Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ЛЕВ АФРИКАНСКИЙ

ОПИСАНИЕ АФРИКИ

И ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЕЙ, КОТОРЫЕ В НЕЙ ЕСТЬ

DESCRITTIONE DELL'AFRICA ET DELIE COSE NOTABILI CHE IVI SONO, PER GIOVAN LIONI AFRICANO

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ТЛЕМСЕН

Королевство Тлемсен ограничено на западе рекой За и рекой Мулуя, на востоке — Большой рекой, на юге — Нумидийской пустыней и на севере — Средиземным морем.

Это королевство называлось по-латински Цезарея и находилось прежде под властью римлян. После того как римляне оставили Африку, оно вновь перешло в руки своих прежних синьоров бени Абд ал-Вадд народа маграва. Они сохраняли власть в течение 300 лет, вплоть до того момента, когда там стал править один крупный государь по имени Йагморасен, сын Заййана. Королевство оставалось в руках его семьи, так что эти синьоры изменили семейное имя и стали называться бени Заййан, т.е. сыновья Заййана, поскольку этот последний был сыном Йагморасена.

Бени Заййан сохраняли власть в течение Ia 380 лет Ia, но их очень беспокоили короли из Феса, т. е. короли из дома Марин, они, как говорит история, около десяти раз захватывали королевство Тлемсена военной силой. В те времена некоторые из королей дома Заййан были убиты, некоторые уведены в плен, некоторым пришлось бежать в пустыню к своим соседям арабам. Иногда их также изгоняли короли Туниса. 1 Тем не менее семья эта всегда вновь возвращалась к власти. Им удалось пользоваться ею в мире в течение примерно б 120 лет, б 2 не испытывая угрозы ни от одного чужеземного правителя, за исключением Абу Фариса, короля Туниса, и его сына Османа, который на некоторое время, т. е. до своей смерти, сделал Тлемсен данником (В тексте Рамузио: сыном, с. 63) Туниса.

Королевство Тлемсен простирается на 380 миль 3 в длину, т. е. с востока на запад. Но с севера на юг оно очень узко: от Средиземного моря до границ Нумидийской пустыни расстояние не достигает и 25 миль. По этой причине королевство Тлемсена постоянно терпело ущерб и нападения со стороны арабов, которые живут в соседней части пустыни. Королям Тлемсена всегда приходилось платить им огромные подати и делать подарки, поддерживая спокойствие среди них. Однако им никогда не удавалось удовлетворить их всех, и в их королевстве дороги редко бывали безопасны. [225]

Тем не менее множество товаров по территории королевства перевозят постоянно, потому что оно расположено очень близко к Нумидии, а также потому, что оно образует этап на пути, который ведет в страну черных. В этом королевстве имеется два знаменитых порта: порт города Оран в порт Мерс ал-Кебир. Обычно эти порты часто посещали многочисленные генуэзские и венецианские купцы, которые вели там крупную меновую торговлю. Но затем они были захвачены католическим королем Фернандо. 4 Для королевства Тлемсена это была большая потеря, так что король Абу Хамму был изгнан своим народом в и на королевский престол был возведен Абу Заййан, в которого король, его племянник, держал в тюрьме. Он недолго наслаждался радостью правления, так как трон отнял у него турок Барберусс, который предательски убил Абу Заййана и провозгласил себя королем. г Абу Хамму, изгнанный народом, униженно обратился за помощью к его величеству императору Карлу и попросил у него поддержки против Барберусса, чтобы вернуть королевство. Император, по своему милосердию и состраданию, отнесся к нему весьма благосклонно и дал ему большое войско, с которым Абу Хамму отвоевал королевство и воздал отмщение, пролив кровь тех, кто был виновником его изгнания. г

После этого Абу Хамму заплатил должное жалованье испанским солдатам и соблюдал статьи договора, посылая ежегодно установленную дань. 5 Он выполнял этот договор, пока был жив. После его смерти 6 королевство перешло к его брату Абдаллаху, но тот отказался повиноваться императору и отверг соглашения, которые Абу Хамму заключил с императором, надеясь на поддержку Сулеймана, императора турок. Однако последний ему мало помог. Абдаллах жив еще и сейчас и находится у власти.

Большая часть королевства состоит из засушливых и бесплодных областей — я говорю главным образом о тех, что обращены в южную сторону. Однако равнины близ моря изобильны и очень плодородны. Вся часть, расположенная по соседству с Тлемсеном, представляет собой равнину с несколькими пустынями. Правда, горы есть на западе близ побережья, так же как и в государстве Тенеса и в стране Алжира, где гор бесконечно много. Но все они плодородны.

В королевстве мало городов и замков. Однако эти немногие находятся в плодородной области и процветают, как будет далее рассказано подробно.

АНГАД, ПУСТЫНЯ

Королевство Тлемсена начинается на западе пустынной суровой и засушливой равниной, в которой нет ни воды, ни дерева. Она простирается в длину примерно на 80 миль и в ширину примерно на 50 миль. В ней водится множество косуль, оленей и страусов. Там постоянно находится шайка убийц кочевников, 7 потому что именно здесь проходит дорога из Феса в Тлемсен. Купцы редко когда ускользают из их рук, но попадаются главным образом зимой, так как арабы, которым платят за обеспечение [226] безопасности дорог, в это время уходят д оттуда и отправляются в Нумидию. д В пустыне е много пастухов, е но львы поедают и калечат их баранов, а при случае и людей.

ЗАМОК ТИМЗИЗДЕГТ

Тимзиздегт — замок, расположенный там, где эта пустыня граничит с территорией Тлемсена. Он был построен африканцами в давние времена на скале. Короли Тлемсена держали его очень укрепленным, чтобы охранять проходы, которыми пользовались войска короля Феса, ж так как этот замок расположен почти на главной дороге из Феса. ж У подножия замка течет река Тафна. Вокруг есть хорошие земли, где в достаточном количестве высевают все необходимое для его жителей. Пока замок оставался под властью короля Тлемсена, он был очень цивилизованным. Но теперь он находится во власти кочевников и превратился в нечто вроде конюшни, так как они не хранят там ничего, кроме своего зерна и верблюжьих седел. Население его бежало вследствие плохого обращения с их стороны.

ЗАМОК ИЗЛИ

Изли — это древний замок, построенный африканцами на равнине, на границе с пустыней, о которой было сказано выше. Вокруг него находятся немногие земли, пригодные для посева ячменя и итальянского проса. 8 Некогда замок был очень населен и окружен прочными стенами, которые были обрушены во время войн. Некоторое время он оставался ненаселенным. Затем он был вновь заселен людьми, которые живут там подобно монахам и пользуются большим уважением короля Тлемсена и арабов. Эти люди бесплатно дают еду и питье всем проезжающим в течение трех дней, согласно обычаю в отношении чужестранцев, В замке стоят лишь жалкие, низкие дома с глиняными стенами и соломенными крышами. Вблизи замка протекает источник, который служит для поливки земель, ибо эта местность столь знойна, что если землю не поливать, она не сможет родить никакого плода.

ГОРОД УДЖДА

Уджда — это древний город, построенный африканцами на очень обширной равнине. Он удален приблизительно на 40 миль к югу от Средиземного моря и примерно на столько же от Тлемсена. з На юге з и на западе он граничит с пустыней Ангад. Все его обработанные земли необычайно плодородны. Вокруг города множество садов, главным образом с виноградом и фигами. Через него протекает источник, водой из которого люди пользуются для питья и для других надобностей. Его стены были некогда очень прочными и высокими, дома и лавки добротно построенными, а жители богатыми, цивилизованными и мужественными. Но в войнах, [227] которые следовали одна за другой между королями Феса и королями Тлемсена, город (за то, что он принял сторону королей Тлемсена) был разграблен и разрушен. 9 Когда утихли войны, он снова начал заселяться, и в нем было заново отстроено много домов. 10 Однако, по правде говоря, он не восстановил своего первоначального положения, и в настоящее время имеет не более и полутора тысяч и обитаемых домов. Жители Уджды бедны, так как платят подать королю Тлемсена и арабам, своим соседям по пустыне Ангад. Они одеваются, как поселяне, в короткие одежды из грубой материи. Они разводят множество хороших и крупных ослов, от которых родятся красивые большие мулы. Мулов они продают по высокой цене в Тлемсене. Их язык — это старый африканский язык, и среди них мало кто умеет говорить на том ломаном арабском языке, которым пользуются горожане.

ГОРОД НЕДРОМА

Этот город был построен в древности римлянами, когда они господствовали здесь. Они построили его на большой площади, на равнине, примерно в 2 милях от гор и в 12 милях от Средиземного моря. Вблизи него протекает не слишком большая река. Наши историки говорят, что римляне возвели его в похожей местности и по тому же плану, что и Рим, и отсюда происходит его название, потому что пей на африканском языке имеет то же значение, что similes по-латыни.

Стены еще целы, но дома были разрушены и теперь отстроены очень грубо. Вокруг города сохраняются кое-какие остатки древних римских сооружений. 11 Местность вокруг города необычно плодородна: вокруг Недромы расположены многочисленные сады и земли, засаженные рожковыми деревьями. Плоды этого дерева охотно едят как в городе, так и в окрестностях. Там же собирают массу меда, который затем употребляют в пищу в различных кушаньях. Недрома ныне почти цивилизована, ибо там много ремесленников, особенно ткачей, которые изготовляют хлопчатобумажные ткани, потому что в этой области растет много хлопка.

Люди считают себя почти свободными, так как им оказывают покровительство соседние горцы. 12 Король не может получить никакого дохода с этого города. Когда он посылает туда губернаторов, их принимают, если они угодны населению, и отсылают обратно, если не угодны. Все же жители Недромы посылают иногда королю какой-нибудь маленький подарок, дабы иметь уверенность, что они смогут возить свои товары в Тлемсен.

ГОРОД ТАБАХРИТ

Табахрит — это маленький город, построенный африканцами на берегу Средиземного моря на скале, милях в 12 от Недромы. 13 Вблизи него находятся высокие и суровые, но густо населенные горы. 14 Все жители Табахрита — ткачи. У них много земель, засаженных рожковыми деревьями, и обилие меда. Правда, они живут в постоянном страхе перед [228] ночными нападениями христиан, поэтому каждую ночь они сами несут неусыпную службу, так как их бедность не позволяет им содержать солдат. Земли, прилегающие к городу, каменисты и неплодородны, отчего там родится лишь немного ячменя и проса. Жители ходят плохо одетыми, они нецивилизованы и грубы.

ГОРОД ХУНАЙН

Хунайн — это небольшой старинный город, построенный африканцами. Он очень приятен и украшен цивилизацией. В нем есть небольшой порт, защищенный двумя башнями, по одной с каждой стороны. Город окружен высокими и прочными стенами, особенно со стороны, обращенной к морю. Венецианские галеи 15 ежегодно приходят в этот порт, и купцы получают крупные барыши, торгуя с купцами из Тлемсена, ибо от Хунайна до Тлемсена не больше 34 миль. (В тексте Рамузио: 14 миль, с. 64) Когда Оран был взят христианами, венецианцы оставили обыкновение приезжать в этот город, так как он был полон испанских солдат, а купцы из Тлемсена дали им знать, чтобы они заходили в Хунайн. Жители Хунайна были некогда знатными, цивилизованными людьми и почти все выращивали хлопок и изготовляли ткани. Дома были очень красивыми и нарядными: в каждом был свой колодец с проточной пресной водой и двор с беседкой из виноградных лоз, полы были вымощены цветными плитками, потолки комнат также были выложены плитками, а стены целиком покрыты красивой мозаикой. Однако, узнав о взятии Орана, 16 все жители покинули город, и Хунайн остался пустым, если не считать того, что король Тлемсена обычно посылает туда кастеляна, который с несколькими пешими воинами занимает тамошнюю цитадель, и то лишь для того только, чтобы предупреждать короля о прибытии какого-либо торгового корабля.

Вплоть до настоящего дня окрестные владения города производят множество плодов, таких как вишни, айва «золотые яблоки», яблоки, груши, персики и несчетное количество фиг и оливок. Однако их некому собирать. Они растут на берегу реки, протекающей в местности, где были построены мельницы для размола зерна. Когда я проезжал там, я испытал скорбь и жалость, увидев, в каком бедственном положении оказался город. Я был в обществе секретаря короля Тлемсена, приехавшего получить десятину с генуэзского корабля, который привез столько товаров, что ими можно было снабжать Тлемсен в течение 5 лет. Пошлина, которую получал король, достигала суммы в 15 тысяч дукатов золотом, в золотой монете, как мне ее показал секретарь.

ГОРОД АРЕШГУЛ

Арешгул был большим, древним городом, построенным африканцами на скале, окруженной Средиземным морем со всех сторон, кроме южной, [229] где есть дорога, которая ведет по склону скалы на твердую землю. Он находился примерно в 14 милях к к северу к от Тлемсена. Это был очень населенный и цивилизованный город. Именно здесь правил Сулейман, (В тексте Рамузио: Идрис, с. 64) брат отца того Идриса, который основал Фес. Он был избран народом, и его семья сохраняла там власть в течение 100 лет. Затем пришел король и понтифик из Кайруана, который разрушил Арешгул, и он оставался необитаемым в течение около 120 лет. Затем его вновь заселили люди, которые пришли из королевства Гранада с армией кордовского советника ал-Мансура. Ал-Мансур приказал восстановить город на случай, если ему понадобится послать свои войска в Африку. Однако после смерти ал-Мансура и его сына Мудаффара все их солдаты были изгнаны из этой страны или убиты народом санхаджа и маграва. Город подвергался разрушениям и в других случаях, как это произошло в 410 году хиджры. 17

БОЛЬШОЙ ГОРОД ТЛЕМСЕН

Тлемсен — это больший город, королевская резиденция. В книгах по истории не сказано, кто его основал. Говорят, что это был маленький город, который после разрушения Арешгула начал расти и увеличиваться, особенно после того, как были изгнаны л войска ал-Мансура. Когда правила семья Абд ал-Вадд, 18 Тлемсен настолько расширил свои пределы, что во время короля Абу Ташфина достиг числа в 16 тысяч очагов, и стал поистине очень цивилизованным.

Однако Тлемсен перенес тяжелые испытания м от короля Феса Йусуфа, м который с бесчисленным войском держал вокруг него осаду в течение 7 лет, построив небольшой город к востоку от него. 19 н Он довел Тлемсен до такого состояния, н что народ был не в силах выдержать голод и пожаловался королю. 20 Король ответил, что он охотно отдал бы для еды свое собственное мясо, если бы им можно было накормить их всех, невысоко ценя себя в сравнении с их верностью. о 3аканчивая свою речь, он показал всем свою еду на ужин в этот день. Она состояла из конского мяса, сваренного с ячменем и листьями померанцевого дерева, о так что народ узнал таким образом, что нужда короля была больше, чем нужда каждого частного лица. Затем король созвал своих сыновей, братьев и племянников и обратился к ним с прекрасной речью, заключив ее словами, что он скорее склонен мужественно умереть среди врагов с оружием в руках, чем продолжать вести столь постыдное и жалкое существование, и призвал тех, кто чувствовал в себе такое же мужество, последовать за ним на другой день. Весь народ выразил свое согласие. Однако добрая судьба пожелала, чтобы в то самое утро, на которое была назначена эта вылазка, король Йусуф был убит в своем лагере п одним из его людей п в припадке ярости. Эта новость, достигшая города, в какой степени наполнила души осаждающих холодным ужасом, в такой же увеличила отвагу и силу решительно настроенного народа, и он, выйдя в поле во главе со своим королем, без большого [230] труда одержал победу, на которую сначала не надеялся. Было убито большое количество врагов, остальные же в беспорядке бежали; кроме того, было захвачено продовольствие и много скота, которые враг был вынужден оставить. Таким образом, вчерашняя нужда обратилась р в величайшее изобилие. р Тем не менее каждый остро ощущал последствия зла, испытанного во время длительной осады.

Спустя сорок лет Абу-л-Хасан, четвертый король Феса из дома Марин, приказал построить город в двух милях к западу от Тлемсена и окружил Тлемсен многочисленными войсками. Осада длилась 30 месяцев. Каждый день происходили жесточайшие битвы, а каждую ночь строили бастион, чтобы провести войско в безопасности вплоть до подножия стены. Король Феса вошел в Тлемсен силою оружия. Город был разграблен, а король уведен пленником к королю Феса, который приказал отрубить ему голову, тело бросить в городские нечистоты. с Это было второе зло, причиненное Тлемсену с. 21

Как бы то ни было, когда дом Марин прекратил существование, Тлемсен снова был отчасти восстановлен, число его заселенных домов достигло 12 тысяч т, а все ремесла и торговля были распределены по различным местам и разным улицам, как мы сообщили об этом рассказе о Фесе. Однако дома в нем не столь значительны, как в Фесе. В этом городе много красивых храмов, содержащихся в порядке, со священнослужителями и проповедниками. Имеется также пять прекрасных коллегий для учащихся, добротно построенных и украшенных мозаикой и другими художественными работами. Одни из них были возведены королями Тлемсена, другие — королями Феса. В нем много больших бань разного качества, но в них нет того изобилия воды, что в Фесе. В городе много гостиниц, устроенных по африканскому образцу. В двух из них размещают генуэзских и венецианских купцов. В большом районе, или, лучше сказать, квартале, размещается у множество евреев, у почти без исключения богатых, которые носят на голове желтые тюрбаны, ф чтобы их можно было отличить от других. ф Однако эти евреи были богатыми лишь в течение какого-то времени, потому что после смерти короля Абу Абдаллаха в 923 году хиджры 22 их ограбили, так что ныне они стали почти нищими.

Тлемсен богат ручьями, но их истоки находятся вне города, так что противник без труда может отрезать воду. Городские стены очень высоки и прочны, они прорезаны пятью х очень удобными и хорошо окованными железом воротами. х В толще ворот устроены маленькие помещения, для чиновников, стражников и таможенников. ц В южной части города ц находится королевский дворец, окруженный необычайно высокими стенами наподобие крепости. За стенами помещаются другие небольшие дворцы, с садами и фонтанами. Все они тщательно построены, с превосходной архитектурой. В королевском дворце двое ворот, одни из них ведут в поле, т. е. расположены напротив гор, другие же — внутрь города, туда, где пребывает капитан стражи. Вокруг Тлемсена находятся прекрасные земельные владения с очень красивыми домами. Горожане обычно живут в них с величайшим удовольствием в течение лета, так как эти места приятны [231] и в них есть свежая колодезная и проточная ключевая вода. Там есть великолепные беседки и навесы из виноградных лоз, на которых произрастает виноград всех цветов и нежнейшего вкуса, всякого рода вишни — и в таком изобилии, какого я нигде никогда не видел. Необыкновенно сладки фиги, черные, крупные и очень длинные. Жители их обычно сушат, чтобы есть зимой. Есть также персики, орехи, миндальный орех, дыни, огурцы в разные другие плоды. Почти в трех милях к востоку от города много мельниц для размола зерна, расположенных на реке, называемой Сефсиф. Есть также и другие, более близкие к городу мельницы на склонах горы ал-Кала. В южной стороне, — возвращаясь снова внутрь города, — живут судьи, (В тексте Рамузио: giudei, т. е. евреи, вместо giudici — судьи, с. 64) адвокаты и многочисленные нотариусы, которые выступают ходатаями в тяжбах. Там также много студентов и лекторов по различным предметам, как по законоведению, так и по естественным наукам. Их обычное содержание обеспечено пятью коллегиями.

Все жители Тлемсена делятся на четыре части: ремесленников, торговцев, учащихся и солдат. Торговцы — люди справедливые, очень честные и порядочные в своей торговле. Все они любят, чтобы их город хорошо снабжался. Больше всего они ездят в страны черных. Они очень богаты как имуществом, так и динарами. Ремесленники — люди сильные, ведут спокойную и приятную жизнь и любят бездельничать. ч Солдаты короля ч — все люди отборные и вполне достаточно оплачиваемые, так что самый низший из них получает ежемесячно 3 дуката в их монете, что составляет 3 с половиной дуката в итальянской, монете. Это жалованье назначается и на человека и на лошадь, так как в Африке под солдатом подразумевается легкий всадник. Учащиеся очень бедны и ведут в своих коллегиях нищенский образ жизни. Но когда они получают докторскую степень, каждый из них назначается или лектором, или нотариусом, или священнослужителем. Торговцы и горожане хорошо одеты, иногда лучше, чем в Фесе, и они действительно более великолепны и более щедры. Ремесленники также одеты весьма прилично, но в короткое платье, и лишь немногие носят на голове тюрбан: они пользуются шапкой без складок. Обуты они в сапоги, которые им доходят до половины ноги. Солдаты одеты хуже всех из прочего народа. Они носят широкую рубаху с широкими рукавами, поверх нее надевают очень широкое покрывало из хлопчатобумажной ткани, в него заворачиваются и закутываются как зимой, так и летом. Правда, зимой они носят кожаную рубаху, сделанную по образцу рубахи из ткани и без подкладки. Военные более высокого звания носят поверх хлопчатобумажной рубахи одежды из ткани и поверх покрывала капюшон, сделанный наподобие тех плащей, которыми пользовались раньше в Италии во время путешествий и которыми они могут закрыть голову, когда идет дождь. Учащиеся одеваются в зависимости от своего положения, т. е. горец носит одежду горца, а араб носит платье араба. Однако лекторы, судьи, священнослужители и другие служащие одеты гораздо лучше. [232]

ОБЫЧАИ И СЛУЖБЫ КОРОЛЕВСКОГО ДВОРА

Король Тлемсена окружен большой пышностью. Он показывается и дает аудиенцию одним только важным и главным особам своего двора, которые затем направляют дела в соответствии с установленным порядком. При дворе существует множество званий и должностей. Первым лицом является заместитель короля, 23 который определяет жалованье в соответствии с достоинством и заслугами каждого. Он командует войсками и иногда ведет их против врагов, пользуясь той же властью, что и сам король.

Второе лицо — главный секретарь, который пишет и отвечает на письма от имени короля.

Третий — казначей, который получает и хранит деньги от доходов.

Четвертый — эконом, ш который распределяет деньги согласно распоряжению короля. ш

Пятый — капитан ворот, на которого возложена охрана дворца и особы короля во время аудиенции.

Есть и другие должности, менее значительные, как, например, главный конюший, капитан стремянных, главный камергер. Этот последний прислуживает только тогда, когда король дает аудиенцию, так как внутри дворца короля обслуживают рабы, женщины — его жены, христианские рабыни — и многочисленные евнухи, которым поручена охрана женщин.

Король одет красиво и достойно, а лошадь, на которой он сидит, великолепна и убрана в пышную сбрую. Когда король выезжает верхом, обычно не бывает ни большой церемонии, ни пышности, ибо его сопровождает лишь 1000 всадников. Однако в военное время, щ когда король выступает вместе с войском, щ он собирает арабов и земледельцев различных племен и платит им, пока идет война. Когда он ездит по стране, он не берет с собой ни большого обоза, ни пышных шатров, а одевается и живет, как простой капитан, и хотя в его охране много солдат, это обходится ему недорого.

э Он чеканит дукаты э из низкопробного золота вроде тех, что называют в Италии bislacchi, 24 но, поскольку эти монеты очень большие, ю каждая по весу равна ю итальянскому дукату с четвертью. Он чеканит также деньги из серебра низкой пробы и из меди различной стоимости и разных сортов.

Страна невелика и мало населена. Но поскольку она лежит на пути между Европой и Эфиопией, король извлекает большую прибыль от ввоза и вывоза товаров, особенно с тех пор, как Оран был занят христианами. Тогда король 25 посчитал нужным отяготить город я многочисленными таможенными сборами и пошлинами, от которых он был свободен при предыдущих королях. Этимон вызвал ненависть народа, IIа не утихшую до его смерти. IIа Его сын, который наследовал ему и намеревался сохранить эти пошлины, б был изгнан б и лишился королевства. 26 Чтобы вернуть его себе, ему пришлось броситься в ноги императору Карлу, 27 и тот, как мы говорили, возвратил ему престол. В то же время, в когда Оран находился под его властью, в это королевство и течение многих лет постоянно давало доход в 300 тысяч и даже 400 тысяч дукатов. Но почти половина тратится на плату арабам и охрану королевства. Затем идет жалованье солдатам [233] и капитанам, содержание главных придворных. Король и сам широко тратит деньги на свой дом, чтобы придать ему пышность, ибо это очень щедрый и радушный синьор. Я провел немало месяцев при его дворе в те разы, когда бывал там. Я опускаю многие подробности относительно обычаев и особых порядков этого двора, потому что они сходны с теми, о которых я вам рассказывал по поводу двора в Фесе, и потому что не хочется докучать вам более длинным описанием. 28

ГОРОД УББАД

Уббад — это маленький город, нечто вроде предместья примерно в полутора милях от Тлемсена в южном направлении, в горах. Этот город очень цивилизован и населен. В нем много ремесленников, особенно красильщиков тканей. Там погребен один очень известный святой. Его гробница находится в храме, и к ней попадают, спускаясь по длинной лестнице. г Жители города г и окрестных стран весьма почитают этого святого, молятся ему и из любви к нему делают многочисленные подаяния. Его зовут Сиди Бу Медиан. Там имеются также красивая коллегия для учащихся и больница для размещения иностранцев. Они были построены королями Феса из дома Марин, как об этом можно прочитать на мраморных плитах, где высечены их имена.

ТАФЕСРА

Тафесра — это небольшой город на равнине, удаленный от Тлемсена примерно на 15 миль. 29 В нем много кузнецов, потому что вблизи города есть много железных жил. Окрестные земли превосходны для выращивания зерна. В жителях Тафесры мало цивилизованности, ибо у них нет другого занятия, кроме обработки железа и его отправки в Тлемсен.

ТЕССАЛА

Тессала была очень древним городом, построенным африканцами на большой равнине, которая простирается, может быть, на 20 миль. На равнине родится превосходное как по цвету, так и по величине зерно. Одна эта равнина едва ли может снабдить Тлемсен зерном. Люди живут там в шатрах, потому что город был разрушен, но название осталось за равниной. Они платят высокую подать королю.

ПРОВИНЦИЯ БЕНИ РАШИД

Эта провинция простирается в длину, т. е. с востока на запад, примерно миль на 50 и в ширину примерно на 25 миль. Одна ее часть, обращенная к югу, целиком лежит на равнине, другая же, которая простирается на [234] север, почти вся расположена на холмах. Но во всей провинции хорошие обработанные земли. Население ее делится надвое. Одна часть живет на холмах в очень удобных домах, имеющих стены. Они обрабатывают поля и виноградники и занимаются прочими необходимыми делами. Другая часть — это люди гораздо более благородные. Они живут в степи в шатрах и занимаются своим скотом. У этих людей много верблюдов и лошадей; они весьма зажиточны и также платят определенную подать королю Тлемсена.

У тех, что живут на холмах, много деревень, но две более значительны, чем другие. Одна называется Калат Хаввара. В ней около 40 домов ремесленников и купцов. Она построена наподобие крепости на склоне горы между долинами. Другая деревня называется Муаскар. Там обычно живет наместник короля со своими всадниками. В этой деревне по четвергам бывает базар. Там продают множество скота, зерна, изюма, инжира, меда, также местных тканей и других менее ценных вещей, как, например, веревки, седла, уздечки д и сбруи для лошадей. д Я бывал в этой области много раз, и почти всегда у меня что-нибудь крали, так как воры там великолепные.

Эта провинция ежегодно приносит королю Тлемсена 25 тысяч дукатов дохода и поставляет почти такое же число воинов, пеших и конных.

ГОРОД БАТХА

Это был большой, цивилизованный и очень населенный город. Он был построен в наше время африканцами на красивой и обширной равнине, где в изобилии родится зерно. Обычно он приносил королю Тлемсена доход примерно в 20 тысяч дукатов. Однако он был разрушен во время войн, которые происходили между королями Тлемсена и их родственниками, которые живут на горе Варсенис. Поскольку эти последние пользовались поддержкой короля Феса, они захватили большую часть королевства Тлемсена и разрушили и сожгли те города и поселения, которые не могли удержать. 30 Таким образом, сегодня от Батхи остались лишь фундаменты. Близ того места, которое она занимала, протекает не очень большая река. На берегах этой реки были многочисленные сады и необычайно плодородные земли. 31

Равнина оставалась совершенно незаселенной, пока туда, согласно обычаю, не пришел жить со многими своими последователями один отшельник, который считался святым. Он приказал обрабатывать землю, и число его быков, лошадей, баранов так возросло, что он сам больше не знает его. Ведь ни он, ни его последователи не платят податей ни королям, ни арабам, потому что, как было сказано, он считается святым. Многие его ученики говорили мне, что десятина 32 принадлежащих ему земель дает доход в 8 тысяч моджжо е зерна в год, что у него около 500 коней и кобыл, десятки тысяч баранов, 2 тысячи быков, что ежегодно он получает из различных областей света и от различных лиц от 4 до 5 тысяч дукатов [235] подношений и милостынь, потому что слава о нем распространилась по всей Азии и по всей Африке. Число его последователей увеличилось до таких размеров, что с ним живет, вероятно, ж около 500 человек. ж Все они живут за его счет, но з помогают ему во многом. з Он не предписывает им ни покаяний, н ни каких-либо дел н, и они обязаны лишь совершать обычные молитвы. Но он указывает им некоторые имена бога и советует упоминать имя бога вместе с этими именами по нескольку раз в день. По этой причине к нему стекается бесконечное число людей, которые хотят быть его учениками. Обучившись, они возвращаются к себе. У него 100 шатров. Один для размещения чужеземцев, другие для пастухов, третьи для его семьи. Этот добрый и достойный отшельник имеет четырех жен и много рабынь, которые принесли ему множество детей, мальчиков и девочек, и все превосходно одеты. У его сыновей также есть жены и дети, так что в его собственной семье и в семьях его сыновей насчитывается более 150 ртов.

Этот человек столь почитаем арабами и столь уважаем, что король Тлемсена боится его. Я, желая узнать, что он собой представляет к останавливался у него в течение целых трех дней. к Каждый вечер я ужинал наедине с ним в какой-то потайной его комнате, где он среди прочего показал некоторые свои книги по магии и алхимии и хотел доказать мне, что магия является истинной л наукой, так что я засомневался, не является ли он чародеем: главным образом из-за того, что я сам видел, насколько он почитаем и уважаем, ничего при этом не делая и ничего не говоря, кроме обращения к богу с этими его именами.

ГОРОД ОРАН

Оран — это большой город, который насчитывает около 6 тысяч очагов. Он был построен древними африканцами на берегу Средиземного моря примерно в 140 милях от Тлемсена. В нем есть все здания и учреждения, которые бывают в цивилизованном городе: храмы, коллегии, больницы, бани, гостиницы. Он окружен высокими и красивыми стенами. Одна часть этого города находится на равнине, другая на гористом и возвышенном месте. Большинство его жителей были ремесленниками и ткачами. Много горожан жило на свои доходы. Однако это был не слишком изобильный город, потому что там ели только ячменный хлеб. Как бы то ни было, население было любезным, приветливым, благосклонным к чужеземцам. Оран часто посещали каталонские и генуэзские купцы, и там еще до настоящего времени существует дом, который называют домом генуэзцев, так как в нем останавливались генуэзцы. Люди из Орана всегда были врагами короля Тлемсена. Они никогда не желали принимать его губернаторов и приняли одного лишь казначея — сборщика для взимания доходов с городского порта. Народ избирает главу совета, который ведает гражданскими и уголовными делами. Раньше купцы имели обыкновение постоянно держать фусты 33 и бригантины, на которых они занимались [236] морским разбоем и опустошали берега Каталонии и острова Ивиса, Мальорка и Менорка, так что в городе было полно рабов-христиан.

Однако Фернандо, король Испании, послал большую армаду, чтобы дать бой людям из Орана и освободить христиан от столь и серьезного столь часто повторяющегося несчастья. Эта армада была разгромлена вследствие неверных действий.

Через несколько месяцев король при поддержке нескольких епископов и кардинала Испании 34 собрал значительный флот. С помощью этого флота он овладел городом в один день, так как население в беспорядке вышло из Орана на бой, оставив его пустым. Испанцы, узнав об этом, послали часть своих войск с другой стороны Орана. Не найдя там других противников, кроме женщин, которые поднялись на стены, они с легкостью вошли в город. И в то время, когда бой шел снаружи, они вышли из города и врасплох напали на врагов с тыла. Как только мавры увидели на стенах христианские знамена, они начали отходить к городу, чтобы изгнать тех, кто туда проник. Однако несчастные были зажаты между одной и другой частью испанцев, и лишь немногие выбрались оттуда живыми. Таким образом испанцы овладели Ораном, что произошло в 916 году хиджры. 35

МЕРС АЛ-КЕБИР

Это маленький город, построенный в наше время королями Тлемсена на берегу Средиземного моря в нескольких милях от Орана. На итальянском языке это название означает большой порт, потому что там такой порт, равного которому, как я думаю, нет во всем мире. Сотни кораблей и галей 36 могут свободно поместиться в нем, и он безопасен при любой буре и любом шквале с какой бы то ни было стороны. Венецианские галеи обычно укрывались там в плохую погоду и отправляли свои товары в Оран на шлюпках, хорошую погоду они шли прямо к побережью Орана. м Этот город был взят испанцами таким же образом, как и Оран. м

МАЗАГРАН

Мазагран — это маленький город, построенный африканцами на Средиземном море. Около него река Шелиф впадает в море. Он густо населен и цивилизован, но его очень беспокоят арабы, а его губернатор имеет мало влияния внутри города и еще меньше вне его.

МОСТАГАНЕМ

Этот город, построенный африканцами на Средиземном море примерно 3 милях к востоку от того, о котором шла речь выше, на другой стороне реки. Он был очень цивилизован и населен в старые времена. Но с тех пор [237] как могущество королей Тлемсена начало слабеть, его обременили поборами арабы, так что в настоящее время он уменьшился на две трети. Тем не менее в нем насчитывается 1500 очагов. В городе есть красивый храм. В нем много ремесленников, которые ткут полотно. Дома его красивы, фонтаны многочисленны, через город протекает маленькая речка, на которой стоит много мельниц. Вокруг города прекрасные сады, но большая часть их покинута. Все его земли в общем хороши для обработки и плодородны. Мостаганем имеет небольшой порт, куда часто приходят корабли из Европы, но торговых сделок там совершается мало, так как жители Мостаганема очень бедны.

БРЕШК

Это древний город, построенный римлянами на Средиземном море и удаленный на много миль от названного выше. 37 Он очень населен, но жители его — люди грубые — большей частью ткачи, изготовляющие холсты. Все они, как правило, ловкие и смелые как львы. Каждый, согласно обычаю, рисует о себе один черный крест на щеках и другой на руке, на ладони под пальцами. Такой обычай соблюдают все горцы Алжира и Буджии из-за того, как говорят африканские историки, что бесконечное число стран, побережий и гор находилось под властью готов и многие мавры стали христианами, так как готские короли приказали не собирать с христиан никакой подати. п Но поскольку во время уплаты податей все одинаково говорили, что они христиане, и было неизвестно, кто в действительности является христианином, п то было приказано, чтобы христиане сделали себе такие кресты. Затем, когда власть у готов была отнята, все вернулись к вере Мухаммеда. 38 Тем не менее в ходе времени сохраняется обычай носить кресты, хотя несчетное множество людей больше не знает причины этого. Синьоры Мавритании, как и люди неблагородные, также имеют обычай рисовать себе на щеке крест р железным острием. р Каких-то людей, которые рисуют себе кресты, можно видеть и в Европе. Этот город богат. Особенно много в нем фиг. Вокруг расположены прекрасные поля, на которых во множестве родится лен и ячмень. Жители поддерживают союз и дружбу с соседними горцами, 39 благодаря их поддержке они смогли защищаться в течение 100 лет и оставаться свободными от податей вплоть до прихода турка Барберусса, о котором речь была выше и который очень обременил их налогами.

Многие жители города перевозят фиги и лен морем в Алжир, в Буджию и Тунис, из чего извлекают большую прибыль. В городе много остатков римских зданий и построек. Из них же сделаны и городские стены.

ГОРОД ШЕРШЕЛЬ

Это большой и очень древний город, также построенный римлянами на берегу Средиземного моря. с 3атем он был захвачен готами и, наконец, магометанами. с Окружность города раньше составляла около 8 миль по [238] длине защищающей его стены, 40 высокой, построенной из огромных обработанных камней. В приморской части города возвышается большой и высокий мраморный остов храма, т также построенного римлянами; и до сего дня там еще цела внутренняя его часть, вся из мрамора. т Некогда здесь на скале стояла большая цитадель, с которой можно было наблюдать за морем на много миль. Город окружают прекрасные и хорошие для обработки земли. Хотя он был очень разрушен готами, тем не менее, когда им овладели магометане, часть его была густо населена. Это длилось, возможно, 500 лет. Затем во время войны между королями Тлемсена и королями Туниса город был покинут и оставался незаселенным в течение примерно 300 лет, вплоть до взятия Гранады христианами. Тогда туда переехали многие жители Гранады. Они отстроили большую часть домов и цитадель и стали обрабатывать земли. Затем они построили много кораблей для плавания, но занимались в то же время шелковым ремеслом, так как нашли у в этой стране у массу тутовых деревьев, как белых, так и черных. Население увеличивалось со дня на день, так что жители стали занимать 1200 домов. Они подчинялись только Барберуссу, которому, однако, платили не более 300 дукатов в год в виде подати.

МИЛИАНА

Милиана — это город большой и древний, построенный римлянами и названный ими Magnana, но арабы исковеркали это название. Город расположен на вершине горы 41 и ф удален на 40 миль от Средиземного моря, ф т. е. от Шершеля, х о котором шла речь выше. х Гора, на которой построен город, вся ц полна источниками и покрыта ореховыми лесами до такой степени, что орехи не только не покупают, но даже не собирают. Город окружен древними высокими стенами. С одной стороны его возвышается скала над очень глубокой долиной, 42 с другой стороны город от вершины горы спускается по склону наподобие города Нарни, который находится по соседству с Римом. ч Дома Милианы хороши, ч и во всех домах внутри есть прекрасные фонтаны. Почти все жители — ремесленники: или изготовляющие полотна ткачи, или токари. Эти последние делают красивые деревянные сосуды. Много людей занято также обработкой земли. Все они жили свободно вплоть до прихода Барберусса, который сделал их своими подданными.

ГОРОД ТЕНЕС

Это очень старый город, построенный древними африканцами на склоне горы на расстоянии нескольких шагов от Средиземного моря. Весь он окружен крепостными стенами и имеет многочисленное, но очень грубое население. Тенес всегда подчинялся королю Тлемсена, но, когда умер король Мухаммед, дед того, который правит сегодня, он оставил [239] трех сыновей. Старшего звали Абу Абдаллах, второго — Абу Заййан и третьего Йахйа. Старший унаследовал королевство. Два других вступили в соглашение с некоторыми горожанами Тлемсена, чтобы его убить. Но измена была раскрыта, из-за чего Абу Заййан был схвачен и заключен в тюрьму. Однако после того как народ изгнал короля Абу Хамму, Абу Заййан вновь получил не только свободу, но и корону королевства, которой он владел вплоть до того дня, когда был убит Барберуссом, как об этом было сказано выше. Третий брат бежал в Фес и бросился в объятия короля. 43 ш С ведома короля, ш призванный населением Тенеса, он был провозглашен королем и правил там много лет. После смерти он оставил королевство своему маленькому сыну, который также был изгнан Барберуссом. щ Поэтому и он также прибег к помощи Карла, который был в то время только королем Испании. щ Но так как обещанная Карлом помощь запаздывала, а сам он продолжал оставаться при Карле, то прошла молва, что он вместе со своим братом окрестился, отчего Тенес перешел в руки одного из братьев Барберусса.

В городе этом нет никакой цивилизации. На его землях собирают много зерна и меда. В остальном же он приносит немного пользы.

ГОРОД МАЗУНА

Мазуна — это древний город, построенный, по словам некоторых, римлянами и удаленный примерно на 40 миль от Средиземного моря. Он занимает большую площадь, и его крепостные стены прочны, но дома в нем некрасивы и жалки. В городе есть храм и несколько мечетей. По правде говоря, в прежние времена это был очень цивилизованный город, но его часто разоряли и грабили то э короли Тлемсена, э то мятежники. Его последнее разорение произошло в период власти арабов, 44 так что нынче там осталось мало жителей. Это либо ткачи, ю изготовляющие холст, ю либо земледельцы. Все они бедны, потому что кочевники их слишком обременяют поборами. Возделываемые земли хороши и изобильны. По соседству с городом видны развалины многочисленных поселений, которые были построены римлянами. Названия всех их нам неизвестны, но о том, что они были римскими, можно узнать по бесконечному числу надписей, вырезанных на мраморных плитах. Наши историографы ни словом не упоминают о них.

АЛ-ДЖАЗАИР, т. е. АЛЖИР

«Джазаир» означает «острова». Город назван так потому, что он расположен по соседству с островами Мальорка, Менорка и Ивиса, но испанцы называют его Алжир. Это древний город, построенный африканским народом по имени мазганна. Вот почему у древних он назывался Мазганна. Он очень велик и насчитывает около 4 тысяч очагов. Его стены красивы и необычайно прочны. Они построены из крупных камней. В городе [240] красивые дома и удобно устроенные базары, где для каждого ремесла отведено особое место.

Много гостиниц и бань. Среди других построек бросается в глаза великолепный храм огромных размеров, расположенный у берега моря; между храмом и морем находится чудесная площадка, устроенная прямо на городской стене, в основание которой бьют волны. Алжир окружают многочисленные сады и земли, засаженные плодовыми деревьями.

Вблизи города с западной (В тексте Рамузио: с восточной, с. 67) стороны протекает река, на которой расположены мельницы. 45 Она же служит для удовлетворения нужд города в питье и для других нужд.

Равнины этой области очень хороши, особенно одна, которую называют Митиджа и которая имеет в длину около 45, а в ширину около я 30 миль, я где в огромном количестве родится превосходное зерно.

Город долго находился под властью Тлемсена. Но после того как в Буджии появился новый король, Алжир передался этому королю, так как был расположен ближе к его королевству. 46 Люди Алжира, видя, что король Тлемсена не мог оказать им поддержки, а король из Буджии мог причинить много зла, направили этому последнему выражение своей покорности и свою дань, зато остались почти свободными. Впоследствии они вооружили для набегов несколько кораблей, стали корсарами и опустошали те острова Ивиса, Мальорка и Менорка, о которых была речь выше, а также берега Испании. Поэтому католический король Фернандо послал большой флот для осады Алжира. Моряки воздвигли IIIа на скалистом островке IIIа прямо напротив города красивую и большую крепость, 47 которая была так близко от него, что стрельба из ружей достигала земли, не говоря уже об артиллерии, снаряды которой пролетали над головами от одной стены до другой. Поэтому жители Алжира были вынуждены направить посла в Испанию и заключили перемирие на 10 лет с условием уплаты определенной подати. На это им дал свое согласие католический король. 48 Таким образом, они добились мира на несколько месяцев.

В это же время Барберусс осадил Буджию 49 и, взяв одну из крепостей, построенных испанцами, начал осаду другой, б полагая, что, захватив ее, он заполучит все королевство Буджии б. Но этого не произошло, потому что все жители гор, которые пришли к нему на помощь, ушли, не спрашивая его разрешения, когда наступило время посева, 50 и много турецких солдат поступило так же. Таким образом, Барберуссу пришлось бежать от осажденного города, но перед бегством он собственноручно поджег 12 фуст, которые стояли на реке в трех милях от Буджии. С 40 самыми близкими турками он укрылся в замке Джиджелли, который удален от Буджии в на 70 миль в, 51 и оставался там г много дней г. 52 Тем временем католический король умер, 53 и народ Алжира захотел разорвать перемирие и освободиться от подати, которую он платил Испании. Принимая во внимание, что Барберусс был человеком умелым в военном [241] искусстве и способным вести войну против христиан, алжирцы призвали его и назначили своим капитаном. д Он же неожиданно начал с того, что дал сражение в цитадели, но не причинил там никакого ущерба. д Барберусс был в плохих отношениях с человеком, который был синьором Алжира. Он предательски убил его в бане. Этот синьор был вождем арабов, которые населяют равнину Митиджа, его звали Салим ат-Туми из племени саалиба, происходящего от арабского народа макил. Когда Буджия была занята испанцами, 54 этот вождь арабов был сделан синьором Алжира и оставался им в течение многих лет вплоть до прибытия Барберусса, который убил Салима, заставил провозгласить себя королем и приказал чеканить монету. 55 Все соседние народы выразили ему свое повиновение и послали ему подать. Таким было начало правления и величия Барберусса. Я лично присутствовал при большинстве этих событий, ибо совершал в то время путешествие из Феса в Тунис. Я останавливался у одного благородного человека, который ездил в качестве посла алжирского народа в Испанию и привез при своем возвращении 3 тысячи книг, написанных на арабском языке, которые он купил в Хативе в королевстве Валенсии. е Затем я поехал в Буджию, е где нашел Барберусса, который, как было сказано выше, осаждал ту, вторую крепость. Я хотел видеть конец осады, а им оказалось бегство Барберусса в Джиджелли, и я отправился в Константину, а оттуда в Тунис. Как раз в это время мне сказали, 56 что Барберусс был убит в Тлемсене и что один из его братьев по имени Хайр ад-Дин назван синьором Алжира. Он правит там еще и теперь. Мне сказали также, что император Карл дважды намеревался овладеть Алжиром и дважды в разные годы посылал флот против этого города. Первый большей частью был разгромлен и потоплен у алжирского пляжа. Второму удалось высадить войска, которые в течение трех дней вели непрерывный бой на земле. Христиане были разбиты. Часть была убита, другие взяты в плен и стали рабами Барберусса, ускользнули лишь немногие. Это было в 922 году хиджры. 57

ГОРОД ТАГДЕМТ

Этот город очень древний и построен, по словам некоторых, римлянами. Африканцы называют его так, потому что слово «тагдемт» значит «древний». 58 Он насчитывает 10 миль по окружности, как это можно установить по фундаментам крепостной стены, обходя ее. Там еще видны развалины двух больших храмов, где поклонялись идолам. В то время, когда город находился под властью магометан, он был очень цивилизованным, в нем было много ученых и поэтов, так как синьором его был брат отца Идриса, который основал Фес. Власть над городом оставалась в его семье около 150 лет. Затем Тагдемт был разрушен во время войн между первосвященниками-еретиками из Кайруана, в 365 году хиджры. 59 Теперь там нет ничего, кроме остатков фундаментов, как я видел это сам.[242]

ГОРОД МЕДЕА

Этот город построен африканцами на границах Нумидии и удален от Средиземного моря примерно ж на 180 миль. ж Он расположен на живописной плодородной равнине и окружен многочисленными источниками и садами. Жители его богаты, потому что они торгуют в Нумидии. Они хорошо одеваются и живут в красивых домах. Тем не менее они также обременены поборами в пользу арабов. Поскольку они живут вдали от Тлемсена — примерно в 200 милях, — король не может ни защитить их, ни даже поддержать город. Медеа находилась во власти синьора Тенеса, затем — Барберусса, затем — его брата.

з Я был принят народом этого города с таким почетом, какой там не оказывался и синьору, так как среди жителей нет людей, которые знали бы грамоту. Поэтому, когда через город проезжает какой-нибудь грамотный чужестранец, они принимают его очень любезно, удерживают почти силой и заставляют разрешать свои многочисленные тяжбы и давать им советы, каким образом уладить их разногласия. Я пробыл там два месяца и заработал более 200 дукатов товарами и деньгами, так что даже был склонен остаться в этом городе. Но мне не позволил сделать это долг службы. з

ТЕМЕНДФУСТ

Темендфуст — это древний город, построенный римлянами на берегу
Средиземного моря милях в 12 и от Алжира, и о котором была речь выше.
В нем удобный порт, которым пользуются люди из ал-Джазаира, так как у них нет своего и они располагают только пляжем. Этот город был разрушен готами, и почти все крепостные стены ал-Джазаира были отстроены заново из камней, взятых из стен Темендфуста.

ГОРОД ТЕДЕЛЛИС

Теделлис — это древний город, построенный африканцами примерно в к 30 милях к 60 от вышеупомянутого ал-Джазаира на берегу Средиземного моря. Город имеет древние и прочные крепостные стены. Его жители в большинстве своем красильщики, потому что через город протекает множество источников и ручьев. Эти люди любезны и ведут веселую жизнь. Почти все они умеют очень хорошо играть на лютне и на арфе. У них множество возделанных земель хороших и плодородных, занятых злаками. Одеваются они прилично, как и горожане ал-Джазаира. Они развлекаются ловлей рыбы, и рыба ловится в таком количестве, что ее не продают и не покупают, а отдают тому, кто захочет. В том, что касается управления и власти, то Теделлис всегда делал то же самое, что Алжир.[243]

ГОРЫ КОРОЛЕВСТВА ТЛЕМСЕНА

ГОРА БЕНИ ЙЕЗНЕТЕН

Гора Бени Йезнетен удалена примерно на 50 миль к западу от Тлемсена. С одной стороны она граничит с пустыней Гарет, с другой — с пустыней Ангад, простираясь в длину примерно на 25 миль, а в ширину примерно на 15. Она сурова, высока и труднодоступна. Гора покрыта многочисленными лесами, в которых родится огромное количество сладких рожков. Эти рожки служат основной пищей жителей, так как ячменя у них мало. В горах много деревень, населенных храбрыми и мужественными людьми. На вершине горы расположена очень сильная крепость, где живут л синьоры этой горы, л хотя они часто сражаются друг с другом, ибо каждый хочет обладать верховной властью. Я был в большой дружбе и в близких отношениях с этими синьорами, познакомившись с ними при дворе короля Феса, и они оказывали мне большое уважение.

Эта гора может выставить около 10 тысяч воинов.

ГОРА МАТГАРА

Эта гора очень высока и холодна, однако густо населена. Она лежит примерно в 6 милях от Недромы. Ее жители храбры, но бедны, так как на их горе не растут другие злаки, кроме ячменя, хотя много сладких рожков. м Этот народ говорит на том же самом языке, что и народ Недромы, м и они помогают друг другу в борьбе против короля Тлемсена.

ГОРА УЛАСА

Эта гора высока и находится по соседству с городом Хунайн. На ней живет народ суровый, но простой, который большую часть времени занят войной с народом Хунайна. Он и разграбил этот город. На горе растет мало зерна, но много сладких рожков.

ГОРА АГБАЛ

На этой горе живет жалкий народ, подчиненный государству города Орана. Все жители горы — земледельцы и лесорубы. Они отвозят лес в Оран. Во времена, когда Оран принадлежал маврам, эти люди жили очень зажиточно, но с тех пор, как город был взят христианами, они впали в крайнюю бедность и постоянно терпят какой-нибудь ущерб.

ГОРА БЕНИ УРНИД

Эта гора расположена в 3 милях от города Тлемсена, густо населена и плодоносна, особенно фигами и вишнями. Ее жители — угольщики и лесорубы, но есть также и земледельцы, так что гора приносит 12 тысяч дукатов дохода в год, согласно тому, что мне рассказал секретарь короля Тлемсена. [244]

ГОРА МАГРАВА

Эта, следующая гора простирается примерно на 40 миль вдоль Средиземного моря по соседству с Мостаганемом — городом, о котором сказано выше. Ее жители благородны и храбры. У них хорошие земли, и, кроме того, они очень вежливы и щедры.

ГОРА БЕНИ АБУ САЙД

Эта гора расположена по соседству с Тенесом. Она очень населена, и ее жители скотоподобны, но храбры. У них много меда, ячменя и коз. Они обычно доставляют воск и шкуры на берег моря в Тенесе и продают их европейским купцам. Они платили небольшую подать н королю Тлемсена н в то время, когда его родственники управляли этой страной.

ГОРА ВАРСЕНИС

Эта гора очень высока. Она населена благородным народом, который неоднократно вел войну с королями Тлемсена. Благодаря поддержке королей Феса эти войны длились 60 лет и более. На горе очень хорошие для обработки земли и много источников. На ее вершине, которая суха и безводна, имеется большое количество цинковой руды. 61 Эта гора может выставить около 20 тысяч воинов, из которых около 2500 — всадники. Именно жители этой горы оказывали помощь синьору Йахйе, который был объявлен королем Тенеса. Но с тех пор как в государстве Тенеса сменилась власть, всадникам с горы оставалось только начать совершать набеги на эту страну.

ГОРЫ ГОСУДАРСТВА АЛ-ДЖАЗАИР

С восточной и с южной стороны, т. е. на границах равнины ал-Джазаира, без конца тянутся горы, которые населены храбрыми народами, свободными от всяких податей и, главное, очень богатыми и очень щедрыми, так как они обладают превосходно возделанными землями, множеством скота и лошадей. Часто они находятся в состоянии войны друг с другом, так что никто, будь он из этой страны или чужестранец, не может проехать там в безопасности, если его не сопровождает духовное лицо.

Эти люди имеют обыкновение устраивать у себя ярмарки и базары, на которых продают только животных, зерно, шерсть и немного галантерейного товара, доставленного из соседних городов.

Комментарии

1 Хафсидские правители Туниса.

2 После крушения Маринидов в 1465 г.

3 Расстояние это значительно больше и составляет 580 миль, т. е. 930 км. если считать от реки Мулуя до реки Уэд Сумам. Эта река впадает в Средиземное море и прежде служила границей между владениями Абдалваддидов и Хафсидов, т. е. пространство это принадлежало Абдалваддидам лишь в периоды наибольшего расширения их территории.

4 Оран был завоеван 18 мая 1509 г., а Марс ал-Кебир — в мае 1506 г.

5 Эта дань состояла из 12 000 золотых дукатов, 12 лошадей и 6 соколов.

6 Он умер в 1528 г.

7 Арабы племен хададж и джаван.

8 См. ч. I, примеч. 61.

9 Уджда была разрушена султаном Йакубом ал-Мансуром в феврале 1272 г.

10 Отстроил Уджду маринидский султан Йусуф ибн Йакуб.

11 Вокруг Недромы в настоящее время нет никаких римских развалин.

12 Этими горцами были берберы племени матгара.

13 В действительности Табахрит находился примерно в 30 км от Недромы.

14 Эти горы называются Джебел Зендел; они расположены всего в 4 км к югу от местности, где должен был находиться Табахрит, их высота 613 м.

15 См. ч. III, примеч. 198.

16 См. примеч. 4.

17 410 г. хиджры — 1019/1020 г.

18 Точнее, семья Бени Заййан из племени абд ал-вадд.

19Это город Мансура.

20 Это был султан Абу Заййан Мухаммед.

21 Эта вторая осада Тлемсена длилась с августа 1335 г. до 29 апреля 1337 г., когда город был взят.

22 923 г. хиджры — 1517 г. Дата относится не ко времени смерти Абу Абдаллаха, который умер в 921 г., а ко времени ограбления евреев.

23 По-арабски эта должность называлась мазвар или мизвар.

24 Bislaccho по-итальянски значит “странный”, “чудной”, “капризный”. А. Эполяр дает значение “легкие” (Эполяр, с. 336).

25 Им был тогда абдалваддидский султан Абу Абдаллах Мухаммед.

26 Абдалваддидский султан Абу Абдаллах Хамму вступил на престол в 1516 г., был изгнан в 1517 г.

27 В то время Карл еще не был императором Священной Римской империи Карлом V, а только испанским королем Карлом I (до 1519 г.).

28 Посещение Львом Африканским Тлемсена относится к 1515 г.; в это время там находился у власти султан Абу Абдаллах Мухаммед, и, таким образом, личные впечатления Льва о султане Тлемсена должны относиться именно к нему.

29 В действительности 17 миль — 27 км.

30 Большое берберское племя бени туджин из группы зената было противником Абдалваддидов Тлемсена и поэтому союзником Маринидов Феса. Бени туджин жили в горах Варсенис и горных районах на востоке вплоть до Медеа. Они и разрушили город Батху в XIV в., вероятно, в одно время с захватом Маринидами Тлемсена в 1337 г.

31 Река называется Мина.

32 Налог, по-арабски — ушр.

33 См. ч. III, примеч. 197.

34 Кардинал Франсиско Хименес — известный деятель в области культуры, политики, религиозной жизни.

35 18 мая 1509 г. — дата взятия Орана испанцами — соответствует 28 мухаррема 915 г. Таким образом, дата 916 г. неверна.

36 См. ч. III, примеч. 198.

37 Это древняя римская колония Гунугу, вблизи которой теперь находится кубба и завия Сиди Брахим ал-Хавос. От нее до Мостаганема 237 км, или 150 миль. Здесь же находился Брешк. Сейчас от Гунугу сохранились лишь остатки, почти полностью разрушенные и испорченные морем, которое подмыло мыс, где находилась колония Гунугу.

38 Между властью вандалов, которых Лев Африканский называет готами, и появлением арабов Африка пережила еще эпоху византийского правления, длившуюся с 534 г., когда было разгромлено войско вандалов у Ад-Децима, и до 665 г., когда имел место первый крупный поход арабов на Запад.

39 По идентификации А. Эполяра, это затима, ветвь племени нефзава (Эполяр, 344).

40 В действительности длина окружности составляет около 5 км, т. е. 3 мили.

41 В действительности не на вершине, а на краю плато, которое кончается почти отвесным обрывом над долиной реки Шелиф.

42 В настоящее время на этом месте оборудована смотровая площадка, с которой открывается прекрасный вид на долину Шелифа.

43 Им был тогда ваттасидский султан Мухаммед Португалец.

44 Т. е. в период хилалидского вторжения.

45 Это, вероятно, совершенно небольшой ручей, во всяком случае на 9-километровой карте департамента Алжира эта река отсутствует.

46 Новым королем в Буджии был Абу-л-Хасан Али ибн Абу Фарис, который был наместником в Буджии при хафсидском султане Туниса Абу Фарисе Абд ал-Азизе и после его смерти при его преемнике — внуке Абу Амре Османе. После прихода к власти последнего в 1430 г. он поднял мятеж и отделился от государства Хафсидов. В 1439 г. он был изгнан из Буджии и в 1452 г. убит, но после его мятежа Буджия стала пользоваться относительной независимостью.

47 Эта крепость — Пеньон д'Алжер — была построена в 1510 г.

48 Это было, как можно предположить, весной 1515 г.

49 В августе 1515 г.

50 В то время, в половине сентября, прошли сильные дожди и кабилы, понеся серьезные потери, покинули Барберусса ради обработки своих земель.

51 Джиджелли удален от Буджии на 96 км, т. е. на 60 миль.

52 С конца сентября до 11 ноября 1515 г.

53 Католический король Фердинанд II умер 23 января 1516 г.

54 Это было 5 января 1510 г.

55 Арудж Барберусс был провозглашен эмиром и присвоил себе титул ал-Капм би-амриллахи.

56 Здесь в рассказе Льва Африканского ошибка. Осада Буджии имела место в 1515 г., а Арудж Барберусс был убит в мае 1518 г. Сам автор в это время находился не в Константинополе или Тунисе, а где-то в пути из хаджжа.

57 Первая из этих экспедиций имела место в сентябре 1516 г., вторая — в августе 1518 г.; обе они закончились тяжелым поражением испанцев. 922 г. хиджры — 1516 г.

58 Названпе “Такдемт” содержит корень арабского языка “кдм” (в Северной Африке “к” произносится как “г”). Этот корень имеет значение “быть старым”. Отсюда прилагательное “кадим” — “старый”, “древний” — и его берберская форма “такдемт”, т. е. это — народная этимология. Иная этимология слова “такдемт” на основе берберского языка — его значение “квадратный барабан”, который по форме напоминает холм, где расположен горид,

59 65 г. хиджры — 975/976 г.

60 В действительности около 51 км, или 36 миль.

61 Оксид цинка, который получается при разработке некоторых свинцовых руд. Итальянское слово “tucia” и французское “tuthie” или “tutie” восходят к арабскому слову “тутийа”, что значит “цинк”.

Текст воспроизведен по изданию: Лев Африканский. Африка - третья часть света. Л. Наука. 1983

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.