Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

АРНУЛЬФ МИЛАНСКИЙ

ДЕЯНИЯ АРХИЕПИСКОПОВ МИЛАНСКИХ

LIBER GESTORUM RECENTIUM

Начинаются главы книги четвёртой.

I. О том, что автор решил замолчать и почему он вновь стал писать впоследствии.

II. О том, как Гильдебранд поддержал Атто.

III. О том, как епископы посвятили Готфрида в Новаре.

IV. Гильдебранд, став папой, поддержал Атто на соборе.

V. Эрлембальд поддерживает Атто и преследует Готфрида.

VI. О миро и о крещении в белые дни.

VII. О ссоре между папой и королём Генрихом.

VIII. О втором пожаре города.

IХ. О вновь присвоенном крещении.

Х. О присяге рыцарей и народа и об убийстве Эрлембальда.

ХI. Разъяснение названия патарены.

ХII. Автор одобряет деяния других, если они совершаются справедливо.

ХIII. О том же самом.

Книга IV.

1. (1.) В сердце засело твёрдое намерение – впредь хранить молчание о нынешних деяниях, ибо никем не слышанные в прежние времена, они жестоко ранят души многих людей, а долго откладываемые, кажется, выходят за рамки меры, хотя мудрость Бога Отца, согласно истине писания, всё расположила мерою, числом и весом 1. Однако, придя в себя, я вновь решил ради ясности ещё полнее описывать начатое, чтобы узнав природу событий, о них можно было вынести более ясное суждение. Ибо всякая похвала и хула выносятся по окончании того или иного дела, но не известно, продлит ли всемогущий наши дни до этого конца. Да будет, однако же, воля твоя и на земле, как не небе 2, о всевышний Отец.

2. (2.) Итак, услышав о том, что случилось с Атто, названный архидьякон Гильдебранд тут же своей властью, ибо он был кардиналом, постановил считать эту клятву недействительной, как данную по принуждению. А римский папа 3 так его боялся, что ни на что не осмеливался, не посоветовавшись с ним, хотя святое евангелие открыто проповедует, что ученик не выше учителя 4. Поэтому и вышло, что он, собрав в Риме съезд епископов, по его настоянию объявил Атто законно избранным, а Готфрида предал анафеме и низложил. Всё это Гильдебранд изложил в своём письме уже часто называемому Эрлембальду. Говорят также, что он послал ему из своей казны, которая была у него очень богатой, большую сумму в золоте и серебре, чтобы он, раздавая деньги без разбора тем или другим, набрал себе множество сторонников. Ибо от него не укрылось изречение, сказанное пророком: «Ибо от малого до большого, каждый из них предан корысти» 5.

3. (3.) Между тем, викарные епископы амвросианского престола, получив поручение от короля 6, собрались в городе Новаре и совершили над Готфридом обряд рукоположения 7, утвердив его, насколько могли, хотя королевское поручение, как говорят, было добыто при помощи многих подарков. Известно всё же, что король позже раскаялся и люто возненавидел ходатайствовавшего об этом посла. С тех пор Готфрид постарался занять несколько церковных крепостей, распоряжаясь в одной из них, которая называлась Бреббия 8. Когда чуть раньше он напал на Лекко 9, то был силой отбит вырвавшимися из города воинами, потеряв того маркграфа 10, весьма деятельного воина, которого местные жители жестоко убили, сбросив с высокой скалы. Пока всё это происходило таким образом, умер папа 11.

4. (4.) Ему спустя малое количество дней 12 наследовал Гильдебранд и, изменив имя, стал зваться Григорием; в нём тут же ожил дух 13 Атто, причём настолько, что он отправился в Рим и вошёл в его свиту. Григорий же, твёрдо держась прежнего намерения, назначив в Риме генеральный собор 14, призвал Готфрида и тех, кто его посвятил. И поскольку он имел обыкновение многое устраивать по своей прихоти, то перед всем собранием поддержал Атто без королевского повеления, а также в отсутствие амвросианского духовенства и народа. С тех пор между ним и цезарем, казалось, из-за этой продолжавшейся ссоры возник раздор, причём не из-за его осуждения, но из-за этого нового и совершённого без разрешения короля избрания.

5. (5.) Затем, пока Готфрид находился, как обычно, в крепости Бреббии, Атто, презрев собственный дом и отчизну, проживал в Риме и только тем и занимался, что нёс постоянную службу у папы. Эрлембальд всеми силами поддерживал его в Милане, трудясь день и ночь, а также раздавая и обещая подарки. Сверх того, он в это время огнём и мечом преследовал всех сторонников Готфрида, по мере сил ничто не оставляя не испытанным; особенно, ввиду того, что он никоим образом не уступал ни королевской власти, ни воле равных ему и многих других, довольствуясь и полагаясь исключительно на римскую надёжность; он дошёл уже до того, что хулил епископов амвросианского посвящения, заявляя, что они – отлучены папой, и отвергал все совершаемые ими обряды. Из-за этого вышло, что он запретил совершать в городе крещение в святую субботу Троицы 15.

6. (6.) Позже он на глазах у всего народа вылил на землю и растоптал ногами священное миро, которое один из них отправил митрополичьей церкви для таинства вечери Господней, как то было в обычае в отсутствие епископа, представив публике своё собственное, неизвестно кем приготовленное и откуда привезённое. Таким образом, презрев завещанную предками прерогативу этой подлинной субботы, он велел совершить собственное крещение в белые дни, в пятницу 16, хотя писание запрещает передвигать межу, которую провели отцы 17. Потому и случилось, что Пасхальная радость не знала присущего ей погружения в купель, и некоторое время спустя многие оглашённые лишились благодати крещения. Огромное множество народа было вовлечено в это заблуждение, отчасти по простоте, отчасти соблазнённые деньгами, отчасти из-за той безнаказанности, с какой он совершил преступление. Ибо начиная с этого времени всякий, кто приставал к его преступному сообществу, считался им дорогим и безвинным. По этой причине численность и сила патаренов в округах, замках и некоторых городах настолько возросли под его водительством, что они, казалось, господствовали над всеми своими согражданами.

7. (7.) Кроме того, цезарь Генрих, ставший уже юношей, когда увидел, что цвет его власти таким образом понемногу тускнеет, посоветовавшись со своими людьми, постарался воспрепятствовать усилиям [Эрлембальда] и римского епископа. Апулией в то время повелевал великий князь Роберт – норманн 18. Пока между ним и королём сновали по этому поводу послы, названный папа, проведя в Риме собор 19, открыто запретил королю впредь иметь какие-либо права при назначении епископов, и всех светских персон отстранил от церковной инвеституры. Он, сверх того, предал анафеме всех королевских советников, угрожая тем же самому королю, если тот в ближайшее время не подчинится этому установлению. Со скорбью расскажу о том, какое горестное разорение претерпел в эти дни Милан; я плачу, говоря о нём, и стал сам себе в тягость 20 настолько, что теряю рассудок.

8. (8.) В 1075 году от вочеловечения Господнего, 13-го индикта, по прошествии четырёх лет после упомянутого выше пожара, незадолго до святейшего праздника Пасхи, а именно, в понедельник текущей недели 21, несчастный город вновь ощутил божественный гнев, испытав, сколь страшно впасть в руки Бога живого 22. Итак, когда была отслужена торжественная месса, и уже донимало солнце, в центре города появились клубы густого дыма, носившиеся по воздуху из-за того, что дул очень сильный ветер, и за ними следовал огнедышащий пар, уничтожая всё между небом и землёй. Ибо множество сверкавших словно молнии факелов, вырвавшись из этого огромного и неугасимого огненного шара, внезапно замелькали по всему городу, так что остатки города, которые избежали уже названного пожара, были почти полностью сожжены нынешним пламенем и потрясены до основания. Однако, этот жар не вполне пощадил и те храмы, которые, сгорев ранее, были уже восстановлены тяжкими трудами. Но что можно сказать сверх того, что этот огонь во всём был подобен описанному выше? Он, правда, был ещё безжалостней, ибо сжёг гораздо больше церквей и к тому же церквей более крупных, а именно, ту летнюю и восхитительную церковь святой девы Феклы, а также церкви святого Назария 23, первомученика Стефана 24 и многие другие, чьи развалины, как я полагаю, будет видеть на протяжении более тысячи лет. Среди них – о ужас и ещё раз ужас! – попущением [Божьим] сгорела и мать других – зимняя базилика Пресвятой Богородицы, стены которой обрушились до основания. Не видно больше её святейшего алтаря, ни того, что он собой представлял, ни того, как он выглядел, а золотые плиты расплавились от сильного жара. Но и тысяча талантов золота не смогут возместить потерю книг. Это несчастье произошло в наказание за наши грехи, ибо мы в нашей горечи оскорбили голубку Святого Духа. Ибо вопреки божественной заповеди святыня отдана в наше время псам, а духовный жемчуг неподобающим образом лежит брошенным под ногами свиней 25. И нет числа остальным грехам.

9. (9.) Итак, посреди стольких тягот и стольких печалей, когда люди всякого чина, возраста и обоего пола пребывали в печали во всём городе, один только Эрлембальд оставался спокоен и непоколебим духом. Так, когда настали Пасхальные белые дни, он хлопотал о том, чтобы начать таинство крещения посредством неизвестно откуда взятого миро, как делал это и в прошлом году. Когда же кардиналы церкви, для которых было важно освятить купели, не пожелали действовать вопреки обычаю, тут же появился некий пресвитер Лиутпранд, по своим предкам – раб церкви, который по его приказу и его властью присвоил себе чин ординария, и необдуманно крестил прибывших. И это насилие в сочетании с памятью о недавнем пожаре города жестоко оскорбило многих горожан, особенно, рыцарей, имевших перед глазами слова, которые некий римлянин сказал новобранцам: «Рабы, купленные за деньги, не могут переносить несправедливой власти своих господ; тем более вы, квириты» 26.

10. (10.) Потому и вышло, что через несколько дней 27 они, выйдя из города вместе с большей частью народа, поклялись по поводу своего права и чести святого Амвросия и о намерении получить пастыря по воле короля. Когда они совместно вошли в город, Эрлембальд, как всегда, не вынося сотоварищей, по своему обыкновению обратился к стоявшим перед ним с речью. Когда же он не мог более сдерживаться, то пришёл вместе со своими людьми в ярость, поднял крик и поспешно схватился за оружие, неся в правой руке знамя, которое, как он говорил, принадлежало святому Петру. В свою очередь горожане двинулись на него со всех сторон, и он, вооружённый, бросился в самую гущу боя. В тот же миг он в самом начале битвы подвергся такому натиску противников, что не смог сделать ничего достопамятного. Как только его окружили со всех сторон, так сразу же поразили частыми ударами, и он пал и умер быстрее, чем то можно сказать 28, а его немногочисленная свита рассеялась повсюду 29. С его бездыханного тела, распростёртого на земле, сорвали одежды и, совершенно обнажив, били его палками и камнями, чтобы тот, кто у многих вызывал страх при жизни, подвергся насмешкам толпы после смерти. Когда его несли хоронить, то ему не было оказано никаких погребальных почестей. После этого Лиутпранд, уже названный пресвитер, бежал, но был найден, и ему отрезали уши и нос, чтобы тот, кто покусился на чужую должность, казалось, лишился и того, что имел. Итак, стала ясна правдивость высказывания того, кто говорил: «То, что имело дурное начало, едва ли будет иметь добрый конец» 30. В тот же час после этой славной победы все горожане запели победные гимны Богу и своему покровителю Амвросию, с оружием в руках войдя в его церковь 31. На следующий день миряне вместе с духовенством, вновь придя с литаниями и хвалебными гимнами к святому Амвросию, исповедались друг другу в прошлых грехах. Получив от священников, которые там были, отпущение, весь народ в мире вернулся по домам.

11. (11.) Это явилось концом того раскола, который длился на протяжении девятнадцати лет, постоянно расширяясь с самого начала. Отсюда впервые и произошло название «патарены», данное не умышленно, но случайно. Недавно перечитывая многое в одном из томов этимологий, я обнаружил значение этого названия, записанное таким образом: «Пафос по-гречески означает на латыни сумятицу (perturbatio)» 32. Отсюда я, по слабому дарованию моей малости, тут же заключаю, что патарены по праву могут быть названы смутьянами (perturbatores); что вполне подтверждает и результат событий. Однако, если когда-нибудь кто-то растолкует это при помощи более вероятного суждения, то я в полном согласии и спокойствии духа уступлю ему, только бы название соответствовало действительности, а действительность отвечала названию. Ибо как только прозвучало это название, заблуждение народов и ярость войн, а также сильный ветер и частые пожары стали потрясать мир сильнее обычного. Это подтверждается опытом многих бедствий и возрастанием всяческих несчастий.

12. (12.) Но каким бы ни было значение этого названия, никто в здравом уме не сочтёт, что всё, что было сказано нами прежде по этому поводу, было произнесено вопреки истине или в противовес справедливости, ибо ни того, ни другого нельзя делать. Ведь если что-то было хорошо сказано или сделано другими, мы вовсе этого не осуждаем и никоим образом не расходимся во мнении со всеми теми, которые осуждают продажные посвящения и невоздержанность священных чинов, но с тем условием, чтобы не войти в противоречие с Павлом. Ибо он сказал: «Только всё должно быть благопристойно и чинно» 33. С ним также созвучен закон Моисея: «Правды, правды ищи» 34, что никак нельзя исполнить иначе, как только если за всеми чинами и особами, за каждым будут сохранены его права. Ведь обязанности клириков и мирян чётко распределены между собой. Подобно тому, как в одном теле много членов, но не у всех одно и то же дело 35; и если они мешают друг другу, то гибнет всё тело. Итак, нужно, чтобы в святой церкви, то есть в теле Христовом, всё уравновешивалось соразмерным управлением. Духовенство и народ должны исполнять каждый свои собственные обязанности, довольствуясь установленной для них межой, как сказал Господь: «Я затворил море воротами, и сказал: Доселе дойдёшь, и не перейдёшь» 36. Сердце человеческое – то же море. Сами же епископы должны в полной мере заниматься своими делами и печься о добром не только пред Богом, но и пред всеми человеками 37, дабы не сказали о них: «Гибель народа – дурные священники» 38. Ведь если они будут небрежны, то народ будет введён в соблазн. Но горе тому человеку, чрез которого соблазн приходит 39. И уж, конечно, горе им, и горе горькое, если по их вине народ, ревнуя, по своей воле подымается против духовенства.

13. (13.) Продолжая понемногу описание событий, я словно через некие щели вижу их издали иначе, нежели видел до сих пор; и когда я сравниваю настоящее с прошлым, написанное с тем, что ещё должно быть написано, то заливаюсь краской и, честное слово, краснею, смущаясь не от того, что допустил варваризмы в словах, но от того, что безрассудно судил все слова и поступки других людей, тогда как тайны сердец открыты одному Богу 40. Но мне, когда я был в страхе, вспомнился блаженный Павел, который сперва был хулителем и гонителем верных 41, а затем трудился больше прочих апостолов и был лишён зрения, чтобы видеть. Пётр же отрекался, чтобы уверовать, Фома – сомневался, чтобы удостовериться. Также Викторин 42, римский ритор преклонного возраста, обратился под влиянием Симплициана 43. А философ Августин спасся благодаря наставничеству Амвросия; и очень многие другие, как мы знаем, рано ли, поздно ли изменились от дурного к хорошему, от хорошего – к лучшему. Ибо это – изменение десницы Всевышнего 44. Дух Господень дышит, где хочет 45, и Всевышний, кого хочет, милует, а кого хочет, ожесточает 46. Ибо помилование зависит не от желающего, не от подвизающегося, но от Бога милующего 47. Итак, я открыл тебе, о Христос, грех мой и не скрыл беззакония моего. Я сказал: «Исповедую Господу преступления мои», и Ты снял с меня вину греха моего 48. Впредь мы будем стараться, о Господи, чтобы наши мысли, речи и действия были предприняты по твоему внушению и изложены с твоей помощью, дабы все наши действия от тебя начинались и, начавшись, через тебя же заканчивались. Да будет Ему честь и слава и ныне, и присно, и во веки веков.

Комментарии

1. Прем. Сол., 11, 21.

2. Матфей, 6, 10.

3. Александр II.

4. Матфей, 10, 24.

5. Иер., 6, 13.

6. Переданное через посла Рапото; ср. Боницо, Книга к другу, VII (стр. 606).

7. Перед Римским собором в апреле 1072 г.

8. Бреббия – город в 15 км к западу от Варезе и в 60 км к юго-западу от Милана.

9. Лекко – город в 50 км к северу от Милана.

10. Из других источников не известен.

11. Александр II умер 21 апреля 1073 г.

12. Через день, то есть 22 апреля 1073 г.

13. Ср. Бытие, 45, 27.

14. 9-15 марта 1074 г.

15. 18 мая 1073 г. (канун Троицы).

16. 25 апреля 1074 г.

17. Притчи, 22, 28.

18. Роберт Гвискар (ум. 1085 г. 17 июля) – герцог Апулии и Калабрии в 1057-1085 гг.

19. 14-20 февраля 1075 г.

20. Иов, 7, 20.

21. 30 марта 1075 г. – Пасха в 1075 г. пришлась на 5 апреля.

22. Евр., 10, 31.

23. Она располагалась за городскими стенами, возле Римских ворот.

24. Также за городскими стенами, возле церкви св. Назария.

25. Матфей, 7, 6.

26. Саллюстий, Югуртинская война, 31, 11.

27. После Пасхи (5 апреля) и перед убийством Эрлембальда (15 апреля).

28. Эрлембальд был убит 15 апреля. Убийцей его был Арнальд из Рауде. См. Ландульф Младший, Миланская история, 66.

29. Его сторонники бежали в Кремону и Пьяченцу, откуда они в том же году были изгнаны графом Эберхардом.

30. Лев Великий, Письма, 12, 1.

31. Об этом и о празднике на следующий день знает только Арнульф.

32. Августин, О Граде Божьем, 8, 17.

33. 1 Кор., 14, 40.

34. Втор., 16, 20.

35. Рим., 12, 4.

36. Иов, 38, 10-11.

37. Рим., 12, 17.

38. Григорий Великий, Регистр, 9, 219.

39. Матфей, 18, 7.

40. Ср. 1 Кор., 14, 25.

41. 1 Тим., 1, 13.

42. Гай Марий Викторин (р. 275/300 г. ум. 362 г.) – философ и христианский писатель.

43. Симплициан (ум. 400 г.) – епископ Милана в 397-400 гг.

44. Псал., 76, 11.

45. Иоанн, 3, 8.

46. Рим., 9, 18.

47. Рим., 9, 16.

48. Псал., 31, 5.

 

Текст воспроизведен по изданию: Arnulf von Mailand, Liber gestorum recentium. MGH, Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum separatim editi. Bd. 67. Hannover. 1994

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.