Версия для слабовидящих |  Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 270

Рапорт И. И. Михельсона Александру I о порядке освобождения от войск крепостей в Валахии и Бессарабии и о необходимости счесть интересы сербов в тексте русско-турецкого перемирия

14 июля 1807 г. Фурценешты

Вчерашнего числа прибыл ко мне французский полковник Гильомино, который мог бы прибыть раньше, ежели бы фальшиво данными ему о местопребывании моем сведениями не был увлечен в Фокшаны к свиданию с князем Ипсилантием. С ним имел я счастие получить высочайший указ вашего императорского величества от 28 июня с предначертанием мирных оснований с Портою, на коих переговоры мои с великим визирем должны постановиться 1.

Полковник Гильомино сего числа отправился к визирю на Браилов, а завтрашнего числа ожидаю тайного советника Лашкарева, который находится уже в Фокшанах, и с ним учредимся в предлежащем нам предмете по точным словам высочайшего указа. При всем том, однако, встречаю при первом взгляде обстоятельство, которое в течение дела может произвести затруднение; приемлю смелость предварительно представить оное на высочайшее благоусмотрение вашего императорского величества и всеподданнейше просить в резолюцию повеления.

В указе сказано: «Когда Порта обяжется вывесть и свои войска из Валахии и не занимать уже сего княжества, ни Молдавии, пока продолжаться будут мирные переговоры». При сем надобно знать, во-первых: крепости Браилов, Журжа и Турно и другие укрепленные места, лежащие на землях Валахии, полагаются ли в числах тех, кои должны быть очищены от войск турецких; во-вторых: крепость Измаил, равно как и занимаемые теперь нами крепости Килия, Аккерман и Бендеры, лежат в Бессарабии, то заключаются ли сии крепости под именем Молдавии? Ибо может случится, что когда мы выступим из оных, турки займут их под тем предлогом, что они не суть в Молдавии, о которой условлено, и тогда, в случае несостояния мира, будет стоить многих токов крови то, что теперь имеем в руках без пролития капли оной.

Дерзаю также, всемилостивейший государь, упомянуть о сербах, нации, оказавшей толико веры и твердости в уповании на скипетр вашего императорского величества. Великодушие и милосердие вашего величества [396] к человечеству, доставляя мир и благоденствие другим народам, конечно, не оставит сей один народ быть жертвою приверженности их к России. Но пока при окончательном мире с Портою может жребий их решиться, дабы б, оставленные вне перемирия нашего с турками, не подверглись гибели. Я принял смелость дать на примечание французскому полковнику Гильомино, чтобы при постановлении перемирия стараться и сей народ включить в оное. Вашего императорского величества верноподданнейший генерал от кавалерии

Михельсон

Помета: Пол[учено] 27 июля 1807 г.

АВПР, ф. Канцелярия, 1807 г., д. 1886, л. 82—83. Подлинник.


Комментарии

1 Предписание Александра I И. И. Михельсону от 28 июня 1807 г., в котором излагались пункты условий мирного договора с Портой, опубликовано в сб.: РИО, т. 89, с. 131—132; резюме этого документа см.: ВПР, т. III, с. 650.

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2019  All Rights Reserved.