Версия для слабовидящих |  Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 166

Нота А. Я. Италинского султану Селиму III об агрессивных планах Франции в отношении Турции

10 (22) сентября 1806 г. Буюкдере

Государь! Постоянные и более, чем когда-либо, активные интриги французов, их неискренние речи и лживые обещания произвели, по-видимому, самое глубокое впечатление на умы министров вашего высочества, и посему считаю своим непременным долгом обратиться непосредственно к вашему императорскому величеству и со всей преданностью министра государя, являющегося Вашим искренним другом и союзником, указать на последствия, к которым неизбежно приведет настоящее положение вещей.

Мне была сообщена нота, врученная несколько дней тому назад французским послом Вашей Блистательной Порте. По существу, в ней содержится требование запрета прохода судов моего государя императора и транспорта с войсками, боеприпасами и [271] продовольствием через Константинопольский пролив, расторжения союзного договора с Россией и невозобновления договора с Англией. Эти требования сопровождаются угрожающим заявлением, что в случае отказа огромная французская армия, собранная в Далмации и предназначенная, если верить французскому послу, для защиты владений вашего высочества, пройдет через них, чтобы сражаться с русской армией на Днестре.

Я, со своей стороны, следуя особому приказу моего государя, вручил Блистательной Порте ноту, где изложил некоторые претензии, в особенности по поводу отказа Блистательной Порты возобновить союзный договор с Англией и ее намерения прекратить проход военных судов и перевозки войск и боеприпасов через Босфор.

Я просил от имени и неизменно по повелению моего августейшего государя, чтобы эта нота была представлена вашему высочеству, и чтобы мне был дан быстрый и точный письменный ответ; он был мне обещан, но я до сих пор его не получил, хотя прошло уже 25 дней с тех пор, как была вручена моя нота. До сих пор мне приводили как довод для оправдания этой задержки — болезнь его превосходительства реис-эфенди, но я вижу в этом лишь пустой предлог, чтобы уклониться от ответа, и явный признак стремления Блистательной Порты уступить требованиям французского посла.

Весьма странно, что этот посол мог утверждать, что французы располагают значительной армией в Далмации, в то время как общеизвестно, что сама природа страны не позволяет там находиться более чем 20 тыс. человек; и еще более странно, что подобное заявление делается оттоманским министрам, которые должны бы знать, что представляет собой провинция, сопредельная с владениями вашего высочества.

Нет, государь, в Далмации нет значительной французской армии, а Бонапарт не хочет и не может привести в исполнение угрозы своего посла. Как бы ни были очевидны его зловещие планы против владений вашего высочества, он знает и чувствует, что ему невозможно осуществить их, пока у вашего высочества есть для защиты Вашей империи два таких верных, могущественных и бескорыстных союзника, как Россия и Англия. И лишь расторгнув этот союз, он достигнет своей цели, готовый вступить в оттоманские владения в качестве друга и помощника, чтобы затем остаться хозяином или врагом, как он поступал повсюду.

Чтобы воспротивиться этому давно замышляемому вторжению, Россия сосредоточила 120-тысячную армию на Днестре, а Англия, со своей стороны, держит в Средиземном море внушительные морские силы. Эта огромная армия, заявляет его императорское величество в ноте, которую он приказал мне представить, не имеет в настоящее время иного назначения, чем прийти на помощь владениям вашего высочества, но, заявляет он в этой ноте, ее назначение будет иным в случае провокационного поведения со стороны Блистательной Порты.

Эта провокация, государь, уже стала проявляться. Благосклонность Вашей Блистательной Порты к властным требованиям французского посла, проволочка с письменным ответом на мою ноту, даже двусмысленный и неопределенный ответ о проходе судов, войск, боеприпасов и продовольствия через Босфор без препятствий и затруднений согласно точным выражениям трактата были бы тому подтверждением. И тогда союз с Россией и Англией был бы расторгнут и обе эти державы не могли бы больше оставаться друзьями Порты, ибо не в их интересах отдавать Оттоманскую империю Бонапарту. И тогда его императорское величество, чтобы избавить французскую армию от труда двигаться к Днестру для встречи с его армией, к своему великому сожалению, прикажет своей армии пройти через владения вашего высочества, чтобы встретиться с ними в Далмации, тогда как с другой стороны Англия, верная союзница России и абсолютная владычица морей, окружив архипелаг своими судами, повсюду распространит голод и ужас.

Таковы, государь, животрепещущие и критические обстоятельства момента. От ответа Блистательной Порты на мою ноту, возможно, будет зависеть судьба этой высокой империи. Я его тотчас направлю его императорскому величеству с нарочным курьером, ожидающим здесь уже три недели.

Если я его немедленно не получу, то, поскольку всякая дальнейшая задержка была бы несовместима с моими инструкциями, я отправлю курьера без ответа, что может быть рассмотрено моим государем императором лишь как явный и определенный отказ.

Соблаговолите, ваше императорское величество, Вашей высокой мудростью взвесить выгоды и неудобства того и другого решения. Соблаговолите внимательно рассмотреть по географической карте, каковы по отношению к Вашим владениям соответственные средства России и Англии, с одной стороны, и Франции, с другой, чтобы защищать их или чтобы на них напасть.

Нынешнее положение большей части Европы показывает вашему высочеству, насколько можно полагаться на помощь и обещания Бонапарта. Вы убедились на опыте за восемь лет в честности и бескорыстии намерений России и Англии.

Вашему императорскому высочеству известны также чувства особой любви и привязанности моего государя императора к Вашей августейшей особе. Он лишь вопреки [272] собственной воле может от них когда-либо отказаться, сожалея и скорбя и пытаясь предотвратить столь пагубную перемену.

Я исполняю желание его великодушного сердца. Непрестанно возношу молитвы о процветании вашего высочества и благоденствии Вашей империи.

АВПР, ф. Канцелярия, 1806 г., л. 2259, л. 54—57 об. Копия.

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2019  All Rights Reserved.