит ли печалиться о той беде, которая нас не
постигла?
Абу Муслима называли доверенным
[лицом] рода Мухаммада, а Абу Саламу Хафса б.
Сулаймана нарекали вазиром рода Мухаммада.
Когда Абу Салама был убит вероломно,
так, как мы упоминали, поэт сказал об этом байты:
Беда может обрадовать, и, возможно,
Гадость была достойна того, чего я не желал. [67]
Вазир, вазир рода Мухаммада
Погиб. Так, [а тот] кто ненавидит тебя, стал
вазиром.
Мы привели известие о его убийстве и о
том, как обстояло дело с ним, в ал-Китаб ал-Аусат 142.
Ас-Саффаху нравились речения и
самовосхваления арабов из низар 143 и ал-йаман 144, а
также обсуждение этого. У Халида б. Сафвана и
других кахтанидов [есть] хорошие известия,
самовосхваления, беседы и ночные бдения с
Абу-л-'Аббасом ас-Саффахом. Мы пространно привели
их, а также то, что мы выбрали лучшего из этого, в
двух наших книгах Ахбар аз-заман 145 и [ал-Китаб]
ал-Аусат, что избавляет от [необходимости]
упоминать их.
Из упомянутых уже известий об
[ас-Саффахе] и [того,] что распространилось из
ночных его бесед, — упомянутое ал-Бахлулом б.
ал-'Аббасом со [слов] ал-Хайсама б. 'Ади ат-Та'и 146
со слов Йазида ар-Раккаши' 47. [Йазид] сказал:
Ас-Саффаху нравилось вести ночные беседы с
мужами. Однажды я полуночничал у него, в
[ас-Саффах] сказал: «Йазид, поведай мне самый
интересный рассказ, что ты слышал». Я сказал: «О
Повелитель Верующих! Остановился человек из
танух 148
в хаййе 'амир б. са'с'а 149». И всякий раз,
когда выкладывал что-либо из своих вещей,
произносил такой байт:
[Клянусь] жизнью твоей, будут души [бедуинов
из] 'амир страдать
От порицания, пока [носят] они свою кожу.
/286/ [Тогда] из становища
вышла девушка, заговорила с ним, приветила его и
[стала] его расспрашивать, так что [путнику] это
понравилось. Потом она спросила: «Кто ты родом, о
тот, кто приносит наслаждение?» Он сказал: «Я
человек из бану тамим» 150. [Тогда] девушка
сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
Тамим в дорогах низости [разбираются] лучше,
чем куропатки.
Если бы они пошли по путям чести, то заблудились
бы.
И если бы блоха верхом на вше
Двинулась на две толпы тамим, то они разбежались
бы.
Мы закололи [верблюда] и дали имя
[новорожденному],
и завершилось ваше жертвоприношение.
А тамим ни разу не закалывали [верблюда], давая
имя.
Вижу, как день прогоняет ночь, и не вижу,
[Чтобы| наипостыднейшие поступки расстались с
тамим». [68]
[Тогда незнакомец] сказал: «Нет,
клянусь Аллахом, я не из них». Девушка сказала:
«Кто же ты родом?» Он сказал: «Я человек из 'иджл» 151.
Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
Я вижу, (что] люди получают
обильное. Однако
Дар бану 'иджл — три и четыре.
Если умрет иджлит в [какой-нибудь земле], то
Вырывают ему в ней [могилу размером] в локоть с
пальцем».
[И незнакомец] сказал: «Нет, клянусь
Аллахом, я не из 'иджл». [Девушка] сказала: «[Так]
кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из бану
йашкур» 152.
Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
Если твоя одежда соприкоснется с
одеждой йашкурита,
То не поминай Аллаха, пока не очистишься».
[Незнакомец] сказал: «Нет, клянусь,
Аллахом, я не из йашкур». [Девушка] сказала: «[Так]
кто же ты родом?». Он сказал: «Человек из бану 'абд
ал-кайс» 153.
Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
Я видел, [что] 'абд ал-кайс достойны
унижения.
Если они достают лука и уксуса,
И соленого приготовленного [мяса], [которое]
почернело,
то ложатся тешить женщин.
Обнажили набатеи 154 мокрые
камышовые пики».
Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не
из 'абд ал-кайс». Она сказала: «[Так] кто же ты
родом?» Он сказал: «Человек из бахила» 155.
Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
Если благородные столпятся,
[стремясь] к возвышенному,
[То] бахилит отойдет от толчеи.
И если бы халиф был бахилитом.
То не смог бы противиться благородным.
Честь бахилита. даже если он оберегает
Ее, подобна платку с едой».
/287/ Он сказал: «Нет,
клянусь Аллахом, я не из бахила». Она сказала:
«[Так] кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из
бану фазара» 156.
Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
Не доверяй фазариту, с [которым] ты
остался наедине,
Твою молодую [верблюдицу) и привяжи ее ремнями.
Не доверяй фазариту угольев [69]
После того, как он испек на огне член осла.
Если остановятся на их земле гости,
[Фазариты] скажут матери своей:
«Помочись на огонь».
Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не
из фазара». Она сказала: «Так кто же ты родом?» Он
сказал: «Я человек из сакиф» 157. Она сказала:
«Знаешь ли ты того, кто говорит:
Потеряли знатоки родословий
прародителя сакиф.
И нет у них прародителя, кроме заблуждения.
Если [сакиф] дать какую-либо родословную или если
они сами себе
изберут родословную,
[Восходящую] к кому-либо, то это чепуха.
[Они] — свиньи из кустарника. Так убивайте же их —
Их кровь вам можно [проливать]».
Он сказал: «Нет, я не из сакиф». Она
сказала «[Так] кто же ты родом?» Он сказал:
«Человек из бану 'абс» 158. Она сказала:
«Знаешь ли ты того, кто говорит:
Если абситка родит мальчика,
То пророчь ей верный позор».
Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не
из 'абс». Она сказала: «Так кто же ты родом?» Он
сказал: «Человек из са'лаба» 159. Она сказала:
«Знаешь ли ты того, кто говорит:
Са'лаба б. кайс — наихудшие из
людей,
Самые низменные и самые коварные из соседей».
Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не
из са'лаба». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?»
Он сказал: «Человек из ганий» 160. Она сказала:
«Знаешь ли ты того, кто говорит:
Если женщина из племени ганий
родит мальчика,
То пророчь ей искусного портного».
Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не
из ганий». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?». Он
сказал: «Человек из бану мурра» 161. Она сказала:
«Знаешь ли ты того, кто говорит:
Если женщина из племени мурра
окрасит себе руки,
То выдай ее замуж и не надейся, что она будет
верна». [70]
Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом я не из
бану мурра». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?»
Он сказал: «Человек из бану дабба» 162. Она сказала:
«Знаешь ли ты того, кто говорит:
/288/ Глаза твои
голубые, о Ибн Мука'бир 163,
Как всякий из племени бану дабба голубоглаз от
низости».
Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не
из бану дабба». Она сказала: «[Так] кто же ты
родом?». Он сказал: «Человек из баджила» 164.
Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
Мы спросили о баджила, когда они
разбежались,
Чтобы узнать, где по ним пришелся удар.
Не знают баджила, когда к ним обращаются,
Кахтан ли их прародитель или Низар 165.
Баджила попали в усобицу,
И их потеряли подобно тому, как теряют стыд».
Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не
из баджила». Она сказала: «Так кто же ты родом,
горе тебе?» Он сказал: «Человек из бану-л-азд» 166.
Она сказали: «Знаешь ли того, кто говорит:
Если аздитка родит мальчика,
То пророчь ей отличного солевара».
Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не
из ал-азд». Она сказала: «[Так] кто же ты родом,
горе тебе? Разве тебе не стыдно? Скажи правду». Он
сказал: «Я человек из хуза'а» 167. Она сказала:
«Разве ты не знаешь того, кто говорит:
Если хуза'а станут гордиться
[своей] древностью,
[То] мы обнаружим, (что) их слава — это винопитие.
Продали Каабу Милосердного открыто
За бурдюк [вина] 168, горе
гордящимся [такой| славой».
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из хуза'а». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он
сказал: «Человек из сулайм» 169. Она сказала:
«Знаешь ли того, кто говорит:
Аллах разбил дело сулайм.
[Они] сношаются руками, а их пенисы бессильны».
Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не
из сулайм». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он
сказал: «Человек из лакит» 170. Она сказала:
«Знаешь ли того, кто говорит: [71]
[Клянусь] твоей жизнью, моря и
пустыни
Не обширнее задних проходов бану лакит.
Лакит — наихудшие из тех, кто ездит верхом,
И самые подлые из тех, кто ходит по земле.
Разве не проклял Бог бану лакит,
Остатки пленных родичей Лута» 171.
Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не
из лакит». Она сказала: «Так кто же ты родом?». Он
сказал: «Человек из кинда» 172. Она сказала:
«Знаешь ли того, кто говорит:
Если похваляется киндит,
Великолепный, разукрашенный,
/289/ [То похваляется он] тканью и
обувью,
И ожерельем, и украшением.
Оставь же кинде ткани,
[Ведь] высшая их гордость — чесотка».
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из кинда». Она сказала: «Так кто же ты родом?» Он
сказал: «Человек из хас'ам» 173. Она сказала:
«Знаешь ли ты того, кто говорит:
Если освистаешь хас'ам,
То разлетятся они по земле вместе с саранчой».
Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не
из хас'ам». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он
сказал: «Человек из тайй» 174. Она сказала:
«Знаешь ли ты того, кто говорит:
Тайй — это [просто] собравшееся
мужичье-набатеи,
[Которые] сказали: «Собрало нас слово и держит
нас».
И если бы крылатая блоха распростерла свои
крылья
Над двумя горами тайй, то укрылись бы они в [этой]
тени».
Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не
из тайй». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он
сказал: «Человек из музайна» 175. Она сказала:
«Знаешь ли ты того, кто говорит:
Неужели музайна — это
всего-навсего [ничтожное племя],
От | которого] не стоит ожидать ни щедрости, ни
веры?»
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из музайна». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?»
Он сказал: «Человек из ан-наха'» 176. Она сказала:
«Знаешь ли ты того, кто говорит: [72]
Если ан-наха'-подлецы встану (утром)
все (вместе),
То будет людям невтерпеж это столпотворение.
[Ан-Наха'] не стремятся к благородной славе
И по сути (своей] они не из благородных».
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из ан-наха'». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?»
Он сказал: «Человек из ауд». Она сказала: «Знаешь
ли ты того, кто говорит:
Если остановишься у ауд в жилищах,
Знай, что ты от них не спасешься.
И не полагайся ни на пожилого ни на молодого.
[Ведь] среди (этих] людей нет иных, кроме бьющих
палками».
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из ауд». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он
сказал: «Я человек из лахм» 177. Она сказала:
«Знаешь ли того, кто говорит:
Если люди укажут на славу своего
прошлого,
[То] будет далека слава людей от всех [людей]
лахм».
/290/ Он сказал: «Нет,
[клянусь] Аллахом, я не из лахм». Она сказала:
«[Так] кто же ты родом?» Он сказал: «Я из джузам» 178.
Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
Если чашу вина однажды пустить по
кругу
По (причине] достойного дела, то она отклонится от
джузам».
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из джузам». Она cказала: «[Так] кто же ты родом,
горе тебе? Разве тебе не стыдно? Ты слишком много
врешь». Он сказал: «Я человек из танух, и это
правда». Она сказала:
«Знаешь ли того, кто говорит:
Если танух перейдут через водоем,
[Чтобы совершить] набег и отомстить,
То возвратятся с позором, ниспосланным Божеством
величия,
И с [дурной] славой среди родичей и соседей».
Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не
из танух». Она сказала: «[Так] кто же ты родом, да
потеряет тебя мать твоя!» Он сказал: «Я человек из
химйар» 179.
Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
Мне сообщили, что химйар осмеивают
меня.
[Тогда] я сказал им: «Не считал я их
существовавшими и созданными,
Ибо химйар — люди, у которых нет основы, [73]
Словно ствол на дне [вади] 180 — ни воды, ни
листьев.
Нет у них потомства, даже если долга жизнь их.
И если бы помочилась на них лисица, то они бы
утонули».
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из химйар». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он
сказал: «Я человек из йухабир» 181. Она сказала:
«Знаешь ли ты того, кто говорит:
И если бы застрекотал сверчок в
земле йухабир,
То они умерли бы и полегли костями, [валяющимися]
в пыли».
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из йухабир». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?»
Он сказал: «Человек из кушайр» 182. Она сказала:
«Знаешь ли того, кто говорит:
О бану кушайр, я убил вашего
саййида 183,
[Так что] сегодня ни выкупа, ни виры».
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из кушайр». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он
сказал: «Человек из умаййа». Она сказала: «Знаешь
ли того, кто говорит:
Стать их — от Умаййи 184,
И потеря их легка для Аллаха.
И было так, что в прошлом
Власть умаййа не страшилась Аллаха
/291/ Род Харба 185 не
повиновался Посланцу [Аллаха|,
И не боялся Аллаха их Марван» 186.
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из бану умаййа». Она сказала: «[Так] кто же ты
родом? Он сказал: «Человек из бану хашим» 187.
Она сказала: «Знаешь ли того, кто говорит:
Бану хашим, вернитесь к вашим
пальмам.
[Ведь] стали эти финики [продаваться]
За са' 188
по дирхаму.
Если вы говорите, [что вы] родичи пророка
Мухаммада,
То |тогда] христиане — родичи 'Исы б. Марйам» 189.
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из бану хашим». Она сказала: «Так кто же ты родом?»
Он сказал: «Человек из хамдан» 190. Она сказала:
«Знаешь ли ты того, кто говорит:
Если в день войны закрутятся
Жернова ее над головами мужей, [74]
То ты увидишь, что они погоняют скакунов,
Быстро убегая от сражения».
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из хамдан». Она сказала: «Так кто же ты родом?» Он
сказал: «Человек из куда'а» 191. Она сказала:
«Знаешь ли ты того, кто говорит:
Да не хвалится кудаит семьею своею.
[Ибо] он не из ал-йаман чистый, ни [из] мудар 192.
[Куда'а] раздираемы [между одними и другими].
Ни Кахтан родитель их,
Ни Низар. Так оставьте их в преисподней».
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из куда'а». Она сказала: «Так кто же ты родом?» Он
сказал: «Человек из шайбан 193». Она сказала:
«Знаешь ли ты того, кто говорит:
Шайбан — люди, которых много.
Каждый из них отвратительный подлец.
Нет среди них [ни] знатного с родословием.
Ни благородного, ни щедрого».
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из шайбан». Она сказала: «Так кто же ты родом?» Он
сказал: «Человек из бану нумайр» 194. Она сказала:
«Знаешь ли того, кто говорит:
Опусти взор — [ведь] ты из нумайр.
Ты не сравнишься ни с ка'б 195, ни с килаб
196.
И если положить зады бану нумайр
На железные обломки, то они растаяли бы».
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из нумайр». Она сказала: «Так кто же ты родом?» Он
сказал: «Я человек из таглиб» 197. Она сказала:
«Знаешь ли того, кто говорит:
/292/ Не жди
родственной заботы от таглибитов.
[Даже] чернокожие лучшие дядья, чем они.
И если таглибит откашляется [после угощения],
То почешет свой зад и приведет примеры» 198.
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из таглиб». Она сказала: «Так кто же ты родом?» Он
сказал: «Человек из муджаши'» 199. Она сказала:
«Знаешь ли того, кто говорит: [75]
Плачет вдали девушка из муджаши'.
И если ее услышат, то [решат], что ревет осел».
Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не
из муджаши'». Она сказала: «Так кто же ты родом?»
Он сказал: «Человек из калб» 200. Она сказала:
«Знаешь ли того, кто говорит:
Никто не приближается к калб и к
двери их шатра
И не желает [этого] прохожий, увидев свет их огня».
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из калб». Она сказала: «Так кто же ты родом?» Он
сказал: «Я человек из тайм» 201. Она сказала:
«Знаешь ли того, кто говорит:
Таймитка [лицом] подобна носу
слона.
[Она] направляет жернова грубыми пальцами».
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из тайм». Она сказала: «Так кто же ты родом?» Он
сказал: «Человек из джарм» 202. Она сказала:
«Знаешь ли того, кто говорит:
Прельщают меня савиком 203
из винограда джарм.
Кто такие джарм и что это за савик?
[Ведь| они не пили его, когда он был дозволенным,
И не продавали по дорогой цене в базарный день.
Когда же был ниспослан запрет на [савик],
То джармит от него не пробуждается».
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из джарм». Она сказала: «Так кто же ты родом?» Он
сказал: «Человек из сулайм». Она сказала: «Знаешь
ли того, кто говорит:
Если придешь к сулайм во время
обеда,
То вернешься, как и пришел, голодным, хотящим
есть».
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из сулайм». Она сказала: «Так кто же ты родом?» Он
сказал: «Человек из мавали». Она сказала: «Знаешь
ли того, кто говорит:
/293/ Кто хочет
разврата, низости и беспутства,
Ищи этих редкостей у мавали».
Он сказал: «Я ошибся в родословии
своем, клянусь Господином Каабы 204. Я человек из
ал-хуз» 205.
Она сказала: «Знаешь ли того, кто говорит: [76]
Да не ниспошлет вам Аллах, Господь
мой, благодать,
сообщество ал-хуз, — ал-хуз в [адском] огне».
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из ал-хуз». Она сказала: «Так кто же ты родом?» Он
сказал: «Я человек из потомков Хама» 206. Она сказала:
«Знаешь ли того, кто говорит:
Не вступайте в браки с потомками
Хама.
[Ведь] они Безобразные создания Аллаха — Урод сын
Косорукого».
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не
из потомков Хама. Однако я из потомков
побиваемого камнями шайтана». Она сказала: «Да
проклянет тебя Аллах и да проклянет прародителя
твоего шайтана вместе с тобой! Знаешь ли ты того,
кто говорит:
О рабы Божьи! Вот враг ваш
И вот враг Аллаха Иблис 207, [так)
убивайте!»
[Тогда] он сказал ей: «А я-то ищу у тебя
помощи!» Она сказала: «Встань и уезжай
прогоняемым, порицаемым! И если остановишься в
каком-либо [сообществе] людей, то не читай им
стихов, пока не узнаешь, кто они, и не обсуждай
недостатки людей, [ведь] у каждого сообщества
[есть] плохое и хорошее, кроме Посланца Господина
миров и тех, кого Аллах избрал для рабов Своих и
укрепил их против врага их. А ты — как сказал
Джарир ал-Фараздаку 208:
И если ты останавливался в чье-либо
доме,
[То] уезжал, забирая с собой бесчестье, и оставлял
позор».
[Тогда] он сказал ей: «[Клянусь] Аллахом,
я никогда не произносил стихотворного байта» 209.
[И тогда] ас-Саффах сказал: «Если ты
придумал этот рассказ и сочинил стихи о тех, кого
упомянул, то у тебя хорошо получилось. Ты
господин лжецов. А если рассказ верен и ты был
правдив в том, что сказал, то эта амиритская
девушка лучше всех [дает] ответы и замечает
порочные качества».
Сказал ал-Мас'уди: «Об ас-Саффахе есть
[и] другие известия о славных ночных беседах,
[которые он вел]». Мы полностью привели их в двух
книгах — Ахбар аз-заман и ал-Аусат.
Комментарии
1. Абу-л-'Аббас
ас-Саффах — первый аббасидский халиф (750—754). См. о
нем: Lewis В. 'Ahbasids // EI2. Vol. 1. P. 21.
2. Мать ас-Саффаха
Райта бинт 'Убайдаллах 'Абд ал-Мадан ал-Хашимиййа
— см. Ибн Кутайба. Мааариф. С. 189.
3. Омейяды — род
(клан) племени курайш, потомки легендарного
эпонима Умаййи б. 'Абд Шамса; в 661— 750 гг. халифы,
принадлежавшие к этому роду, правили Халифатом.
См.: Lev/ Delia Vida G. Umaiya b. 'Abd Shams // ЕI1. Bd. IV. S.
1079—1080; Levi-Provencal E. Umaiyaden // ЕI1. Bd. IV. S. 1081- 1096.
4. По всей видимости,
имеется в виду, что Праведные халифы произносили
проповеди стоя; правда, по некоторым источникам,
они произносили проповеди сидя (по крайней мере,
Абу Бакр, 'Омар и 'Осман) См., например, ал-Йакуби. Т.
II. С. 127, 139, 162.
5. Ал-Анбар — город на
левом берегу Евфрата; в 927 был взят и разграблен
карматами. См.: Streck. Al-Anbar // ЕI1. Bd. I. S.
364—365.
6. 'Абд ал-Малик б.
Марван — пятый омейядский халиф (685—705). См. о нем: Gibb
H. A. R. 'Abd al-Malik b. Marwan // EI2. Vol. I. P. 76—77.
7. Ал-Хаджжадж б. 'Абд
ал-Малик — один из сыновей омейядского халифа
'Абд ал-Малика б. Марвана. См. о нем: Ибн Кутайба. Маариф.
С. 182.
8. Мухаммад б. 'Али б.
'Абдаллах б. ал-'Аббас — отец аббасидских халифов
ас-Саффаха и ал-Мансура. См. о нем: Ибн Кутайба. Маариф.
С. 60.
9. 'Убайдаллах б.
Мухаммад — брат аббасидских халифов ас-Саффаха и
ал-Мансура. См. о нем: Пелла. VII. Р. 493.
10. Да'уд б. Мухаммада,
брат ас-Саффаха — в других доступных нам
источниках упоминания о таком брате ас-Саффаха
обнаружить не удалось.
11. Маймуна бинт
Мухаммад — другие источники ее не упоминают. См.: Пелла.
VII. Р. 717.
12. Ибрахим б. ал-Имам
(702—747) — старший брат будущих халифов ас-Саффаха
и ал-Мансура; с 743 г. — руководитель рода
Аббасидов и движения за установления
аббасидской власти в Халифате; арестованный
омейядским халифом Марваном б. Мухаммадом, умер в
тюрьме в Харране; согласно некоторым сведениям,
был убит по приказу Марвана, См. о нем подробнее: Zettersteen
К. V. Ibrahim b. Muhammad b. 'Ali b. 'Abd Allah b. al-'Abbas // EI1 Bd.
II. S. 464.
13. Харран — древний
город на западе Ирака, некогда — религиозный
центр секты сабиев. См.: Weir Т. H. Harran // ЕI1.
Bd. II. S. 286-287.
14. Марван [б.
Мухаммад] — последний омейядский халиф (744—750).
См. о нем подробнее: Zeltersteen К. V. Marwan II // EI1
Bd. III, S. 365-366.
15. Ал-Хумайма —
деревня недалеко от 'Аммана, которая была
обиталищем Аббасидов. См.: Йакут. Булдан. Bd. II.
S. 342.
16. Куфа — город на
юге Ирака, расположенный на западном берегу
Евфрата; об истории Куфы в арабо-мусульманскую
эпоху см.: Zetterzteen К. V. Al-Kufa // ЕI1. Bd. II. S. 1184—1187.
17. Имеется в виду
восстание против Омейядов, начатое в 747 г. в
Хорасане сторонниками Аббасидов (ду'ат. т. е.
эмиссарами, глашатаями) и последовавшим за ними
местным населением; руководил восстанием Абу
Муслим. См.: Barthold W. Abu Muslim // ЕI1. Bd. I. S. 107-108.
18. Сабик ал-Хваризми
— маула старейшины Аббасидов Ибрахима ал-Имама,
затем служил ас-Саффаху. См.: Пелла. VI. Р. 365.
19. Маула (мн. число —
мавали) — клиент, зависимое
(покровительствуемое) лицо какого-либо арабского
рода или племени, вольноотпущенник. См.
подробнее: Негря Л. В. Общественный строй... С.
69—71.
20. Абу Джа'фар
'Абдаллах б. Мухаммад [ал-Мансур] — будущий второй
аббасидский халиф (754—775).См. о нем подробнее: Zettersteen
К. V. al-Mansur // ЕI1. Bd. III. S. 269-270.
21. 'Иса б. Муса б.
Мухаммад [б. 'Али б. 'Абдаллах б. ал-'Аббас] (ум. 783/4)
— племянник халифов ас-Саффаха и ал-Мансура,
полководец и государственный деятель. См.: Zettersteen
К. V. 'Isa b. Musa // EI1 Bd. II. S. 562-563.
22. 'Абдаллах б. 'Али
(ум. 764) — дядя халифов ас-Саффаха и ал-Мансура,
видный полководец и администратор; выступил с
претензиями на халифат, разбитый Абу Муслимом,
был схвачен и заключен в темницу, а затем убит.
См.: Moscati S. 'Abd Allah b. 'Аli // EI2. Vol. I. P. 43.
23. Думат ал-Джандал
— населенный пункт и крепость на границе между
Сирией и Аравией; находился на дороге из Дамаска
в Медину. См. подробнее: Йакут. Булдан. Bd. II. S.
625.
24. Да'уд б. 'Али (750/1 г.)
— дядя ас-Саффаха и ал-Мансура, сын 'Али б.
'Абдаллаха б. ал-'Аббаса б. ал-Мутталиба; славился
как красноречивый оратор; при ал-Мансуре был
наместником Мекки и Медины. См. о нем: Ибн
Кутайба. Маариф. С. 189.
25. Муса б. Да'уд —
племянник ас-Саффаха и ал-Мансура. См.: Пелла. VII.
Р. 712.
26. Земля аш-Шарат —
местность в Сирии, где находилась деревня
ал-Хумайма, владение Аббасидов. См.: Йакут. Булдан.
Bd. III. S. 270—271.
27. Абу Муслим (ум. ок.
754 г.) — руководитель проаббасидского
повстанческого движения в Хорасане. См.
подробнее: Moscati S. Abu Muslim // EI2. Vol. I. P. 141.
28. Ал-Джазира —
название, данное арабскими географами северной
части Ирака. См. подробнее: Djazira // EI2. Vol.
II. P. 523.
29. Ибн Хубайра, Абу
Халид Йазид б. 'Омар (705/6-750) - последний омейядский
наместник Ирака. См. о нем: Zettersteen К. V. Ibn Hubaira //
EI1 Bd. II. S. 412-413.
30. Ал-А'ша [ал-Кабир]
(Маймун б. Кайс, до 570-после 625) - выдающийся
арабский доисламский поэт. См.: Caskel W. al-A'sha // ЕI2.
Vol. I. P. 689—690.Цитирванный байт см.: Диван ал-А'ша
ал-Кабир Маймун 6. Кайс. Таб'ат Мухаммад Хусайн.
Каир, [1950]. С. 177.
31. Абу Салама Хифс б.
Сулайман — один из руководителей движения за
установление власти Аббасидов; возможно, после
победы над Омейядами стал склоняться в пользу
Алидов; убит в 749 г. по приказу ас-Саффаха, при
содействии ал-Мансура и Абу Муслима. См о нем
подробнее: Moscali S. Abu Salama // EI2. Vol. I. P. 149.
32. Род Абу Талиба (Ал
Аби Талиб) — потомки 'Али б. Абу Талиба. См.
подробнее: Lewis В. 'Alides // EI2. Vol. I. P. 400-403.
33. Чернознаменные (мусаввида)
— т. е. войска Аббасидов, т. к. черный цвет
считался символом этой династии. См. об этом: Мец
А. Мусульманский Ренессанс. С. 121. Черный цвет
аббасидских знамен и одежд был связан с
приписываемыми пророку Мухаммаду
предсказаниями о трудном и полном страданий пути
его сородичей к власти в мусульманской общине.
См. об этом: Athamina К. The black banners and the socio-political
significance of flags and slogans in Medieval Islam // Arabica. 1989. T. XXXVI. P. 307.
34. Ал-Валид б. Са'д —
маула Хашимитов. См. о нем: Пелла. VII. Р. 756.
35. Бану ауд — одно из
подразделений йеменского племени тайй. См.
подробнее: Ибн Кутайба. Маариф. С. 52.
36. Хайй — арабское
слово, передающее понятие «клан», который
представляет собой первичное объединение
кочевников-арабов. См.: Lecerf J. Hayy // EI2. Vol.
III. P. 330.
37. Йеменские арабы
(кахтаниды) — группа племен так называемых южных
арабов, возводивших родословие к мифическому
первопредку Кахтану. См. об этом: Fischer A. Kahtan //
ЕI1. Bd. II. S. 672-675.
38. См.: MX. III. С. 151- !52;
БМ. V. P. 331- 332.
39. Ал-Хаджжадж б.
Йусуф (661—714) — военачальник и администратор
эпохи Омейядов; славился жестокостью,
преданностью халифам этой династии, отвагой и
красноречием. См. о нем: Lammens H. Hadjdjadj // ЕП. Bd. II. S.
214—216.
40. MX. I. С. 42. Найти
подтверждение этому обстоятельству в других
источниках не удалось.
41. Насибит —
противник Алидов. См. БМ. VI. Р. 93.
42. Род Марвана и их
сторонники — потомки Марвана б. ал-Хакама б.
Абу-л-'Аса б. Умаййи, подразделение рода Омейядов,
захватившее власть в Халифате после Суфйанидов в
684 г. См. об этом: Levi Delia Vida G. Umaiyaden // EI1 Bd. IV.
S. 1081- 1088.
43. Сторонники — в
подлиннике «ши'а».
44. Барид — главное
почтовое ведомство и служба сбора внутренней
информации; начальник барида пользовался особым
доверием халифа. См.: Мец А. Мусульманский
Ренессанс. С. 72—73.
45. Мухаммад б. 'Абд
ар-Рахман б. Аслам — внук одного из маула пророка
Мухаммада. См. о нем: Пелла. VI. Р. 649.
46. Аслам — маула
пророка Мухаммада. См. о нем: Пелла. VI. Р. 149.
47. |Абу ' Абдаллах]
Джа'фар б. Мухаммад б. 'Али б. Абу Талиб (ас-Садик]
(699/ 700 (или 702/3) — 765) — последний имам,
признаваемый как шиитами-двунадесятниками, так и
исмаиилитами (шестой имам двунадесятников и
пятый исмаилитов); передатчик хадисов, крупный
знаток фикха, алхимии и других отраслей знания.
См. о нем: Hodgson M. G. S. Dja'far al-Sadik // EI2. Vol. II. P.
374-375.
48. Абу Мухаммад
'Абдаллах б. ал-Хасан б. ал-Хусайн б. 'Али б. Абу
Талиб (ум. 786) — алид, принял участие в битве при
Фаххс; взятый в плен, был тогда помилован; убит
был впоследствии. См.: Пелла. VII. Р. 469—470.
49. 'Ад — легендарный
народ, уничтоженный Аллахом за грехи;
упоминается в Коране и доисламской поэзии;
славился телесной силой. См.: Buhl F. 'Ad // EI1
Bd. I. S. 128—129. Неясно, какое собственно предание об
'ад имеется в виду.
50. Медина —
знаменитый город в Хиджазе, куда пророк Мухаммад
совершил хиджру, где находится его могила. См.
подробнее: Buhl F. Madina // EI1 Bd. III. S. 88—98.
51. Ал-Кумайт б. Зайд
— известный арабский поэт. См. о нем: Horovitz J. Kumait
b. Zaid // EI1 Bd. II. S. 1196-1197.
52. Мухаммад б.
'Абдаллах б. ал-Хасан б. ал-Хасан б. 'Али б. Абу
Талиб ан-Нафс аз-Закиййа («Чистая душа») —
правнук ал-Хусайна б. 'Али; в 762 г. поднял восстание
в Медине, которое было подавлено племянником
ал-Мансура 'Исой б. Мусой. См.: Ан-Наубахти. Шиитские
секты. С. 217.
53. Махди этой общины
— ал-махди (дословно, «ведомый», т. е. «ведомый
Аллахом»), некий человек, находящийся в особой
связи с Божеством; важный персонаж мусульманских
эсхатологических представлений, который должен
явиться незадолго до Страшного суда и установить
на этом свете справедливость. См. об этом: Mackdonal
D. В. Al-Mahdi // EI1 Bd. III. S. 119—124.
54. Абу Хамид ат-Туси
(Мухаммад б. Ибрахим ал-Химйари) — военачальник;
сыграл важную роль в организации принесения
присяги ас-Саффаху. См. о нем: Пелла. VI. Р. 636.
55. Ал-Кунаса — один
из важнейших кварталов Куфы, располагавшийся в
соседней с пустыней части города. См. подробнее: Le
Strange G. The Lands of the Eastern Caliphate. P. 75.
56. Абу-л-Джахм (ум. 754)
— один из аббасидских глашатаев в Хорасане;
служил в войске Кахтабы б. Шабиба. См. о нем: Пелла.
VI. Р. 103.
57. Муса б. Ка'б —
омейядский военачальник в Хорасане; присягнул
ас-Саффаху. См. о нем: Пелла. VII. Р. 713.
58. См.: MX. III. С. 250; БМ.
VI. Р. 52.
59. Минбар — кафедра,
с которой произносится проповедь в мечети. См.: Diez
E. Masdjid // EI1 Bd. III. S. 397-398.
60. 'Али б. Абу Талиб
(ок. 597—660) — двоюродный брат и зять основателя
ислама Мухаммада; четвертый халиф (656—660). См. о
нем подробнее: Veccia Vaglieri L. 'Ali b. Abi Talib // EI2.
Vol. I. P. 381- 386.
61. Абу-л-'Аун 'Абд
ал-Малик б. Йазид — аббасидский полководец,
сражался против Омейядов. См. о нем: Пелла. VII.
Р. 486.
62. MX. III.C. 260; БМ. VI. Р. 73.
63. 'Амир б. Исма'ил
[ал-Мазхаджи] — военачальник из войска Салиха б.
'Али; убил в 750 г. Марвана б. Мухаммада; убил также
'Абд ал-Хамида ал-Катиба; занимал видное
положение при ас-Саффахе. См. о нем: Пелла. VII.
Р. 453.
64. Бусир — место в
Египте, расположенное неподалеку от Фаюмского
оазиса, где, по всей видимости, погиб последний
омейядский халиф Марван б. Мухаммад. См.: Wiet G. Busir
// ЕI2. Vol. I. P. 1343.
65. Нафи' б. 'Абд
ал-Малик — племянник 'Амира б. Исма'ила, убитый в
битве при Бусире. См. о нем: Пелла. VII. Р. 719.
66. Умм Марван —
старшая дочь Марвана б. Мухаммада; сопровождала
своего отца, последнего омейядского халифа, до
самой его смерти; вернувшись в Ирак, жила в Хире;
славилась терпеливостью и выносливостью. См. о
нем: Пелла. VI, Р. 168.
67. Садака —
добровольное подаяние, даваемое мусульманами
своим неимущим единоверцам; порой это слово
употребляется как синоним термина закат. См.
подробнее: Weir Т. Н. Sadaka. EI1 Bd. IV. S. 35-37.
68. Ал-Хусайн и
сыновья отца его — имеется в виду второй сын 'Али
б. Абу Талиба и дочери пророка Мухаммада Фатимы,
который вместе с группой сторонников и
родственников после смерти Му'авии б. Абу Суфйана
уклонился от присяги его наследнику Йазиду б.
Му'авии и выступил к Куфе, надеясь на восстание
жителей этого города против власти Омейядов;
вместе с сопровождавшими его людьми был убит у
местечка Кербела верными Йазиду войсками. См. о
нем подробнее: Lammens H. Al-Husein b. 'Ali. EI1 Bd. II. S.
360.
69. Хишам —
омейядский халиф (724—743). См. о нем подробнее: Zettersteen
К. V. Hisham b. 'Abd al-Malik. EI1 Bd. II. S. 337-338.
70. Зайд б. 'Али (погиб
740) — внук ал-Хусайна б. 'Али, первый алид,
выступивший с оружием в руках против Омейядов;
эпоним шиитской секты зайдитов. См. о нем
подробнее: Strothmann R. Zaid b. 'Ali. EI1 Bd. IV. S. 1292.
71. Кибла —
направление на Каабу, повернувшись к которой,
мусульмане обязаны совершать молитву. См.: Wensinck
A. J. Kibla // EI1 Bd. II. S. 1059-1061.
72. Ал-'Аббас б. 'Абд
ал-Мутталиб — сводный брат отца пророка
Мухаммада, т. е. его дядя, к которому Аббасиды
возводили свой род. См. о нем подробнее: Montgomery Watt
W. Al-'Abbas b. 'Abd al-Muttalib // EI2. Vol. I. P. 8-9.
73. Байт — строка в
арабском стихотворении. См.: Weil G. 'Arud // ЕI2.
VI. Р. 668.
74. Абу-л-Хаттаб —
возможно, имеется в виду Абу-л-Хаттаб Хамза б. 'Али
ар-Рави, неоднократно упоминаемый у ат-Табари (III,
485, 532, 619).
75. Сулайман б. Халид
— один из военачальников ас-Саффаха. См.: Пепла. VI.
Р. 389
76. Бану зухра — одно
из подразделений племени курайш. См. подробнее: Ибн
Кутайба. Маариф. С. 34.
77. Рида' — согласно
Р. Дози, этим словом обозначается вообще всякая
верхняя одежда. См.: [Dozy R- Р. A.]. Dictionnaire... P. 59.
78. Джубба — верхняя
одежда, напоминающая бурку или епанчу, часто из
шерстяной материи. См.: там же. Р. 107—117.
79. Имеется в виду
осада Константинополя в 716—717 гг.
арабо-мусульманскими войсками под командованием
омейядского амира Масламы б. 'Абд ал-Малика. См. об
этом: Zettersteen К. V. Maslama // ЕI1. Bd. III. S. 454.
80. Маслама б. 'Абд
ал-Малик (ум. между 737/8 и 740/1) — сын омейядского
халифа 'Абд ал-Малика б. Марвана; прославился как
полководец. См.: там же. S. 454-455.
81. Ал-Кустантиниййа
— средневековое арабское название
Константинополя. См.: Le Strange G. The Lands of Eastern
Caliphate... P. 138, footnote 1.
82. 'Омар б. 'Абд
ал-'Азиз — омейядский халиф (717—720), известный в
дошедшей до нас исторической традиции
благочестием. См.: Zettersteen К. V. 'Omar b. 'Abd al-'Aziz // EI1
Bd. III. S. 1055.
83. Сулайман [б. 'Абд
ал-Малик] — омейядский халиф (715—717). См. о нем: Zettersteen
К. V. Sulaiman // EI1 Bd. IV. S. 560-561.
84. Джа'да б. Хубайра
ал-Махзуми — один из сподвижников пророка
Мухаммада, племянник 'Али б. Абу Талиба по
материнской линии и его зять. См.: Пелла. VI. Р.
243-244.
85. Умм Хани' Фахита
бинт Абу Талиб — сестра 'Али б. Абу Талиба. См. о
нем: Ибн Кутайба. Маариф. С. 102.
86. См.: там же.
87. См.: MX. II. С. 359; БМ. IV.
С. 292.
88. Ал-Ахбар ал-Мада'ини
— видимо, имеется в виду Китаб ахбар ал-хулафа'
ал-кабир («Большая книга известий [о] халифах»)
известного историка 'Али б. Мухаммада ал-Мада'ини
(752—между 830 и 845). См.: Brockelmann С. AI-Mada'ini // EI1
Bd. III. S. 87.
89. 'Абдаллах б.
ал-Хасан б. ал-Хасан (ум. 762) — один из алидских
руководителей; два его сына, Мухаммад и Ибрахим,
боролись против Аббасидов. См. о нем: Zetersteen К. V. 'Abd
Allah b. al-Hasan // EI2. Vol. I. P. 45.
90. Хам — один из
сыновей пророка Нуха (библейского Ноя), согласно
мусульманскому преданию, наказанный, за
ослушание и непочтительность, черной кожей; дети
Хама — чернокожие; в переносном смысле, видимо,
презренные люди. См.: Heller В. Nuh. EI1 Bd. III. S.
1023-1024.
91. 'Абдаллах б. 'Омар
б. 'Абд ал-'Азиз (ум. 749/50) — сын халифа 'Омара б. 'Абд
ал-'Азиза, наместник Ирака; впоследствие был
арестован халифом Марваном б. Мухаммадом, умер в
тюрьме. См.: Пелла. VII. Р. 487.
92. 'Айн б. 'Айн — имя
это, как представляется, следует понимать в двух
смыслах: 1) как обозначающее человека с буквой
«'айн» в имени собственном и в отчестве; 2) как
обозначающее некоего знатного человека,
подлинного аристократа (слово 'айн значит
по-арабски «знатный человек» (на это последнее
возможное значение рассматриваемого имени мое
внимание обратил кандидат филологических наук,
доцент М. С. Киктев).
93. 'Абдаллах б. 'Али
утверждает, что пророчество касается именно его,
возводя свою родословную к Хашиму, прадеду
пророка Мухаммада, а родословную 'Абдаллаха б.
'Омара — к 'Амру б. 'Абд Манафу; однако, согласно
некоторым генеалогиям, Хашим и 'Амр б. 'Абд Манаф
— одно и то же лицо. См. по этому поводу: Ибн
Кутайба. Маариф. S. 24.
94. 'Абдаллах б.
Му'авия б. 'Абдаллах (ум. 746/7) — видный деятель
алидского движения; казнен Абу Муслимом. См. о
нем: Zeltersteen К. V. 'Abd Allah b. Mu'awiya // EI2. Vol. I. P.
48—49.
95. Имеется в виду
неназванный человек, к которому обратился
Марван. В данном случае происходит смена
повествователя, характерная для стиля ал-Мас'уди.
96. Абу Талиб ('Абд
ал-Манаф б. 'Абд ал-Мутталиб) — дядя пророка
Мухаммада, отец 'Али б. Абу Талиба. См. о нем: Buhl F. Abu
Talib // EI1 Bd. I. S. 115.
97. 'Убайдаллах б.
Марван — см. о нем: ИФ. IV. С. 469, 470, 471; VI. С. 157.
Мухаммад б. Марван — см. о нем: ИФ. IV. С. 469.
98. Мус'аб аз-Зубайри
(Мус'аб б. 'Абдаллах б. Мус'аб б. Сабит — ум. 851) -
один из потомков аз-Зубайра б. ал-'Аввама: был
поэтом и равием. См. о нем: Пелла. VII. Р. 686.
99. Умм Салама бинт
Йа'куб б. Салама б. 'Абдаллах б. ал-Валид б.
ал-Мугира ал-Махзуми — супруга ас-Саффаха;
первоначально была замужем за Масламой б.
Хишамом б. 'Абд ал-Маликом, потом на ней женился
ас-Саффах, которому она родила Мухаммада и Райту,
вышедшую за ал-Махди; по сведениям ал-Мас'уди, Умм
Салама была замужем за 'Абд ал-'Азизом б.
ал-Валидом, Потом за Хишамом, потом — за
ас-Саффахом. См. о ней: Пелла. VI. Р. 167.
100. 'Абд ал-'Азиз б.
ал-Валид б. 'Абд ал-Малик (ум. 728/9) — омейядский
амир, сын халифа ал-Валида б. 'Абд ал-Малика. См. о
нем: Zenersteen К. V. 'Abd al-'Aziz b. al-Walid // EI2. Vol. I. P.
58.
101. Динар — от
греко-латинского denarius; в арабо-мусульманском
мире золотая монета, чеканившаяся омейядскими и
аббасидскими халифами, а также местными
правителями; официальный вес динара равнялся 4,25
г. См. об этом: von Zambaur E. V. Dinar // EI1 Bd. I. S.
1017-1018.
102. Мухаммад и Райта,
дети ас-Саффха — см. о них: Ибн Кутайба. Маариф.
S. 189.
103. По всей
видимости, в данном рассказе мы имеем дело со
значительно трансформированным «бродячим»
сюжетом о борьбе жениха с невестой-богатыршей.
104. Халид б. Сафван
[б. 'Абдаллах б. 'Амр б. ал-Ахтал ат-Тамими
ал-Минкари, Абу Сафван] — знаменитый оратор,
приближенный Хишама б. 'Абд ал-Малика и 'Абдалаха
б. ал-Касри, а затем ас-Саффаха. См. о нем: Пелла. VII.
Р. 297—298.
105. Из числа
мединских воспитанниц — в омейядскую и
аббасидскую эпохи в Медине существовала
знаменитая певческая школа. См. об этом: Фотиева
В. С. Певцы омейядского периода по «Книге
песен» Абу-л-Фараджа ал-Исфахани (897—867) //
Всесоюзная конференция по проблемам арабской
культуры. Тезисы докладов и сообщений. М., 1983. С.
62—63.
106. Оба слова
происходят от корня дарра, который имеет
смысл «приносить вред»; пример «народной»
этимологии.
107. Бану махзум —
один из кланов племени курайш, из которого
происходила Умм Салама. См.: Lammens H. Makhzum // EI1
Bd. III. S. 187-188.
108. Курайш — племя,
из которого происходил пророк Мухаммад,
принадлежащее к числу так называемых
североарабских и обитавшее в Мекке. См.: Lammens H. Kuraish
// EI1 Bd. II. S. 1203-1208.
109. Абу Бакр
ал-Хузали (ум. 784) — басрийский хадисовед,
приближенный ас-Саффаха. См. о нем: Пелла. VI. Р.
386.
110. Согласно
исламскому вероучению, Мухаммад является
последним пророком, которому было ниспослано
божественное откровение, т. е. «печатью пророков»
(хатам ал-анбийа'). Horoviti J. Na bi // EI1 Bd. III. S.
867.
111. Абу Нахила (ум.
после 754) — поэт; первоначально воспевал
Омейядов, затем стал служить Аббасидам. См. о нем: Пелла.
VI. Р. 117—116.
112. Имеется в виду
информатор ал-Мас'уди, имя которого в тексте
памятника не сохранилось.
113. См.: MX. 1. 246; БМ. II.
Р. 158. Ардашир сын Бабака (Ардешир сын Папака) —
основатель Сасанидского государства (226—241). См. о
нем: Миллер Б. В. Конспект лекций по истории
Персии. С. 235—240.
114. Бахрам Джур
(Бахрам Гур) — иранский шах из династии Сасанидов
(420— 438). См. о нем: Миллер Б. В. Конспект лекций
по истории Персии. С. 236.
115. Ануширван —
имеется в виду сасанидский шах Хосров I Ануширван
(531 — 579).
116. В подл, «ал-хадра'
'а,ла-л-габра'», т. е. «небо на землю».
117. Аш-Ша'би, 'Амир б.
Шарахил — видный сподвижник пророка Мухаммеда и
собиратель хадисов. См. о нем: Ибн Кутайба. Маариф.
S. 229—230. См. упомянутый эпизод: MX. III. С. 100; БМ. V. Р.
211— 212. Ал-Мас'уди называет его'Абд ал-Маликом.
118. 'Абдаллах б.
'Аййаш ал-Мантуф (ум. 774/775) — хадисовед; был
приближенным халифа ал-Мансура. См. о нем: ал-Хатиб
ал-Багдади. Т. X. Р. 14—15.
119. Раух б. Зинба'
ал-Джузами — вазир 'Абд ал-Малика б. Марвана. См. о
нем — ИбнХалликан. II. Р. 77.
120. Му'авия [б. Абу
Суфйан] — основатель династии Омейядов и первый
ее халиф. См. о нем: Lammens H. Mu'awiya // EI1 Bd. III. S.
665—670.
121. Ширавайх сын
Абарвиза — шах из династии Сасанидов Кавад II
Шируе (царствовал шесть месяцев в 628 г.). См. о нем: Миллер
Б. В. Конспект лекций по истории Персии. С. 331.
122. Мобед (в подл, «ал-мубазан»)
— глава зороастрийских жрецов в сасанидском
Иране. См.: там же. С. 290.
123. Хазары —
тюркоязычный народ, кочевавший в
Западно-Прикаспийских степях в IV—X вв. См.: Артамонов
М. И. Хазары // Советская историческая
энциклопедия. Т. XV. М., 1974. С. 484—485.
124. Известие — здесь:
короткий рассказ или история, из которых, как
правило, состоит текст арабского исторического
сочинения.
125. Ибн Да'б, 'Иса —
знаменитый собиратель преданий и стихотворений;
происходил из племени кинана, жил в Басре. См. о
нем: Ибн Кутайба. Маариф S. 267.
126. Йазид б. Шаджара
ар-Рухави (ум. 678) — таби' (ученик последователей
пророка Мухаммада). См. о нем: Пелла. VII. Р. 771.
127. Джад'ан — по всей
видимости, имеется в виду Йаум 'Указ, предание о
столкновении курайшитов с бедуинами из племен
кайс и кинана во время ярмарки в 'Указе. См. об
этом: Аийам ал-'арабфи-л-джахилиййа. С. 334—335.
128. Хиджра — исход
пророка Мухаммада из Мекки в Медину, с которого
начинается мусульманское летосчисление;
согласно мусульманской традиции, произошла
между 8 и 21 или 24 сентября 622 г.; исходным для
мусульманского летосчисления принят не день
переселения Мухаммада в Медину, а первое число
первого месяца того же года (1 мухаррама), которое
приходится на 16 июля 622 г. См. об этом подробнее: Сarrа
de Vaux В. Hidjra // EI1 Bd. II. S. 320-321.
129. Абу Суфйан [б.
Харб б. Умаййа] — видный мекканский купец из
клана 'абд шамс (бану умаййа) племени курайш;
первоначально противник Мухаммада, принявший
впоследствии ислам; отец первого омейядского
халифа Му'авии. См. о нем: Montgomery Watt W. Abu Sufyan // EI2.
Vol. I. P. 151.
130. Сыны мухаджиров
— потомки первых мусульман, совершивших вместе с
пророком Мухаммадом хиджру из Мекки в Медину. См.:
Buhl Fr. Al-Muhadjirun // ЕI1. Bd. III. S. 690—691. Система
жалований пенсионов первым мусульманам, их
родственникам и мусульманским воинам была
введена при 'Омаре 6. ал-Хаттабе. См. об этом: Большаков
О. Г. История халифата. II. С. 146—150.
131. Сиффин — место
недалеко от правого берега Евфрата, западнее
Ракки, где в 657 г. произошла битва между
сторонниками 'Али б. Абу Талиба и Му'авии. См.: Ruska
J. Siffin // ЕI1. Bd. IV. S. 435-438.
132. Дирхам —
арабо-мусульманская серебряная монета, весившая
во времена ал-Мас'уди 2,97 г. См.: von Zambaur E. V. Dirhem //
ЕI1. Bd. I. S. 1020.
133. Смысл (ма'на) —
согласно средневековой поэтике, поэтическая
тема, образ-идея, выраженная в одном или
нескольких стихах. См. об этом: Фильштинскии И.
М. История арабской литературы. V—начало X века.
С. 44.
134. 'Али б. ал-'Аббас
ар-Руми (также Ибн ар-Руми, ум. ок. 896/7) — известный
поэт. См. о нем подробнее: Ибн Халликан. № 474.
135. Образец народной
этимологии, использующей омонимию: «хадис» — беседа
и «хадис» — новый).
136. Ибрахим б.
ал-'Аббас [ас-Сули] (ум. 857) — известный поэт и адиб;
от эпохи ал-Ма'муна (813—833) до времени
ал-Мутаваккила (847—861) занимал высокие
административные должности. См. о нем: Пета. VI.
Р. 82.
137. 'Абдаллах б.
ал-Му'тазз би-л-Лах (Ибн ал-Му'тазз, 861—908) —
выдающийся арабский поэт и теоретик
поэтического творчества; аббасидский амир, сын
халифа ал-Му'тазза; после смерти халифа
ал-Муктафи провозгласил себя халифом (17.12.908),
однако на другой день был свергнут, а затем убит.
См. о нем подробнее: Тоrrеу С. С. Ibnal-Mu'tazz // ЕI1.
Bd. II. S. 432-432.
138. Арабская буква «олиф»
действительно возвышается над строкой.
139. Вазир —
верховный советник халифа, начальник его
канцелярии (Диван ар-раса'ил); термин
иранского происхождения; в арабо-мусульманскую
эпоху первый вазир был назначен ас-Саффахом — им
был Абу Салама ал-Халлал. См. об этом: Babinger Fr. Wazir
// ЕI1. Bd. IV. S. 1229-1230.
140. Субай — хайй
(клан) племени хамдан. См.: Ибн Кутайба. Маариф.
S. 188.
141. Шайтан —
согласно мусульманской мифологии, черт или
просто некий дух (джинн), не обязательно злой. См.: Tritton
A. S. Shaitan // ЕI1. Bd. IV. S. 307—308.
142. Ал-Китаб
ал-Аусат («Срединная книга») — одно из
несохранившихся сочинений ал-Мас'уди; см.: Сезгин.
I. S. 334.
143. Низар — так
называемые северные арабы, возводившие
родословие к Низару б. Ма'адду. См.: Levidelta Vida G. Nizarb.
Ma'add // ЕI1. Bd. III. S. 1015-1016.
144. Ал-Йаман —
йеменские арабы, группа арабских племен, которая,
согласно генеалогической традиции, происходила
от Кахтана и по этой причине называется
арабистами кахтанидами. См. подробнее: Fischer A. Kahtan
// ЕI1. Bd. II. S. 673-675.
145. Ахбар аз-заман («Известия
[о] времени») — одно из несохранившихся сочинений
ал-Мас'уди; см.: Сезгин. I. S. 334.
146. Ал-Хайсам б. 'Ади
б. 'Урва ат-Та'и, Абу 'Абд ар-Рахман (ум. 821/2 или 822/3)
— выдающийся историк, собиратель ахбар, автор
многих несохранившихся сочинений. См. о нем
подробнее: ал-Хатиб ал-Багдади. Т. 14. С. 50—54; Пелла.
VII. Р. 747.
147. Йазид ар-Раккаши
— адиб. См.: Ибн Халликан. II. С. 45.
148. Танух — одно из
так называемых южноарабских (йеменских) племен.
См.: Ибн Кутайба. Маариф. С. 51.
149. 'Амир б. са'са'а —
объединение арабских племен. См.: Reckendorf. 'Amir h.
Sa'sa'a // ЕI1. Bd. I. S. 345-346.
150. Бану тамим —
арабское племя, родственное племени мудар. См.: Levi
Mia Vida G. Tamim b. Murr // ЕI1. Bd. IV. S. 697-700.
151. 'Иджл — арабское
племя, входившее в объединение бакр б. ва'ил. См.: Schleifer
J. 'Idjl // ЕI1. Bd. II. S. 476.
152. Бану йащкур —
подразделение североарабского племени кайс
'айлан. См.: Ибн Кутайба. Маариф. С. 38.
153. Бану 'абд ал-кайс
— подразделение племени джадила, которое порой
считалось и самостоятельным племенем;
причислялось к объединению раби'а. См.: Ибн
Дурайд. S. 196.
154. Набатеи (или
по-арабски набит) — арабское название
коренного оседлого населения Ирака и Сирии,
говорившего по-арамейски, к которому бедуины
относились свысока. См.: Honigmann E. Nabataer // ЕI1.
Bd. III. S. 866—867. В данном случае набатеями
презрительно именуются бедуины 'абд ал-кайс.
155. Бахила — племя,
причислявшееся к так называемой севсроарабской
группе племен; обладало дурной славой. См.: Hell J. Bahila
// ЕI1. Bd. I. S. 599.
156. Бану фазара —
одно из так называемых североарабских племен.
См.: Schlie-fer J. Fazara // ЕI1. Bd. II. S. 97—98.
157. Сакиф — арабское
племя, изначально обитавшее в окрестностях г.
ат-Та'и-фа в Аравии, недалеко от Мекки. См.: Lammens H. Thakif
// ЕI1. Bd. IV. S. 795.
158. Бану 'абс — одно
из арабских племен. См.: Reckendorf. 'Abs // ЕI1. Bd.
I. S. 77—78.
159. Са'лаба б. кайс —
одно из североарабских (калбитских) племен. См.: Пелла.
VI. Р. 227.
160. Ганий — племя,
принадлежавшее к так называемой североарабской
группе. См.: Ибн Кутайба. Маариф. С. 39.
161. Бану мурра —
название нескольких арабских племенных
подразделений; в данном случае неясно, о каком
именно идет речь.
162. Бану дабба —
одно из подразделений племени курайш. См.: Ибн
Кутайба. Маариф. S. 51.
163. Ибн Мука'бир — по
всей видимости, означает «Сын Рубящего», т. е. сын
меча; некое условное поэтическое имя. На Ближнем
Востоке голубые глаза часто считаются признаком
порочности.
164. Баджила —
арабское племя, мигрировавшее еще в доисламскую
эпоху из Южной Аравии в г. ат-Та'иф. См.: Hell J. Badjila
// ЕI1. Bd. I. S. 580.
165. Кахтан и Низар —
согласно арабской генеалогической традиции,
Кахтан является прародителем йеменских, или
южноарабских, племен, а Низар — прародителем
североарабских племен. См. об этом подробнее: Fischer
A. Kahtan // ЕI1. Bd. II. S. 673-675; Gibb H.A. R. Nizarb. Ma'add
// ЕI1. Bd. III. S. 1015-1016.
166. Ал-азд — племя,
принадлежавшее к так называемой южноарабской
племенной группе. См.: Reckendorf. Al-Azd // ЕI1. Bd.
I. S. 550-551.
167. Хуза'а — племя
так называемой йеменской группы, считавшееся
ответвлением племени ал-азд. См.: Krenkow F. Khuza'a //
ЕI1. Bd. II. S. 1058-1059.
168. Имеется в виду
легенда, согласно которой вождь племени курайш
Кусайй выменял право владения мекканским
святилищем Каабой у вождя племени ху-за'а Абу
Губшана за бурдюк вина. См.: там же. S. 1058.
169. Сулайм —
арабское племя, принадлежавшее к племенному
объединению кайс 'айлан. См.: Lammens H. Sulaim b. Mansur //
ЕI1. Bd. IV. S. 560.
170. Лакит (бану лакит
б. ал-харис) — одно из подразделений племени
ал-азд. См. об этом: Ибн Дурайд. S. 293.
171. Лут — библейский
Лот; в Коране и посткоранических преданиям
приобрел большое знание; родичи Лута (библейские
содомиты) считались мужеложцами, поэтому
гомосексуализм назывался именем Лута. См. об этом
подробнее: Heller В. Lut // ЕI1. Bd. III. S. 57-58.
172. Кинда — арабское
племя так называемой йеменской группы. См.: Krenkow
F. Kinda // ЕI1. Bd. II.S. 1094-1095.
173. Хас'ам — сильное
арабское племя, по поводу происхождения которого
арабские знатоки генеалогий вели дискуссии. См.
подробнее: Levi Della Vida G. Khath'am // ЕI1. Bd. II. S. 991-
993.
174. Тайй —
многочисленное арабское племя так называемой
йеменской группы. См.: Ибн Кутайба. Маариф. С.
51.
175. Музайна — одно
из подразделений племени курайш. См.: Ибн
Кутайба. Маариф. S. 51.
176. Ан-наха' —
североарабское племя. См.: Ибн Кутайба. Маариф.
S. 53.
177. Лахм — арабское
племя, принадлежавшее к так называемой йеменской
(южной) группе племен. См.: Lammens H. Lakhm // ЕI1.
Bd. HI, S. 12.
178. Джузам —
арабское племя так называемого йеменского
происхождения. См.: Lammens H. Djudham // ЕI1. Bd. I. S.
1105-1106.
179. Химйар — племя,
населявшее в древности Южную Аравию. См.
подробнее: Mordlmann J. Himyar // ЕI1. Bd. II. S. 329-331.
180. Вади — высохшее
русло реки; долина.
181. Йухабир— одно из
подразделений племени тайй. См.: Ибн Кутайба. Маариф.
С. 52.
182. Кушайр — племя,
входившее в племенное объединение бану 'амир. См.:
Levi Della Vida G. Kushair // ЕI1. Bd. II. S. 1244-1245.
183. Саййид (сеййид,
досл, «господин») — вождь, предводитель
арабского племени. См. об этом: Беляев Е. А. Арабы,
ислам и Арабский халифат. С. 69—70.
184. Умаййа [б. 'Абд
Шамс] — прародитель Омейядов (бану умаййа). См.: Levi
Della Vida G. Umaiya // ЕI1. Bd. IV. S. 1079-1080.
185. Род Харба — т. е.
потомки Харба б. Умаййи, одного из прародителей
Омейядов, иначе говоря, Омейяды, бану умаййа. См.: Ибн
Кутайба. Маариф. С. 35.
186. Марван — имя
двоих халифов из династии Омейядов; первый из
них, Мар-ван б. ал-Хакам (684—685), а второй — Марван
б. Мухаммад (744—750), последний халиф этой династии.
См. об этом: Levi della Vida G. Umaiya den. I. Die Dynastie der Khalifen
von 41- 132 (661-750) // E11 Bd. IV. S. 1081.
187. Банухашим
(Хашимиты) — подразделение племени курайш,
потомки Хашима б. 'Абд Манафа, который, согласно
дошедшей до нас генеалогической традиции, был
прадедом пророка Мухаммада; к Хашимитам
относились Аббасиды и Алиды. См.: Buhl Fr. Hashim // ЕI1.
Bd. II. S. 303-304.
188. Ca' — мера объема,
равнявшаяся примерно 4,2 л. См.: Хинц В. С. 59.
189. 'Иса б. Марйам —
наименование Иисуса Христа в Коране и прочей
мусульманской литературе. См.: Mackdonald D. В. 'Isa //
ЕI1. Bd. II. S. 559—562.
190. Хамдан — крупное
племя, принадлежавшее к так называемой
кахтанидской (йеменской или же южноарабской)
группе арабских племен. См.: Пелла. VII. Р. 744.
191. Куда'а —
арабское племенное объединение; племена,
входившие в него, возводили свою родословную к
мифическому первопредку Куда'е; причислялось к
так называемым йеменским (южноарабским)
племенам. См. подробнее: Lammens H. Kuda'a // ЕI1.
Bd. II. S. 1172-1173.
192. Мудар — одно из
четырех объединений племен так называемых
северных арабов. См. подробнее: Ибн Кутайба. Маариф.
S. 31.
193. Шайбан —
арабское племя причислявшееся к так называемой
североарабской племенной группе. См.: Ибн
Кутайба. Маариф. S. 48—49.
194. Бану нумайр —
арабское племя, обитавшее в аравийской области
ал-Йамама. См.: Levi delta Vida G. Numair // ЕI1. Bd. III. S.
1027-1028.
195. Ка'б — название
подразделений нескольких арабских племен.
196. Килаб — одно из
подразделений племени курайш. См.: Ибн Кутайба. Маариф.
С. 34.
197. Таглиб — крупное
племя так называемой североарабской группы. См.: Ибн
Кутайба. Маариф. S. 46.
198. Т. е. испражнится.
199. Муджаши' —
подразделение североарабского племени 'амир б.
зайд манат. См.: Ибн Кутайба. Маариф. S. 37.
200. Калб — племя,
принадлежавшее к объединению куда'а;
причислялось к так называмой южноарабской
племенной группе. См.: Ибн Кутайба. Маариф. S. 51.
201. Тайм — название
подразделений нескольких арабских племен.
202. Джарм — племя
так называемой йеменской (южноарабской)
племенной группы. См.: Ибн Кутайба. Маариф. S. 51.
203. Савик — хмельной
напиток. См.: ал-Мунджид. С. 375.
204. Господин Каабы —
т. е. Аллах.
205. Ал-хуз —
идентифицировать не удалось.
206. Потомки Хама — т.
е. чернокожие, которых арабо-мусульманские
авторы считали происходящими от Хама, сына
библейско-коранического Нуха (Ноя). См.: Vajda G. Ham
// ЕI2. Vol. III. P. 104-105.
207. Иблис —
собственное имя дьявола у мусульман. См.: Wensinck A.
J. Iblis // ЕI1. Bd. II. S. 376-377.
208. Джарир (ум. 729—732)
и ал-Фараздак (ум. 728—730) — крупнейшие поэты
омейядского времени. См.: Djarir // ЕI1. Bd. I. S. 1069; Blachere
R. Al-Farazdak // EI2. Vol. II. P. 788—789.
209. В данном
рассказе мы имеем дело с хорошо известным в
мировом фольклоре сюжетом «комические отметы
насмешника». См., например: Заветные сказки из
собрания Н. Е. Ончукова. М., 1996. С. 38
(примечание к сказке № 96).
Текст воспроизведен по изданию: Абу-л-Хасан 'Али ибн ал-Хусайн ибн 'Али ал-Масуди. Золотые копи и россыпи самоцветов (История Аббасидской династии 749-947 гг). М. Наталис. 2002 |