Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 102

Донесение А. Я. Италийского А. А. Чарторыйскому о намечаемых Портой мерах по умиротворению сербов и ее отказе удовлетворить их требования

№ 213

17 (29) октября 1805 г. Буюкдере

Ваше сиятельство! Согласно последним сведениям и словам реис-эфенди, ни регулярные войска, ни сам румелийский бейлербей не должны выступать против сербов.

До настоящего времени только один комендант, нишский паша, получил приказ выступить против сербов с 20 тыс. человек, для их подавления, а боснийский паша — быть в боевой готовности, если это потребуется. [171]

Из столицы отбыли две артиллерийские команды, имеющие в своем распоряжении 240 человек и 20 полевых орудий.

Они отправляются в Ниссу в распоряжение паши этого города.

Если подобные меры не возымеют действия в течение зимы, Порта будет вынуждена весной принять более широкие и энергичные меры.

С другой стороны, мне стало известно, что правительство, прежде чем применить силу, хочет вновь испробовать путь убеждения и что патриарх по его приказу написал сербам пастырское послание, призывающее их разойтись по домам и сложить оружие, за что их обещают простить и забыть прошлое.

Так как беседа между реис-эфенди и первым драгоманом Жозефом Фонтоном коснулась сербов и оттоманский министр заговорил о мерах, принятых в настоящий момент, то я поручил г. Фонтону воспользоваться этим случаем, чтобы сделать от моего имени несколько дружеских и конфиденциальных замечаний о злополучной борьбе между сербским народом и Портой и выразить огорчение, которое испытывает императорский двор, видя, что продолжает сохраняться подобное положение вещей, и его желание, как стороны заинтересованной в благополучии и спокойствии Порты, чтобы зажила эта рана; что бы ни говорили французы и их сторонники, императорский двор не причастен к возникновению и продолжению этой смуты; он должен подчеркнуть, что хотя я не могу допустить, чтобы оттоманское министерство поверило коварной клевете французов, тем не менее, я из деликатности заставил себя против собственной воли некоторое время хранить полное молчание об этих делах в надежде, что Порта, руководствуясь своими истинными интересами, воспользуется сербской депутацией, посланной в столицу, чтобы рассмотреть требования сербской нации и удовлетворить те из них, которые могут быть совместимы с принципами и законами государства; но, к несчастью, все обстояло иначе не только потому, что депутаты удалились, но и потому что Порта упорно настаивала на принятии суровых мер по отношению к сербам, на назначении нишского паши, против чего сербы делали представления. Однако нужно было думать о последствиях, к которым при любых обстоятельствах приведет применение Портой насильственных мер, и о том, что, если они приведут к насильственному покорению сербов, оттоманскому правительству будет нанесен очень большой урон как вследствие тех усилий, которых это будет ему стоить, так и из-за опустошения этой страны; если же, напротив, сербы сохранят преимущество в борьбе, то последствия будут еще более пагубными. Исходя из этих соображений в интересах Порты было бы испытать пути примирения, и мне кажется, что первой мерой должен быть отказ от назначения нишского паши, которого сербы считают своим самым заклятым врагом; а потом было бы полезно вызвать в столицу новых депутатов, предоставив им достаточную охрану.

Реис-эфенди отвечал на мои замечания и советы самым любезным образом; он добавил, что Порта, вполне убежденная в добрых намерениях императорского двора, далека от того, чтобы поверить инсинуациям французов; она оценила деликатность моего молчания, но требования сербов по своей природе таковы, что не могут быть приняты; кроме того, Порта не видит необходимости вести переговоры с подданными, открыто поднявшими мятеж; что их долг по отношению к государю требует прежде всего полной покорности, и только тогда он сможет оказать им свою милость; что назначение другого паши вместо нишского не произвело бы никакого впечатления на этот народ; опыт доказывает бесполезность этой меры. Порта, несомненно, против собственного желания решилась покорить их силой, но необходимо пойти на эту крайность, так как открытое восстание сербов против своего государя продолжается.

Из речей реис-эфенди следует, что Порта крайне раздражена сопротивлением этого народа и считает насильственные средства единственными, которые она может употребить.

Это хорошо известное умонастроение, выявленное мною при попытках переговоров в эти дни, доказывает, что наши советы не образумят Порту и что нужно в мужестве сербов видеть надежду на то, что оттоманское правительство войдет в соглашение с ними. Почтительнейше остаюсь вашего высокопревосходительства нижайший и покорнейший слуга

А. Италийский

Помета: Пол[учено] 2 декабря 1805 г.

АВПР, ф. Канцелярия, 1805 г., д. 2250, л. 393—396 об. Подлинник.

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2019  All Rights Reserved.