Версия для слабовидящих |  Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 24

Донесение А. А. Жерве А. А. Чарторыйскому о предпринятых им мерах с целью обращения сербов к посредничеству России.

№ 60

16 октября 1804 г. Яссы

Сиятельнейший князь, милостивый государь! Имел я честь получить предписание вашего сиятельства от 18-го минувшего сентября 1 касательно внушения сербскому народу, чтобы они обратились к г. посланнику Италийскому с прошением на высочайшее имя о покровительстве у Порты, не прибегая для сего к посредству венского двора.

Я немедленно по сему предмету отнесся к г. надворному советнику Фацардию, сообщив ему и копию с предписания вашего сиятельства и предоставив ему условиться с князем Ипсилантием о удобнейших мерах к достижению желаемой цели. Из ответа г. Фацардия от 13-го сего месяца 2 сегодня мною полученного, имею честь донести:

И в Букаресте слышно было, что словено-сербы, не могши уже терпеть поступков турецких белградских чиновников и с ними согласиться, принужденными нашлись послать и послали уже от себя депутатов в Константинополь для испрошения от Порты утверждения их привилегий; но к кому именно они адресовали сих депутатов, о том неизвестно. А дабы узнать, что там ныне происходит и для внушения сербскому народу прописанного в повелении вашего сиятельства, г. Фацарди объяснился с князем Ипсилантием, который сообщил ему известия, на днях оттоль полученные, и уверил, что еще вскорости ожидает должно нарочного и тогда также не оставит его уведомить. Известия сии, мнение князя Ипсилантия по сим делам, равно и посторонние до сего же предмета касающиеся новости прописаны в следующем при сем приложении. До прибытия же ожидаемого нарочного господарь обещал приискать верного человека, знающего сербский язык, который отправлен будет в их лагерь под каким-либо посторонним предлогом. Посланному сему наистрожайше подтверждено будет, чтобы он, разведывая о их обстоятельствах, отнюдь не давал чувствовать, что он от кого-либо послан.

О последствиях сего поручения г. Фацарди уведомит меня немедленно.

Между тем уповательно, что г. посланник Италийский, зная об отправлении сербских депутатов в Россию (ибо к ним доставлена и копия с их полноймочи), зная также волю его императорского величества, в отношении вашем ко мне от 18 сентября изъясненную, и узнав, наконец, о пребывании сербских же депутатов в Константинополе, найдет способ привлечь сих последних к себе и тем без дальнего труда достигнет желаемой цели.

Имею честь пребыть с отличнейшим высокопочитанием и неограниченною преданностию, милостивый государь, вашего сиятельства всепокорнейшим слугою

Андрей Жерве

Помета: Пол[учено] 1 ноября 1804 г.

АВПР, ф. ГА 1-9, 1802 г., д. 7, п. 26, л. 4—5 об. Подлинник.


Комментарии

1 См. док. № 22.

2 Основное содержание донесения Фацарди изложено в публикуемом документе. Донесение Фацарди А. А. Жерве от 13 октября 1804 г. находится в АВПР (ф. Консульство в Яссах, 1804, д. 87, л. 16—17 об.).

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2019  All Rights Reserved.