Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ИСТОРИЯ ДОМА ЦЗИНЬ,

ЦАРСТВОВАВШЕГО В СЕВЕРНОЙ ЧАСТИ КИТАЯ С 1114 ПО 1233 ГОДЫ

АНЬЧУНЬ ГУРУНЬ

III. ИМПЕРАТОР СИ-ЦЗУН

1134 год

Император Си-цзун назывался по имени Дань; его первоначальное имя было Хэла. Он был внук Тай-цзу Агуды и сын Фын-вана Син-го; имя его матери Пу-ча-ши 317 . Родился он в третье лето правления Тянь-фу императора Тай-цзу. В первый месяц тринадцатого лета Тянь-хой император Тай-цзун скончался. Си-цзун преемственно занял престол императорский и обнародовал о сем указ во внутренних и внешних областях империи. Он отправил послов в княжества Ци, Корейское и Ся известить о трауре и объявить о наследовании им престола. Сверх того, послал указ к Лю-юю - государю княжества Ци, коим повелевал, -ему с сего времени называться вассалом и отнюдь не именоваться сыном. В третий месяц император Си-цзун государя Тай-цзуна по смерти почтил титулом Вэнь-ле-хуанди, а в храме предков дал имя Тай-цзун и похоронил его в Хэ-лин. После того младшего государственного боцзилея и главнокомандующего Няньмухо сделал чиновником тай-бао и, поручив в управление три палаты 318 , (Три палаты суть: шан-шу-шэн - Государственный Совет, чжун-шу-шэн - Сенат, мэнь-ся-шэн - Канцелярия Императора.) назвал его Цзинь-го ваном. В четвертый месяц помер Хунь-дэ-гун-чжао-цзе 319 . (Сунский старший император.) В девятый месяц Си-цзун, возводя по смерти на степень императора своего отца Фын-вана Син-го, назвал Цзинь-сюань хуандием, в храме предков дал ему имя Хой-цзун, свою родственницу Пу-ча-ши почтил названием Хой-чжао-хуан-хэу. Императрицу Хэ-ши-ле-ши 320 и Тань-гуа-ши назвал Тай-хуан Тай-хэу.

1135 год

Четырнадцатое лето Тянь-хой. В восьмой месяц император Си-цзун своих предков девяти колен, дедов и баб, почтил по смерти титулами императоров и императриц 321 . Прадеда Сянь-пу назвал Цзин-юань Хуанди, а в храме предков почтил именем Ши-цзу. Сына Сянь-пу, Уру, назвал Дэ-хуандием, а его сына Баха - Ань-хуандием (Ань-ди). Сын Бахая, Суйхэ, назван Дин-чжао-хуандием, а в храме предков - Сянь-цзуном. Сын Суйхэ, Шуру, назван Чэн-сян-хуандием, в храме предков - Чжао-цзуном. Угунай, сын Шуру, наименован Хой-хуань-хуандием, в храме - Ши-цзуном. Хорибу, второй сын Угуная, наименован Шэнь-су-хуандием, в храме предков - Ши-цзуном. Четвертый брат Хорибу, Полашу, назван Му-сянь-хуандием, в храме предков - Су-цзуном. Енгэ, пятый брат Хорибу, наименован Сяо-пин-хуандием, в храме предков - Му-цзуном. Уяшу, старший сын Хорибу, назван Гун-цзянь-хуандием, в храме предков -Кан-цзуном. Жертвенники Сянь-пу, Угуная, Хорибу, Тай-цзу и Тай-цзуна оставлены неприкосновенными.

1136 год

Тянь-хой пятнадцатое лето. В седьмой месяц помер главнокомандующий трех палат, князь Цзинь-го-ван Нимаха на пятьдесят восьмом году от рождения, (См. Лечжуань 12; Цзинь-ши 74; л. 7, где сказано, что Нимаха помер в четырнадцатое лето Тянь-хой.) по смерти он пожалован титулом Чжэу-сун-ван. Элу, седьмой сын Тай-цзу, и Хуру, второй сын Тай-цзуна, - оба сделаны князьями. Далань сделан [128] старшим главнокомандующим и произведен в достоинство князя царства Лу; Учжу сделан правого крыла главнокомандующим и возведен в достоинство Шэнь-вана. В одиннадцатый месяц понижен король царства Ци по имени Лю-юй и наименован князем Су. В двенадцатый месяц император Си-цзун будущий год переименовал в первое лето правления Тянь-цзюань и обнародовал прощение.

1137 год

Первое лето правления Тянь-цзюань. Сунский двор прислал (В седьмой месяц. См.: Лечжуань 15; Цзинь-ши 74, л. 4, 13 и 14.) тайно Даланю подарки. После чего Далань убеждал императора Си-цзуна отдать царству Сунскому места Хэнаньские, и император, согласясь на представления, отдал сии места сунцам. В восьмой месяц император свою резиденцию назвал Шан-цзинь, а целую область наименовал губернией Хой-нин-фу; прежнюю столицу Шан-цзин 322 назвал Северной столицей. В девятый месяц император Си-цзун повелел чиновникам нюйчжи, киданьским и китайским давать жалованные грамоты на их природных языках. В десятый месяц запрещен вход с саблей во дворец чиновникам, кои достоинством ниже князя первой степени.

1138 год

Тянь-цзюань второе лето. В четвертый месяц император Си-цзун определил парадное платье для чиновников, являющихся во дворец. Из царства Сунского прибыл посланник с благодарностью за уступление области Хэнаньской. В шестой месяц император Си-цзун говорил вельможам, по сторонам стоящим: "В книге обрядов и правления я нахожу, что во времена танского Тай-цзуна государь и министры разговаривали между собой, каковое обыкновение считаю весьма достойным подражания" 323 . "Это происходило оттого, - отвечал академик Хань-фан, - что танский император Тай-цзун с кротостью и вниманием делал вопросы, а Фан-сюань-лин, Ду-жу-хой и другие вельможи были исполнены к нему верности. Сия книга, хотя и мала, но она достаточна для подражания". Император продолжал: "Танский Тай-цзун был хороший государь в одном колене, но каков был танский император Мин-хуан 324 ?" "После танского Тай-цзуна, - отвечал Хань-фан, - только Мин-хуан и Сянь-цзун могут считаться лучшими государями. Впрочем, Мин-хуан был хорош при начале, но под конец переменился 325 . При начале он с трудом приобрел престол, и после сего, посредством вельмож Яо-гуна и Сун-цзина, действовал справедливо; таким образом, в его правлении Кай-юань было спокойно. Под конец, сделавшись нерадивым, правление возложил на коварного Ли-линь-фу; от сего в его правление Тянь-бао (Кай-юань и Тянь-бао суть названия лет правления танского императора Мин-хуана.) было смутно. Если бы под конец мог быть рачителен, также как при начале, то для него бы нетрудно было достигнуть правил Тай-цзуна". Император одобрил слова Хань-фана. Император Си-цзун снова спросил: "Каков был государь Чжэу Чэн-ван 326 ?" Хань-фан отвечал, что в древности тот считался государем мудрым. "Чэн-ван, - сказал тогда император, - хотя и почитался государем мудрым, но и он был мудр при силах Чжэу-гуна. Люди последующих времен были не признательны к Чжэу-гуну за то, что он казнил двух своих старших братьев: Гуань-му и Цай-му. По моему мнению, он сделал сие для пользы государства, и осуждать его за это не следует". В седьмой месяц старший сын Тай-цзуна, князь Сун-го-ван Пулуху, и седьмой сын Тай-цзу, князь Янь-го-ван Эргуень 327 , согласясь между собой, хотели отложиться. Император Си-цзун, узнав об этом, казнил обоих. В девятый месяц сунский император прислал в государство Цзиньское послом вельможу Ван-луня с просьбой о возвращении тела его родителя и доставлении матери Вэй-ши 328 . Ва,н Лунь был задержан.

1139 год

Третье лето Тянь-цзюань. В пятый месяц главнокомандующий Лу-го-ван Далань, при обнаружении его замыслов, отложился и бежал из столицы Янь-цзин в царство Сунское. Учжу настиг Даланя в Ци-чжэу и предал его смерти. За сим, при совещании императора Си-цзуна о войне против царства Сунского, Гамбу (Вабэнь) 329 и другие вельможи говорили, что сунский государь Кан-ван-гэу, забыв великие милости и не помышляя о благодарности за оные, сделался горд и ненасытен в желаниях; что если в настоящее время не обуздать его, то чтобы впоследствии не было трудно помышлять о сем. "Сунцы, - сказал на сие император, - быть может, вообразили, что нам не взять мест Хэнаньских. Но главнокомандующий Учжу [129] прежде долгое время находился в южных областях и знает все выгоды и неудобства оных. Итак, его надлежит отправить для завоевания". После чего он предписал, чтобы главнокомандующий Учжу из Ли-яна (Ли-ян подведомствен Дай-мин-фу и есть нынешний Жуй-сянь.) шел на Бянь-цзин, а военный император Салихэ, выступив из Хэ-чжуна, шел на Шань-си. Итак, Учжу из Лияна вошел с войском в места столицы Бянь-цзин. Салихэ из Хэ-чжуна вступил в Шань-си. Учжу, отрядив генерала Кун-янь-чжэу, завоевал Бянь-чжэу и Чжэн-чжэу. Ван-бо-лун взял Чэнь-чжэу; генерал Лю-чэн взял Ло-ян 330 . Сам Учжу со всем войском завоевал по порядку сунские города: Хао-чжэу 331 , (По кит. тексту: Бо-чжэу.) Шунь-чан-фу, Гао-чжэу (По кит. тексту: Сун-чжэу.) и Жу-чжэу. Генерал Салихэ поразил сунское войско при Фын-сяне. В шестой месяц Салихэ, оставив всех своих генералов, сам с легкою конницей отправился вперед и разбил сунцев при Цзин-чжэу. Сунское войско побежало в Вэй-чжэу. Салихэ, преследуя его, побил его во множестве. В сие время, по причине жары, войска Учжу и Салихэ возвратились в Бянь-цзин. Когда Учжу прислал с донесением императору Си-цзуну о своих победах, царедворцы на поздравление писали стихи и представляли императору. Император, прочитав оные, сказал: "В век спокойствия должно уважать просвещение; так было в древности". В восьмой месяц император Си-цзун постановил степени царевен и княжен, а равно императорских зятьев. Так как в это время у императора Си-цзуна не было наследника, то некто, оклеветывая перед государем старшего министра Си-иня, донес, будто бы Си-инь вольно говорил на стороне, кому достанется престол. Император Си-цзун, поверив сему доносу, дал Си-иню следующий указ: "Твои тайные замыслы коварны и злы. (По кит. тексту: "...по тайному доносу других твоя злоумышленность обнаружилась".) Ты вообразил, что нет государя, и произносимые тобою речи противозаконны. Говорят, что ты тайно рассуждаешь о том, кому достанется престол? Я давно слышал о сем. Итак, твои злые намерения сделались явны". Он повелел Си-иню умереть. Равно предал смерти за совещание младшего министра Сяо-цина, сына Си-иня, по имени Чжао-у, старшего полководца Бада и Мэньдая. В одиннадцатый месяц император Си-цзун потомка Конфуция в сорок девятом колене Кун-фаня возвел в достоинство янь-шэн-гуна. Император, узнав о невинности Си-иня, весьма сожалел о нем. Он говорил Цзун-сяню 332 : "Си-инь был с большими заслугами и умерщвлен безвинно. Каково будет, если я употреблю на службу его потомков?" Цзун-сянь отвечал: "Когда Ваше Величество, вспоминая о Си-ине, употребите его потомков, то этим окажите им большую милость. Но не сделав известною невинность покойного, возможно ли употребить его потомков?" "Вельможа, - сказал император, - твои слова справедливы". Он в тот же день возвратил Си-иню все его достоинства и за сим его внука, по имени Шэу-дао, сделал академиком 333 . (По кит. тексту: "...сделан чиновником Инь-фын Хань-линь-вэнь-цзы.)

1140 год

Тянь-цзюань четвертое лето. В первый месяц вельможи поднесли Си-цзуну титул: Чунь-тянь-ти-дао-цин-мин-вэнь-у-шэн-дэ-хуан-ди 334 . И с сего времени он начал носить императорскую одежду и шапку с висячими кистями. По сему случаю император приносил жертву в храме Тай-цзу и обнародовал милостивый манифест. Лета правлений переименовал в первый год Хуан-тун и утвердил закон о возведении жен в достоинства.

Во второй месяц император государя ляосского Янь-си наименовал по смерти Юй-ваном; сунского Хунь-дэ-гуна Чжао-цзи назвал Тянь-шуй-цзюнь-ваном, а сунского Чунь-хунь-хэу Чжао-хуань 335 - Тянь-шуй-цзюнь-гуном 336 . Си-цзун сам ездил для жертвоприношения в храм Конфуция; обратясь к Северу сделал двукратное поклонение. По возвращении император говорил вельможам, с боков стоящим: "В лета юности я был свободен, но не знал учения, теперь весьма сожалею о том, что годы и месяцы проведены во тще. Конфуций, хотя и не имел знаменитых достоинств, но его законы достойны уважения, и в продолжении нескольких тысяч веков с удивлением смотрели на оные. Итак, всякий, кто желает быть совершенен, должен о сем стараться". После чего император денно и нощно занимался чтением книг Шу-цзин, Лунь-юн, об истории Пяти династий, дайляосской и других. 337

В пятый месяц не стало правителя трех палат, визиря и князя Лян и Сун Вабэня, Когда император отправлялся к нему сам, астрономы представляли, что во дни сюй и хай 338 не должно сетовать. Государь на сие сказал: "Отношения государя и вельможи подобны отношениям ближайших родственников. Возможно ли устраняться родственникам?" За сим, отправившись, он предался горькому плачу и семь дней после сего не занимался делом. В шестой месяц не стало сына Тай-цзу Цзи-вана Ару (Алу) 339 . Император ездил к нему, и в продолжении семи дней не занимался он делами. Он похоронил его тело, как и Вабэня. [130]

В девятый месяц генерал Учжу отошел для завоевания области Цзян-наньской 340 . По переходе реки Хуай-хэ 341 , он послал в царство Сунское бумагу, в коей обвинял государя сунского. После сего прибыл с бумагою сунский посол и просил возвратить войско обратно. Тогда Учжу, постановив границею Хуай-хэ, пошел обратно. В двенадцатый месяц Уе, пятый сын Полашу, написав три тетради дел предков, представил оные императору Си-цзуну. Император возжег благовония и, стоя, принял книгу; наградил всех участвовавших в составлении записок следующими чинами.

1141 год

Хуан-тун второе лето. Во второй месяц у императора родился сын Цзи-ань. Си-цзун обнародовал прощение. Из царства Сунского прибыл послом вельможа Цао-сюнь с обещанием каждогодно представлять 250 тысяч лан серебра и 250 тысяч кусков шелковых тканей, сделать границею реку Хуай-хэ и вечно из рода в род хранить нерушимые клятвенные обещания. В третий месяц император Си-цзун, вследствие примирения с царством Сунским, отправил в оное амбаня Лю-сянь 342 с императорской одеждой и короной, с яшмовою бланкой и грамотой о возведении на престол; сделал сунского Кан-ван-гэу императором и возвратил его мать Вэй-ши. Кроме того, тела прежней Кан-вановой жены Син-ши, его отца Тянь-шуй-цзюнь-вана (Тянь-шуй-цзюнь-ван есть титул сунского императора Хой-цзуна, данный по смерти (см. выше).) и жены Тянь-шуй-цзюнь-вана Чжэн-ши отослал в Цзян-нань. Император Си-цзун своего сына Цзи-инь сделал наследником престола. После сего он обнародовал внутри и вне империи о сделании сунского государя вассалом. В пятый месяц император не занимался государственными делами. С прошедшего лета император пристрастился к вину. Он пил беспрерывно днем и ночью с его приближенными вельможами. Когда министры являлись к нему с увещаниями, то государь, подавая им вино, говорил; "Вельможи! Я знаю ваши намерения, сегодня пью в последний раз и с завтрашнего дня перестану". Но опять пил по-прежнему. Император Си-цзун угощал всех вельможей в тереме У-юнь-лоу. Он тогда только прекратил подчивание, когда уже все перепились. Двенадцатого месяца в день Цзя-шень скончался наследник престола Цзи-инь.

1142 год

Третье лето Хуан-тун. В шестой месяц жители области Тай-юань поймали зверя се-чжай 343 (Чудного барана, служащего предвестником счастья.) и представили императору Си-цзуну.

1143 год

Хуан-тун четвертое лето. В восьмой месяц император Си-цзун, без причины разгневавшись, умертвил своего сына Вэй-вана Дао-цзи. В одиннадцатый месяц в области Хэшо 344 было землетрясение. По сему случаю император предписал указом простить жителям тех мест годовую подать; если у задавленных во время землетрясения не осталось людей, кои бы их похоронили, то чиновники пусть прикажут оброчным, (Оброчными называются те, кои исправляют казенные работы.) собравши их, трупы зарыть; во-вторых, жителей Шань-си, Пу-чжэу, Ся-чжэу, Жу-чжэу и Цай-чжэу 345 , (Хэ-чжэу подведомствен Линь-тао-фу, а Со-чжэу - губернии Си-цзянь-фу; Пу-чжэу к Ся-чжэу подведомственны Пин-янь-фу.) кои разбрелись по причине голода и продали самих себя в рабство, выкупить за счет казны и возвратить в прежние их места.

1144 год

Пятое лето правления Хуан-тун. Тогда как император Си-цзун денно и ночно пил вместе с приближенными вельможами, а чиновники не смогли делать ему увещания, министр Уе представил ему увещательный доклад. Тогда император перестал пить и объявил об этом чиновникам. В десятый месяц император Си-цзун, прославляя по смерти своего деда - императора Тай-цзу, почтил титулом [131] Ин-цянь-син-юнь-чжао-дэ-динь-гун-жуй-шень-чжуан-сяо-жень-минь-да-шень-у-юань-хуан-ди. В двенадцатый месяц государь почтил по смерти титулом императора Тай-цзуна - Ти-юань-инь-юнь-ши-дэ-чжао-гун-чжэ-хай-жинь-шэн-вэнь-ле-хуан-ди 346 .

1145 год

Хуан-тун шестое лето. В первый месяц император Сн-цзун всех потомков Тай-цзу возвел в достоинство князей. В пятый месяц помер корейский владетель Ван-цзе! 347 . Император Си-цзун отправил посла для жертвоприношения и преемственно сделал корейским князем Сяня. В девятый месяц Си-цзун воздвиг памятники на могилах: Сюй-вана Валибу - за разрушение столицы Бянь-цзин, Жуй-цзуна Олидо - за водворение спокойствия в Шань-си, Чжень-вана Васая - за истребление царства Дяй-ляо, на могилах Лэоши и Инчжукэ равно за их заслуги. В сей месяц не стало Цао-вана Лю-юй.

1146 год

Седьмое лето Хуан-тун. В четвертый месяц император Си-цзун давал пир в палате Бянь-дянь и, напившись до безумия, умертвил президента палаты доходов Цзин-ли. В сие время принял правление Учжу. Губернатор Тянь-гу, твердый и правдивый, был способен высказать людям их поступки, а имевшие с ним дружбу были все люди ученые. С Тянь-гу хотели сдружиться Цай-сун-нянь, Сюй-линь и Цао-ван-чжи, но он отверг их дружбу. Цай-сунь-нянь, озлобившись, оклеветал Тянь-гу перед Учжу, и Учжу донес на него императору. После чего Тянь-гу, Си-и, Син-цзюй-чжань, Ван-чжи, Гао-фын-тин, Ван-сяо, Чжао-и-син и Гун-и-цзянь - всего восемь ученых были вместе преданы смерти. Так погибли мудрые! В одиннадцатый месяц император Си-цзун сделал Вань-янь-ляна, внука Тай-цзу и сына Вабэня, старшим советником в Сенате.

1147 год

Хуан-тун восьмое лето. В четвертый месяц окончена история царства Дайляосского. Император, еще повысив Вань-янь-ляна, сделал чиновником пин-чжан-чжен-ши 348 . В восьмой месяц Учжу, окончив историю о Тай-цзу, представил императору Си-цзуну. Император возжег благовонные свечи и стоя принял оную. В десятый месяц помер правитель трех палат, визирь и главнокомандующий всех войск Юэ-го-ван Учжу. В одиннадцатый месяц старший министр Цзун-сянь и помощник министра Бин-дэ представляли императору, что начальников округов и уездов (цзюнь) 349 надлежит определить из природных нюй-чжи. "Подданные империи все суть мои дети и слуги, - отвечал им император. - Когда будем делать между ними различие, тогда возможно ли будет достигнуть единства? Не употребляй на службу людей сомнительных и не имей сомнения в служащих, говорит пословица. Отселе употребляйте людей всех мест нашей империи, смотря на их способности". Вань-янь-ляна, снова возвысив, сделал министром и поручил в его управление три палаты.

1148 год

Девятое лето Хуан-тун. Четвертого месяца в день Жинь-шень ночью при сильном ветре шел дождь. Громовой удар, разразившись над спальней императорской, зажег оную. Огонь показался из угла покоев и проник во внутренность спальни; загорелись занавеси и перегородки, и государь перешел в другие покои. В день Дин-roy в Ли-чжэу 350 (Ли-чжэу подведомственна Дай-дин-фу 351 .) дрались драконы. Поднялся сильный ветер, от коего разрушались дома и здания присутственных мест. Черепицу, дерева, людей и животных уносило оным за десять ли и далее, несколько сот человек при этом лишились жизни. В пятый месяц император Си-цзун, увидя такую перемену в природе, вознамерился обнародовать милостивый манифест и поручил академику Чжан-цзюню написать по сему случаю обвинительный указ (в коем государь обыкновенно сознается в своих погрешностях, бывших причиной необыкновенных явлений в природе). Чжан-цзюнь, полагая, что кто хочет соответствовать внушениям Неба, тот должен глубоко винить себя, сочинил указ, в коем [132] выражался, что по несоответствию добродетелей государя с его обязанностями Небо своим величием захотело показать его неправды. Кроме того, в указе были употреблены выражения: лишенный добродетелей, помраченный умом, слепец, ребенок и другие подобные. Император Си-цзун в сие время весьма был благосклонен к Сяо-ли. Хитрый и злой Сяо-ли, ласкательствуя Пэй-мань, императрице хана Си-цзуна, был во вражде с Чжан-цзюнем. Давая превратный толк сему указу, он представлял императору, что "несоответствующий обязанностям" есть совершенный беззаконник, слова "не имеющий" означают одинокого, не имеющего родственников, "помраченный умом" значит не разумеющий дел подданных, "слепец" значит лишенный зрения и, наконец, слово "ребенок" выражает дитятю, не могущего еще ходить; что все сии выражения сочинены китайцами в порицание государя. Император, чрезвычайно разгневавшись, приказал Чжан-цзюня вывесть из палаты вниз, где сделал ему несколько сот ударов палками. Но Чжан-цзюнь не умер. После сего слуги императорские схватили нож, вонзили оный в уста и таким образом умертвили его, труп изрезали в мелкие куски. Император Си-цзун наградил за сие Сяо-ли лучшим поясом из кости носорога. В сей же день простил всех преступников, заключенных в темницах шанцзиньских. Император спрашивал вельможей: "Кто научил Чжан-цзюня написать такой указ?" Старший министр Цзун-сянь отвечал, что его научил Вань-янь-лян. Для императора сии слова были неприятны, и он, понизив Вань-янь-ляна, послал его во внешние провинции в должности сенатского прокурора. Вань-янь-лян, миновав Среднюю столицу, достиг городка Лян-сян, как император Си-цзун прислал к нему гонца и повелел возвратиться. Ваньянь-лян, не постигая причины возвращения, в большом страхе прибыл обратно. Император Си-цзун снова Вань-янь-ляна сделал чиновником пин-чжан-чжэн-ши. После сего Вань-янь-лян еще больше сделался боязлив и осторожен. Он с помощником старшего министра Тан-гуа-бянем 352 , младшим министром Бинь-дэ и чиновником да-ли-цин 353 по имени У-дай советовался об утверждении нового государя, лишивши престола настоящего императора. При сем Вань-янь-лян, считая себя старшим внуком императора Тай-цзу и надеясь, что непременно его утвердят на престоле, говорил им: "Если начнем великое дело, то кого сделаем императором?" Тан-гуа-бянь и Бинь-дэ сначала не думали возвести на престол Вань-янь-ляна, поэтому Тан-гуа-бянь отвечал, что есть младший брат Цзао-ван Чан-шень. Вань-янь-лян еще спросил: "Кто будет ему преемствовать?" "Преемствовать может Алань, сын Дэн-вана", - отвечал Тан-гуа-бянь. "Но Алань, - заметил Вань-янь-лян, - есть дальний родственник царский. Как он может сидеть на престоле?" "Князь! - сказал тогда Тан-гуа-бянь, - не намерены ли Вы сами утвердиться на престоле?" "В самом деле, - отвечал Вань-янь-лян, - оставив меня при такой крайности, кого утвердим?" После сего они утром и вечером делали тайные совещания. Вельможа Тэ-сы, усомнясь в Тан-гуа-бяне и его сообщниках, донес императрице Пэй-мань 354 , что Тан-гуа-бянь и его сообщники часто делают между собой тайные совещания. Императрица Пэй-мань пересказала сии слова императору Си-цзуну. Си-цзун сильно разгневался и, призвав Тан-гуа-бяня, говорил ему: "О каком деле ты советовался с Вань-янь-ляном и что хотите со мной сделать?" Он бил Тан-гуа-бяня палками. Вань-янь-лян, озлобясь за сие на Чан-шэна, Аланя и Тэ-сы 355 , начал с ними вражду. В сие время некто Сунь-цзинь в области Хэнаньской назвался младшим братом императорским Ань-ча-дай-ваном. Си-цзун, думая, что никто, кроме Чан-шэна и Сала, не называется царским братом, предположил, что непременно в сем участвует Чан-шэн. Он послал Тэ-сы допросить Чан-шэна, но подозрения оказались несправедливыми. Вань-янь-лян, зная сомнения императора в Чан-шэне решился при сем случае оклеветать его. Он говорил императору: "В Хэнани восстал Сунь-цзинь, и этому есть причина. Он не назывался другим именем, а назывался императорским младшим братом Да-ваном. У Вашего Величества младшие братья суть только Чан-шэн и Сала. Тэ-сы исследовал дело неверно, от сего оно оказалось несправедливым". Император Си-цзун поверил этому и, по совету Вань-янь-ляна, послал Тан-гуа-бяня и Сяо сделать допрос Тэ-сы. Тан-гуа-бянь с жестокостью делал допрос Тэ-сы, и Тэ-сы, будучи вынужден пытками, ложно объявил, что Чан-шэн точно виноват. Тогда император Си-цзун казнил Цзу-вана Чан-шэна и его младшего брата Сала, также Тэ-сы и Аланя. Таланя, младшего брата Аланя, император не хотел казнить. Но Вань-янь-лян говорил ему: "Если казнил старшего брата, то ужели оставишь младшего?" После сего и Талань был убит. Император Си-цзун почитал Вань-янь-ляна преданным себе, более и более возвышал его в должности и не понимал его обманов. В одиннадцатый месяц Си-цзун умертвил императрицу Пэй-мань и повелел ввести во дворец Самао - жену Цзу-вана Чан-шэна. После сего император, уехав на охоту, прислал с оной человека умертвить княгинь Дэ-фэй, Угулунь-ши, Цзя-гу-ши и Чжан-ши. В двенадцатый месяц Си-цзун, возвратясь с охоты, еще умертвил в своей спальне княгиню Пэй-мань-ши. Вань-янь-лян, зная, что все вельможи находятся в страхе, решился начать дело вместе с зятем императорским Тан-гуа-бянем, с находившимся при императоре Да-син-го и десятниками императорских телохранителей Пуса-хуту и Аличухо. В эту ночь Хуту и Аличухо были на страже внутри дворца. Они послали Лао-сэна для объяснения с Да-син-го. Во вторую смену стражи Да-син-го взял тайно печать императорскую, под предлогом царского повеления отворил ворота и [133] призвал Тан-гуа-бяня и других. Вань-янь-лян, скрывши при себе меч, со своим зятем Тэ-сы последовал за Тан-гуа-бянем. Стража, охранявшая ворота, не подозревая Тан-гуа-бяня, как царского зятя, пропустила их. Уже по достижении ими внутренних покоев, телохранители императорские догадались о их намерении. Тогда Тан-гуа-бянь и другие извлекли мечи, готовы были начать убийства; почему никто не осмелился сопротивляться им. Хуту и Аличухо вошли в переднюю императора. Государь искал меча, который клался, по обыкновению, на кровати, но оный от Да-син-го заранее был спрятан в другое место. Хуту и Аличухо, войдя в спальню, закололи императора. За ними вошел Вань-янь-лян и начал рубить государя. Кровь лилась струями на лицо и одежду Вань-янь-ляна. Император скончался на 31 году от рождения; царствовал пятнадцать лет.

Комментарии

317. Пуча - одна из семи влиятельных фамилий в чжурчжэньском государстве, с представительницами которых императоры из рода ваньянь вступали в брак. Чжурчжэньская фамилия Пуча происходит от одноименного племени (объединения племен), которое присоединилось к деду Агуды, вождю племени ваньянь - Угунаю (Цзин-цзу).

318. Эти назначения свидетельствуют о значительных изменениях, которые претерпел центральный государственный аппарат чжурчжэньского государства. На смену национальной системе боцзилеев пришла заимствованная из Китая система "Трех палат": 1) Чжуншушэн - государственная канцелярия по планированию государственных дел и подготовке императорских указов; 2) Мэнъсяшэн - канцелярия императора, в обязанности которой вменялось следующее: проверка указов, подготовленных в Чжуншушэне; прием докладов на имя императора; внесение изменений в указы, исправление нарушений и т.п.; 3) Шаншушэн - исполнительный орган, центральное правительство, в ведении которого находились шесть традиционных ведомств (министерств). Название Шаншушэна переводится Г.М. Розовым как "Сенат". Тайбао - великий попечитель, один из трех главных советников императора.

319. Чжао Цзи - фамилия и имя восьмого сунского императора, захваченного в свое время чжурчжэнями.

320. Хэшиле - жена императора Тай-цзу (Агуды). Тангуа - жена императора Тай-цзуна (Уцимая).

321. По китайскому обычаю, императорский дом должен был иметь семь храмов предков - один храм посвящался родоначальнику династии, а шесть храмов - ближайшим предшественникам ныне царствующего императора. После смерти очередного императора создавался новый храм в его честь, а храм самого дальнего предка из шести предыдущих упразднялся, и таблички с именем его хозяина переносились в храм родоначальника. Таким образом, всегда оставалось только семь храмов предков. Однако в отдельных случаях храмы наиболее выдающихся предков сохранялись, а таблички из них не убирались.

322. "Прежняя столица Шанцзин" - киданьский город Линьхуанфу. Этот город был северной столицей чжурчжэней (Бэйцзин) до 1153 г., когда г. Дадинфу (бывший до этого Средней столицей) стал именоваться "Северной столицей".

323. Упоминающаяся здесь книга была составлена У Цзином при династии Тан. Она называлась "Чжэнь-гуань чжэн яо" ("Важнейшие государственные дела периода правления Чжэнь-гуань" - 627 - 649 гг.). Книга содержит протокольные записи обсуждений государственных дел императором Тай-цзуном (626 -649) и его сановниками. Она охватывает период правления Чжэнь-гуань, почти совпадающий с временем царствования императора Тай-цзуна.

334. Мин-хуан - десятый император династии Тан, более известный в литературе под храмовым именем Сюань-цзун (712 - 756). Сянъ-цзун - пятнадцатый император династии Тан (805 - 820).

325. Император Сюань-цзун за время своего царствования трижды менял девиз своего правления: Сянь-тянь - 712 г., Кай-юань - 713 - 742 гг., Тянь-бао - 742 - 756 гг. До воцарения династии Мин в самом Китае и в странах, заимствовавших систему девизов правлений, смена девизов в течение одного царствования допускалась неоднократно. Девиз можно было менять в случае стихийного бедствия, поражения в столкновении с другим народом, при появлении счастливого знамения на небе и по любому другому поводу. Некоторые императоры в Китае меняли девизы правления за время своего царствования до десяти и более раз. Начиная с правления династии Мин (1368 - 1644), этот порядок был упразднен. Было установлено, что в течение одного царствования может быть только один девиз правления. В конце царствования Сюань-цзуна (755 г.) начался грандиозный феодальный мятеж Ань Лу-шаня, поставивший ганское государство на край гибели.

326. Чэн-ван (1024 - 1005 гг. до н.э.) - второй царь периода Чжоу (1027 - 247 гг. до н.э.). Чжоу-гун -младший брат основателя династии У-вана. Чжоу-гун после смерти У-вана был регентом при малолетнем Чэн-ване. Известен своими победами над противниками царства Чжоу, а также административными мероприятиями, направленными на укрепление его могущества. Даты правления первых чжоуских царей традиционно являются условными.

327. Выше в тексте летописи седьмой сын Тай-цзу уже упоминался (см. 1137 год), но там он был назван Элу, а здесь Эргуень. Установить правильное написание чжурчжэньского имени этого принца не удалось.

328. Десятый сунский император Гао-цзун (1127 - 1162) просил выдать ему тело его отца - восьмого императора Хой-цзуна, умершего в четвертом месяце одиннадцатого года эры правления Тянь-хой (1135г.).

329. Вабэнь - хорошо известный крупный государственный деятель этого периода (см. прим. 192). Неясно, почему он здесь назван Гамбу. Он также известен под китайским именем Цзун-гань (Ваньянь Цзун-гань).

330. Биографии этих трех генералов очень любопытны с точки зрения выяснения обстановки, существовавшей в рассматриваемый период на территории Сунского государства и Южной Маньчжурии. Кун Янь-чжоу и Ли Чэн - северные китайцы (родом из районов, образующих в настоящее время провинцию Хэбэй, южнее Великой китайской стены), находившиеся на государственной службе Сунского государства. Ван Болун, по-видимому, был бохайцем из Центральной Маньчжурии и служил киданям. Все они в разное время создали довольно крупные шайки и занимались разбоем (по крайней мере, так характеризуется их деятельность в "Цзинь ши"), а позднее перешли на службу к чжурчжэням. Отряд Ван Болуна в момент перехода на службу к.чжурчжэням насчитывал 20 тыс. человек. Кун Янь-чжоу и Ли Чэн занимали высокие посты и государстве Великое Ци.

331. Должен быть округ Бочжоу. Иероглифы "бо" и "чжоу "очень близки по написанию и отличаются только тем, что в иероглифе "чжоу" в нижней части на одну горизонтальную черту больше, чем в иероглифе "бo". Округ Бочжоу находился в северо-западном углу, почти на границе с провинцией Хэнань, в 170 км от г. Бяньцзин (ныне уездный г. Босянь). Вместо округа Гаочжоу должен быть округ Сунчжоу, находившийся в восточной части провинции Хэнань (ныне уездный г. Сунсянь). Здесь имеет место невнимательность переводчика на маньчжурский язык, так как иероглиф "гао" ("высокий") с добавлением ключевого знака "шань" ("гора") читается "сун". Кроме того, округ Гаочжоу находился в районе, тяготеющем к р. Лаохахэ (приток р. Шара-Мурэн - Ляохэ), и никаких боев в этом районе в это время не было.

332. Цзун-сянъ (Ваньянь Цзун-сянъ, чжурчжэньское имя Алань) - второй сын Сагая, младший брат Няньмухо (см. прим. 313). Знал киданьский (в том числе и письменный) и китайский языки. Принимал участие в походах Няньмухо, участвовал в разгроме г. Бяньцзин, где собрал большую коллекцию книг, с которой и вернулся в родные края. Источники подчеркивают, что других ценностей он не брал, в отличие от остальных предводителей чжурчжэней. Собирал сведения по истории чжурчжэньского государства.

333. Здесь перевод неточен. По китайскому тексту, Шоу-дао был назначен на должность инфэн ханьлинь вэньцзы (вероятно, письмоводитель) - самую низшую должность в академии Ханьлинь. Ее занимали чины седьмого ранга второго класса.

334. Этот пышный титул можно перевести на русский язык следующим образом: "Император, почитающий Небо, воплощающий в себе справедливость, обладающий высочайшей мудростью в гражданских и военных делах и священной добродетелью".

335. Чжао Хуанъ - фамилия и имя девятого сунского императора Цинь-цзуна, захваченного чжурчжэнями и уведенного в плен вместе с его отцом - императором Хой-цзуном.

336. Цзюнь-ван и цзюнь-гун - феодальные титулы, появившиеся в Китае в IV - III вв. до н.э. Титул "цзюнь ван" иногда переводится как "князь второй степени" или "князь округа", а "цзюнь-гун" - "герцог округа". Лучше эти термины оставлять без перевода, так как еще не проведено полное и всестороннее изучение китайских феодальных титулов.

337. "Шу цзин", или "Шан шу" ("Книга исторических преданий"), - одна из книг "Пятикнижия" конфуцианского канона ("У цзин"). Она охватывает историю Китая за 2 тыс. лет - с древнейших времен до VII в. до н.э. По преданию, эту книгу редактировал сам Конфуций (551 - 479 гг. до н.э.).

"Лунь юй"("Рассуждения и беседы") входит в "Четверокнижие" ("Сы шу") конфуцианского канона. Она содержит беседы Конфуция с учениками и современниками, а также беседы учеников Конфуция. Точная дата составления книги неизвестна, по-видимому, она была написана на рубеже IV - III вв. до н.э. последователями Конфуция.

"История пяти династий". Имеется два варианта этой династийной хроники: первый вариант, известный сейчас под названием "Старая хроника Пяти династий "("Цзю Удай ши"), составлен комиссией историографов во главе с Се Цзюй-чжэном в 975 г.; новый вариант - "Исторические записки о периоде Пяти династий" ("Удай шицзи"), или "Новая хроника Пяти династий" ("Синь Удай ши"), - составлен крупным писателем и историографом сунского периода истории Китая Оуян Сю (1007 - 1072). Си-цзун, несомненно, читал первый вариант этой хроники, так как "Старая хроника..." была изъята из школ в начале XIII в., а новая была напечатана впервые в годы правления Цин-юань (1195 - 1200).

Значительно сложнее обстоит вопрос с дайляосской историей. Династийная хроника киданьской империи Ляо - "Ляо ши" - была составлена значительно позднее, уже при монгольской династии Юань. Сочинение Е Лун-ли "Цидань го чжи" ("Описание государства киданей"), составление которого было закончено в 1180 г., не может быть единственным историческим описанием киданьского народа, написанным перед составлением "Ляо ши" и сохранившимся до наших дней. Несомненно, должно было существовать еще какое-то сочинение, не дошедшее до нас. Возможно, это было сочинение, написанное придворными историографами чжурчжэньского государства, что подтверждается некоторыми не вполне ясными записями в "Цзинь ши":

338. "Во дни сюй и хай", то есть в дни, имеющие в своем циклическом обозначении знаки "сюй" и "хай", которые являются одиннадцатым и двенадцатым знаками в двенадцатиричном цикле. Посетить покойного император направился в день "гэн сюй".

339. В китайском тексте ("Цзинь ши", гл. 4) также сообщается, что Алу (Цзун-цян) носил титул князя Цзи. В биографии Алу ("Цзинь ши", гл. 69) сообщается, что через год ему посмертно был присвоен новый титул князя Вэй.

340. Цзяннань - общее название для территорий, находившихся к югу от р. Янцзыцзян. В узком смысле, это наименование провинции, созданной при династии Сун. В состав ее входила вся территория современной провинции Цзянси, а также части современных провинций Аньхой и Цзяньсу, расположенные к югу от р. Янцзы.

341. Река Хуайхэ пересекает провинцию Хэнань и Аньхой с запада на восток и впадает в оз. Хунцзэху. До конца существования династии Цзинь она была границей между чжурчжэньским государством и Китаем (Южносунское государство).

342. В "Цзинь ши" сообщается, что посла звали Лю.

343. Мифический зверь, напоминающий корову или барана с одним рогом на голове. Считалось, что он встречается в пустынных пространствах на северо-востоке. По преданию, отличается милосердием, увидя дерущихся - бодает виновного, слыша суждения людей - кусает высказывающего лживые.

344. Хэшо - общее название районов к северу от р. Хуанхэ. Иногда под этим термином подразумевается провинция Хэбэй.

345. Из всех перечисленных здесь округов только округ Пучжоу упоминается впервые. При династии Сун район округа Пучжоу назывался Хэчжунфу. Это район современного уезда Юнцзисянь в южной части провинции Шаньси, между нижним течением р. Фэньшуй (к югу от реки) и р. Хуанхэ.

346. Эти титулы можно перевести следующим образом: титул Тай-цзу - "Император, следующий велениям Неба, утвердивший великолепный период, обладающий блестящими добродетелями, утверждающий подвиги, весьма почтительный к родителям, человеколюбивый и разумный, всепремудрый, родник военного могущества"; титул Тай-цзуна - "Император, воплощающий в себе небесное начало, следующий велениям Неба, обладающий наследственной добродетелью, совершающий блестящие подвиги, мудроблагодетельный, человеколюбивый и премудрый".

347. Ванцзе - имя корейского короля династии Коре, правившего с 1123 по 1146 гг. В отечественной литературе он чаще упоминается под храмовым именем Инчжон (кит. Жэнь-цзун). Ему наследовал Вансянь - Ыйчжон (И-цзун), правивший с 1147 по 1170 гг.

348. Пинчжан чжэнши - чиновник, по рангу и своему положению равный министру, но не занимавший определенного поста. Здесь употреблен термин, появившийся при монгольской династии Юань, когда он означал второе лицо после канцлера в кабинете министров (чжуншушэн).

349. В китайском тексте употреблены два термина "чжоу" и "цзюнь", которые обычно переводятся на русский язык словом "округ". Разница между ними состоит лишь в том, что термин "цзюнь" чаще употреблялся в древности (например, при династии Хань), а позднее был заменен термином "чжоу". Однако эта замена произошла не сразу, несколько раз наблюдался возврат к термину "цзюнь", иногда они употреблялись параллельно. Г.М. Розов очень часто "чжоу" переводит на русский язык словом "область".

350. Округ Личжоу находился в верховьях р. Далинхэ, в бывшей провинции Жэхэ.

351. Чжурчжэни учредили свою Среднюю столицу в том же самом г. Дадинфу, где была и киданьская Средняя столица (см. прим. 139). В 1153 г. Средняя столица чжурчжэней была перенесена в г. Яньцзин (современный г. Пекин). Судя по контексту, здесь упоминается распределение столиц, появившееся несколько позже описываемых событий. Городок Лянсян находился в 35 км к юго-западу от г. Пекин.

352. Тангуа Бянь. Тангуа - одно из многочисленных чжурчжэньских племен, с самого начала становления чжурчжэньского государства находившееся в добрых отношениях с племенем ваньянь и поддерживавшее его. Многие жены чжурчжэньских императоров были из этого племени (см. прим. 320). Родо-племенное наименование постепенно превратилось в фамилию: в истории чжурчжэней известно несколько крупных деятелей, носивших ее.

353. Далицин - глава высшего органа (палаты). Он следил за правильным применением уголовных законов.

354. В династийных хрониках и других официальных исторических источниках не указываются собственные имена императриц, жен и наложниц императора. Обычно только сообщается, из какого рода они происходят. Здесь "пэймань", "угулунь" - названия родов, из которых происходят эти жены (наложницы) Си-цзуна.

355. Это другой Тэсы. В китайском тексте для отличия Тэсы, казненного императором Си-цзуном, для второй половины его имени употреблен другой иероглиф.

(пер. Г. М. Розова)
Текст воспроизведен по изданию: История золотой империи. Новосибирск. Российская Академия Наук. Сибирское отделение. 1998

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.