Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ТУРЕЦКИЕ ДОКУМЕНТЫ ПО ИСТОРИИ ГОРОДА КАРЛОВО

(ранее село Сушица, Пловдивский округ, Болгария)

Во время турецкого ига в Болгарии было немало сел, земельные угодья 1 которых в поземельных писцовых книгах государственной канцелярии реестров (defterhane-i hakani) отмечались не как государственные (arazi-i-miriye), а как вакуфные (arazi-i mevkufe) 2.

До освобождения Болгарии братским русским народом некоторые вакуфные села 3 выросли в городки: село Авраталан – ныне город Копривштица, Софийского округа; село Отлук кёй – ныне город Панагюриште, Пазарджикского округа; село Сушица, волости (нахийе) Гёпса, уезда (каза) Филибе, расположенное на южных склонах Балканского хребта в так называемой Розовой долине, к середине или к концу XVIII в. (точными сведениями мы не располагаем) превратилось в важный ремесленнический городок и стало называться Karlova (Karlioglu kasabasi) – город Карлово, по имени военачальника Karli-oglu Ali bey (Karli-zade Gazi Ali bey), который 1 шабана 891 г. х. 2 августа 1486 г.) учредил в этом селе вакф 4, принявший его имя, как [163] это явствует и из публикуемых здесь государственных документов (см. док. I-V).

Как известно, по шариатскому праву каждый вакф предназначался для выполнения той или иной политико-экономической функции, или, говоря языком шариата, имел свою богоугодную, благотворительную или общественно полезную цель 5. Доходы от вакфа в селе Сушица (позднее – город Карлово) были определены на содержание мечети и источника (cеsmе), построенных на средства названного выше военачальника, которому султан Баезид II (1481-1512 гг.) подарил земли (т.е. собираемые с них десятину, налоги, пошлины и др.), находящиеся в межевых границах этого села. А военачальник в свою очередь завещал названные сборы в качестве вакфа в пользу упомянутых выше мечети и чешме (док. I). Именно поэтому в турецких государственнных документах вакф носит имя своего учредителя – Karli-zade Gazi Ali bey cami ve cesmesi vakf-i serifi (док III) или Karli-zade Gazi Ali bey 'in Karlova' da kain cami ve cesme vakf-i serifi (док. IV) («Священный вакф [для содержания мечети] и чешме Карлы-оглы Гази Али-бея, находящихся в Карлово»).

В настоящей работе публикуется пять турецких государственных документов, которые дают очень ценные сведения по истории города Карлово, характеризуя его как вакуфное владение во времена турецкого ига. Кроме того, публикуемые документы имеют важное значение для изучения института вакуфных учреждений в Османской империи в целом.

Вакуфные села или города отличались прежде всего следующим административно-финансовым признаком: вместо феодального владельца или облеченного его доверием лица (сипахии, сувари, забит, заим), собиравшего десятину, государственные налоги, пошлины, сборы и пр. с земледельческого населения (реайя), эти функции исполнял здесь управитель (мутевелли) того вакфа, которому были завещаны государственные доходы с земель назначенного села или города. Мутевелли собирал государственные доходы не для государственной казны и не для себя лично, как это делали сипахии, сувари и др., которые в обмен на эту привилегию были обязаны во время войны выступать с известным числом воинов 6, а в пользу определенного вакфа, независимо от того, где находился этот вакф – в данном ли месте, в Стамбуле или в другой части Османского государства.

Само собой понятно, что сбор государственных доходов (десятина) с земледельческого производства, разные налоги, пошлины и др. с обширных земель данного вакуфного владения мог иметь место в государстве только на основе законов и других шариатско-правовых документов, по которым учрежденный вакф de jure приобретал характер законного государственно-правового института.

Известно, что основным шариатско-правовым документом, [164] дававшим вакфу (вакуфному селу) юридическое обоснование и признававшим его в качестве государственного института, был письменный акт дарителя (sahibul-hayrat) имущества, доходы с которого завещались в пользу вакфа. Этот письменный документ, называемый vakfiye или vakif-name, составлялся в присутствии судьи по строго определенной процедуре, на описании которой мы не будем останавливаться. Скажем лишь, что в вакуфной грамоте учредитель вакфа указывал, не только какое имущество он передает, но и для какой богоугодной, благотворительной или общественно полезной цели ему желательно употребление доходов с данного имущества. В письменном документе он назначал не только первого мутевелли – управителя учреждаемого им вакфа, но и указывал, какие лица из его потомков должны быть мутевеллиями после смерти первого управителя. Чаще всего учредитель вакфа первым мутевелли назначал своего старшего сына, а после его смерти – прямых потомков этого сына; если последних не оказывалось, ими должны были стать сыновья от другой наследственной линии 7. Таким образом, учредители больших вакфов фактически создавали наследственных феодальных владетелей целых сел, каким и являлся вакф в селе Сушица от 1486 г. до освобождения Болгарии в 1878 г. от турецкого ига.

Мы не касаемся здесь учредительного акта (вакф-наме) вакфа в селе Сушица, а помещаем лишь турецкие государственные документы, имеющиеся в оригинале в Народном музее города Карлово. Эти исторические источники даются в виде наборного текста арабскими буквами и в переводе на русский язык.

Док. I представляет собой ферман, данный в Константинополе (Стамбуле) султаном Мурадом IV (1623-1640 гг.) в связи с «заявлением Сюлеймана, мутевелли вакфа Карлы-оглу Али-бея, предназначенного для мечети 8 и чешме в селе Сушица, нахийе Гёпса, казы [165] Филибе (ныне Пловдив)». В этом документе ясно говорится о том, что земли села Сушица (Карлово) были подарены султаном Баезидом [II (1481-1512 гг.)] военачальнику Карлы-оглу Али-бею и что последний их завещал в качестве вакфа в пользу построенных на его средства мечети и чешме в селе Сушица. «Но так как, – говорится далее в фермане, – еще со времен султана Баезида возникали споры относительно земельных границ села Сушица, то был дан надлежащий султанский ферман, который определил эти границы. Однако споры относительно границ не прекращались. Поэтому были даны еще несколько ферманов». Среди них и наш ферман 1632 г., в котором самым подробным образом определяются границы земель села Сушица. Иными словами, в этом источнике 1632 г. содержится перечень границ земель села Сушицы во время турецкого владычества.

Остановимся на наиболее важных историко-правовых элементах этого источника.

1. «Султан Баезид (II. – Г. Г.), – говорится в фермане, – подарил и передал в собственность (temlik ve ihsan idup) военачальнику Карлы-оглу Али-бею село Сушица с приписанными к нему землями вместе с шариатскими налогами и налогами по обычаю, за исключением восьми войнукских вотчин [баштин] и налога харадж [джизье]» («... Susice nam kariyeyi tevabii ve levahiki ile ve hudud ve sinuri ile haracmdan gayri hu-kuk-i seriyesi ile rusum-i orfiyesi ile... sekiz voynuk bastinesinden maada her ne var ise arazisi ile...»).

Из док. II, III, IV и V, которые ниже будут рассмотрены по отдельности, выясняется, что султан фактически подарил Карлы-оглу Али-бею не земли села Сушица, ибо они остались в распоряжении предыдущих владельцев, а шариатскую десятину, налоги по обычаю, сборы и другие государственные доходы, означенные в §4 Закона о землях – menafi-i miriye. Нелишне снова отметить, что эти «государственные выгоды» собирались в пользу вакфа с села Сушица (Карлово) вплоть до освобождения Болгарии в 1878 г., и именно мутевеллиями, прямыми потомками учредителя этого вакфа Карлы-оглу Али-бея, на протяжении десятков лет после отмены сипахийской аграрной системы в Османской империи.

2. В фермане 1632 г. очень подробно указаны межевые границы вакуфного села Сушица. Это означает, что вакуфные села были заинтересованы в покровительстве государства и самого султана.

3. Рассматриваемые документы раскрывают нам обычную практику Османской империи: огромные по тому времени регулярные государственные доходы в виде десятины, налогов, пошлин и др. расходовались, в соответствии с законом, на незначительные в общественно полезном отношении цели, как, например, на содержание мечетей и источников и т.п. В то же время необходимые для трудового населения дороги, мосты, школы, больницы и др., на содержание которых с трудящихся собирались другие чрезвычайные денежные или натуральные подати, оставались без всякого содержания.

Этот исторический факт свидетельствует о том, что завещание в качестве вакфа обширных земель (пахотных, виноградников, сенокосов и др.) на «богоугодные» или «благотворительные» цели в сущности было узаконенной шариатом формой маскировки созданной в старой Турции касты наследственных феодальных владетелей в лице вакуфных [166] мутевеллиев, обладавших по существу неограниченным правом собирать с земледельческого населения все налоги, связанные с вакуфными землями.

Док. II представляет собой годовой приходо-расходный баланс вакуфного города в Болгарии под турецким владычеством за 1284 г. х. (с 5 мая 1867 г. по 23 апреля 1868 г.). Этот баланс заверен шариатским судьей (наибом) города Карлово 23 шабана 1285 г. (9 декабря 1868 г.), вероятно, для того, чтобы затем направить его в Стамбул для снятия копии в министерстве вакуфов, в ведении которого, судя по док. III, IV и V, находился вакф. Это придает ему еще большую ценность как официальному источнику. Подобного рода годовой баланс вакуфного села, насколько нам известно, ранее не публиковался.

Из этого документа мы узнаем, что мутевелли вакфа в городе Карлово собирал во вторую половину XIX в. с земледельческого населения следующие налоги и подати:

1) десятину с урожая пшеницы, ржи, ячменя, кукурузы, проса и др.;

2) десятину с урожая розовых лепестков, табака, винограда, арбузов, дынь, фасоли, чечевицы, огурцов, всех видов плодов, меда и пр.;

3) плату за пользование летними и зимними пастбищами, строительные и прочие земельные участки, рыночную пошлину [бадж], весовые сборы [кантарийе] и др.

Согласно рассматриваемому балансу, общий доход вакфа за указанный год составил 63 001 гуруш.

В разделе «Расходы вакфа за этот же год» перечислены 34 статьи на общую сумму 63 001 гуруш; из них основными расходами были:

1. Оплата примерно пятнадцати должностных лиц мечети. Для мечети провинциального городка это количество лиц, занимавших синекурные должности, весьма значительно.

2. Жалованье Сеида Мехмеда Рашида, сына Сюлеймана, за исполнение обязанности писца, казначея и инкассатора определено в 4 тыс. гурушей. Это довольно большое по тому времени вознаграждение управителю вакфа.

3. Мутевеллию была предоставлена на подаяние бедным и странникам, «согласно воле учредителя вакфа» («ber mucib-i sart-i vakif mutevelliye aid olub...»), огромная сумма – 24 316 гурушей. Это выражение недвусмысленно дает понять, что так называемые «безотчетные деньги» расходовались управителем вакфа по своему усмотрению.

4. В министерство вакуфов в Стамбуле в качестве обязательной субсидии было послано 3 560 гурушей.

5. В нескольких расходных статьях указаны затраты на приобретение строительных материалов, необходимых для ремонта мечети, учебных келий, источника, мостовой около мечети, а также расходы по оплате мастеров и чиновников, собирающих базарную пошлину и пр.

Док. III, IV и V представляют собой выданные в Стамбуле министерством вакуфов частным лицам свидетельства, называемые tapu senedi, на право владения пахотным угодьем, виноградником, строительным участком и пр 9. [167] Рассмотрим эти документы. Док. III – это свидетельство-тапу, выданное Василчо, сыну Бато, которому разрешается владеть виноградником (bag yeri), купленным им у Николы, сына Бора, за 1 900 гурушей.

Этот документ показывает, что до освобождения Болгарии земли вакуфных сел или городов могли с разрешения вакуфного мутевелли быть предметом купли-продажи между частными лицами при условии, если последние обязывались регулярно выплачивать вакфу шариатскую десятину (asar-i seriye) с продукции тех земель, которыми он в сущности продолжал владеть как настоящий хозяин. До середины XIX в. сипахии, а затем и соответствующие государственные учреждения типа государственной канцелярии реестров (defterhane-i hakani) также выдавали частным лицам свидетельства-тапу на владение землями мири на подобных же условиях 10.

Такое сходство в положении вакуфных земель и земель мирийе (или мири) в Османской империи позволяет нам при категоризации земель относить обе эти категории к одной группе.

Док. IV также представляет собой свидетельство-тапу, выданное Василу, сыну Бато. Василу разрешалось владеть земельным участком для строительства водяной мельницы (asyab arsasi), за что он должен был выплачивать ежегодно по одному гурушу аренды за вакуфное место. Эта арендная плата в действительности есть часть феодальной ренты, распределяемой в пользу вакфа. В документе арендная плата названа icare-i mueccele, т.е. в последующем периодически выплачиваемая арендная плата. Подобную же арендную плату взимали и при использовании под строительные участки земли мирийе 11.

Док. V является свидетельством-тапу, выданным Василу, сыну Ивана, на владение одной третью поля, оставленного ему в наследство его умершим отцом, при условии, что он будет платить ежегодную шариатскую десятину с урожая этого поля.

Интересно, что подобные же факты отмечены и в свидетельствах-тапу земли на мири, переходящие по наследству к сыну умершего райята: упомянутое поле перешло к владельцу Василу обычным путем (adiyen intikal etmekle), т.е. прямо, без того чтобы наследник просил мутевелли передать ему это поле после уплаты соответствующей пошлины за выдачу свидетельства-тапу.

Следовательно, и в этом отношении не существует никакой разницы в пользовании земель вакуфных и земель государственных – мири.

* * *

Публикуемые в этой нашей работе турецкие государственные документы, относящиеся к истории вакфа Карлы-оглу Али-бея (Карлы-заде Гази Али-бея) в селе Сушица, дают историкам и правоведам чрезвычайно важные сведения не только по истории этого села (города). Они характерны и для истории всех вакуфных сел или городов Болгарии времен турецкого ига.

Кроме того, они ценны и как сравнительный материал при исследовании сходных экономических и юридических норм государственных и вакуфных земель Османской империи. Согласно нашим предыдущим исследованиям 12, государственные земли мири и вакуфные земли [168] образуют одну категорию земель, поскольку и те и другие в течение веков были подчинены, как показано выше, одним и тем же экономическим и юридическим законоположениям – во владении ими со стороны частных лиц, в наследовании и купле-продаже их частными лицами.


I

С 14 по 23 декабря 1632

1-10 джемазиюлахыр 1042 г.

Ферман, изданный в Константинополе султаном Мурадом IV, обращен к судье Филибе. В нем перечисляются межевые границы вакуфного села Сушица, определенные предыдущими султанскими ферманами. Судье повелевается отправиться в село Сушица, рассмотреть спор о межевых границах между мутевелли вакфа и сипахиями соседних сел и устроить так, чтобы десятина и другие налоги с земель в указанных границах села Сушица выплачивались непосредственно мутевеллию вакфа.

Оригинал документа хранится в Народном музее города Карлово (без шифра). Размеры: 435x231 мм. Письмо «дивани кырмасы» в 27 строк, на обычной белой бумаге, пожелтевшей от времени, с десятью горизонтальными и одной продольной складками, видимыми и на фотокопии. Текст совершенно отчетлив. [170]

Перевод.

Справедливейший из мусульманских судей, добрейший из управителей, которые исповедуют единобожие, рудник добродетели и положительного знания, наследник знания пророков и небесных посланников, талант правосудия над всем населением, способствующий умножению милостей государя, [ты], господин наш (мевляна), судья Филибе, да увеличатся твои добродетели, едва прибудет настоящий императорский ферман, да знаешь, что образец среди подобных и равных, Сюлейман, да увеличится достоинство его, мутевелли вакфа Карлы-оглу Али-бея, находящегося в упомянутой казе, подал прошение к счастливому моему двору [со следующим содержанием]:

Султан Баезид-хан, мой покойный блаженнопочивший, переселившийся в рай и прощенный богом великий прадед, дал в полную собственность и подарил военачальнику Карлы-оглу Али-бею село Сушица, находящееся в упомянутой кадийской казе, вместе с землями, входящими в границу и пределы села, вместе с шариатскими правами [налоги, собираемые согласно законам шариата], без налога харадж [джизье], который собирается с жителей села, но со всеми чрезвычайными налогами с земель и со всего, что есть на них [с производства], за исключением вотчин [баштин] [земельной собственности – пахотных земель, сенокосов и т.п.] восьми душ войнуков. Упомянутый [Карлы-оглу Али-бей] в свою очередь завещал эти земли в виде вакфа для построенной им в селе Сушица священной мечети. Вакуфный документ был вписан в старый и новый императорский реестр.

Но так как со времени упомянутого моего прадеда возникли споры относительно границ названного села, то в то же время был издан высочайший указ [ферман] санджак-бею и начальнику вооруженных сил санджака Синан-бею, судьям Филибе, Эски-Хисара 13, должностным [171] лицам, знатным людям [айянам] вилайета и местным старым людям о новом определении границ и обозначении их [на самом месте]. [Все вышеупомянутые лица] пошли в названное село, осмотрели старые его границы и установили [следующее]:

Граница названного села берет начало от самого Гёпси и, если оттуда направиться на запад, проходит речку, известную под именем Каваклы дере, и далее по дороге, что доходит до Акча Клисе [Сопот, ныне Вазовград], и как только достигает на юге до развалин трех пещер, идет в том же направлении и доходит до груши у пещер; оттуда она следует до перекрестка, из которого одна дорога ведет к Акча Клисе, а другая – на Павликены; оттуда ведет к старому арыку, что на самом поле, называемом «полем янычара Мустафы»; оттуда вступает на дровяную дорогу, что ведет в село Салих кёй [ныне село Дыбене]; идет в восточном направлении, проходит речку и следует прямо до холма Тавшан тепе; оттуда спускается в логовину, минует ее и доходит до речки Куру-чай; оттуда идет по направлению на север и доходит до дерева Хыдыр Эльяс, которое есть тополь; оттуда проходит на Зиярет сую и до места, где эта вода вливается в воды упомянутой речки Сушица, оттуда по Зиярет дереси доходит до хребта Истар Балкан [теперь Стара планина] и выходит на скалу Кочмар Каясы; далее направляется точно через низину и проходит прямо на равнину; оттуда на запад мимо дерева [Хыдыр Эльяс] проходит прямо над Атлу бурун и достигает скалы Деликли кая; оттуда следует в направлении на юг и доходит до реки Осым; оттуда на восток к истоку упомянутой реки и проходит по дороге рядом с Бешик-тепе и доходит прямо до Атлу кая; оттуда идет по речке Каваклы дере, проходит дорогой до Акча Клисе и кончается у места против трех пещер.

После того как было установлено, что названное село имеет вышеописанные границы, они были определены на месте, и спор был разрешен таким образом: так как в вышеупомянутых границах имеются вотчины [баштины] восьми душ войнуков, [то будет законным], чтобы названный Али-бей как полной собственностью владел землями, пахотой, виноградниками, садами, сенокосами и другими подобными землями в границах названного села за исключением упомянутых войнукских вотчин.

С таким содержанием было дано султанское синур-наме с границами села, определенными при названном моем славном прадеде в восемьсот девяносто первом году [хиджры, т.е. с 7 января по 27 декабря 1486 г.]. Кроме этого, синур-наме во время споров о летних пастбищах [яйлак], находящихся в означенных границах вакфа, были даны и многие другие высочайшие ферманы в девятьсот восьмидесятом, восемьдесят первом, восемьдесят четвертом, восемьдесят пятом годах [хиджры, т.е. с 14 мая 1572 г. по 9 марта 1578 г.]. А от шариатского суда были даны шариатские судебные акты [хюджет], которые предписывали, чтобы летние пастбища были заняты вакфом. Но поскольку названные летние пастбища были присоединены к лесам августейших хассов в Акча Клисе, соседнем с селом Сушица, от этого обстоятельства возник новый спор; ввиду этого в девятьсот восемьдесят шестом году [хиджры, т.е. с 10 марта 1578 г. по 27 февраля 1579 г.] опять пришли на то место с вилайетскими людьми, и был сделан осмотр старых границ. [В результате] даны были шариатские хюджеты, которые присудили сбор всей шариатской десятины и налогов с земель вакфу в повторно установленных и указанных границах [села].

После того, однако, сипахии и население Акча Клисе своевольно занимали некоторые летние пастбища, доходы с которых, как с земель [172] в упомянутых границах, были вписаны в реестр вилайета как доходы вакфа. Таким образом, они включили их в земли названного села Акча Клисе и выворачивали камни, положенные для обозначения границ. И поскольку межевые камни с каждым годом стаскивались, они [население и сипахии Акча Клисе] присоединяли вакуфные земли к своим землям и тем наносили большие убытки вакфу [Карлы-оглу Али-бея].

Поскольку с изложением всего вышесказанного заявитель просит меня издать высочайший указ [ферман] о прекращении названных своеволий, то с прибытием... [оставлено место для имени] моего высочайшего указа повелеваю пойти в спорные земли и вместе со смотрителем [назыр] султанских лесов и управителем [мутевелли] названного вакфа рассмотреть вопрос справедливо. Если спорные места не входят в истинные [достоверные] границы Акча Клисе и если установится, что в действительности они входят в определенные и очерченные [означенные на месте] границы вакфа так, как они означены ныне, распорядись положить межевые знаки и осуди людей, которые нанесли ущерб вакуфным правам, пусть вернут вакфу десятину и другие налоги, которые взяли [незаконно]. А впредь смотрители [назыры] султанских лесов пусть не вмешиваются [при сборе] пошлин и налогов вакфа с названных земель, каковые были предметом спора раньше, прежде чем вопрос рассматривался в присутствии обеих сторон шариатским судом.

С таким содержанием был дан и мой высочайший указ. Действуй по этому моему указу и не допускай, чтобы другие люди вмешивались [вершить дела] противно моим распоряжениям. Действуй также сообразно с высочайшим ферманом, изданным во времена названного моего прадеда, и согласно шариатскому хюджету, выданному при осмотре опорных земель, так и согласно изданным моим предыдущему и нынешнему ферманам.

Распорядись, чтобы десятину и налоги с земель в границах упомянутого вакфа собирал и владел ими вакф. Не допускай никого вмешиваться и препятствовать [распоряжениям твоим] и пресекай и запрети это. Пиши и докладывай о лицах, которые не подчиняются [распоряжениям твоим]. Не допускай, чтобы кто-то действовал противно священному шариату, шариатскому хюджету и высочайшему моему ферману. Так да знаешь; после того как увидишь [прочтешь] настоящий ферман, оставь его в руках [во владении] названного мутевелли и имей доверие к высочайшему моему знаку [тугре]. Написано в первые десять дней месяца джемазиюлахыр тысяча сорок второго года [хиджры, т.е. между 14 и 23 декабря 1632 г.].

В резиденции большого города Костантиние (Константинополь).

II

23 шабана 1285

9 декабря 1868 г.

Просмотренный и утвержденный шариатским наибом [заместитель судьи] города Карлово приходо-расходный баланс за 1284 г. х. [с 5 мая 1867 г. по 23 апреля 1868 г.] по вакфу Карлы-заде Гази Али-бея в том же городе с перечнем богоугодных и благотворительных объектов в виде построенной упомянутым Карлы-заде Али-беем мечети и чешме в том же городе и с доходной недвижимостью вакфа в виде обширных земель [строительные участки в городе, пахотные земли, сенокосы, сады, виноградники и пр. вне города] в межевых его границах. [175]

Перевод.

Ниже зарегистрирована [представленная] мутевелли Эс-Сейидом Мехмед-эфенди и платным [штатным] чиновником вакфа и просмотрена по шариатскому порядку счетоводная ведомость [приходо-расходный баланс] за [тысяча] двести восемьдесят четвертый год [хиджры, т.е. с 5 мая 1867 г. по 23 апреля 1868 г.] по находящемуся в ведении императорского ведомства вакуфов священному вакфу почившего и прощенного богом благодетеля Карлы-заде Гази Али-бея, в виде построенной и возобновленной благодетелем священной мечети в городе Карлово, относящемуся к [казе] Филибе 23 шабана 1285 г.

Доходы вышеупомянутого вакфа в вышеназванный год

[1-й столбец]

От стоимости десятины с пшеницы по названному городу: киле 14 388, крин 15 2 по 32 [гуруша] ... всего 12 432 гуруша.

От стоимости десятины с ржи по названному городу: киле 228,. крин 2 по 22 [гуруша] ... всего гурушей 5 028,30.

От стоимости десятины с ячменя по названному городу: киле 208, крин 2,5 по 22 [гуруша] ... всего гурушей 4 589,30.

От стоимости десятины с пшеницы «загра» по названному городу: киле 53, крина 1 по 50 [гурушей] ... всего гурушей 2 662,20. [176]

[2-й столбец]

От стоимости десятины с кукурузы по названному городу: киле 279, крин 2,5 по 24 [гуруша] ... гурушей 6 711.

От стоимости десятины с проса по названному городу: киле 8, крина 1 по 18 [гурушей] ... гурушей 148,20.

От стоимости десятины с гороха и вики по названному городу: гурушей 1 080.

От стоимости десятины с розовых лепестков по названному городу: гурушей 1 114,20.

[3-й столбец]

От стоимости десятины с сена по названному городу: гурушей 1 504.

От стоимости десятины с табака по названному городу: гурушей 1 260.

От стоимости десятины с арбузов, дынь и огурцов: гурушей 1 238.

От стоимости десятины с капусты, фасоли и разных овощей: гурушей 6 500,25.

[4-й столбец]

От стоимости десятины с виноградников по названному городу: гурушей 8 200.

От стоимости десятины с плодов по названному городу: гурушей 560.

От стоимости десятины с метелок по названному городу: гурушей 45.

От стоимости десятины с чечевицы по названному городу: гурушей 12.

[5-й столбец]

От стоимости десятины с пчелиного меда: гурушей 240.

От стоимости десятины с кромида 16: гурушей 47.

От летних и зимних пастбищ: гурушей 250.

От аренды дворов или застроенных участков: гурушей 1 000.

От базарной пошлины бадж: гурушей 7 525.

[6-й столбец]

От взвешивания на весах: гурушей 823.

Всего доходов: гурушей 63 001.

Расходы упомянутого вакфа за названный год.

[1-й столбец]

За должность учителя, выполняемую хаджи Мехмедом Бекир-эфенди, сыном хаджи Факиха Мехмед-эфенди: гурушей 136.

За должность имама, хатиба и ваиза, исполняемые Мехмедом-эфенди, сыном Мехмеда Закир-эфенди: гурушей 936.

За должность имама, исполняемую Сюлейман-эфенди, сыном Мехмеда: гурушей 450. [177]

[2-й столбец]

За должность муэдзина, молельщика [дуагю] и восхваляющего [аллаха] мусебиха, исполняемые Хаджи Мехмед-эфенди, сыном Ахмеда: гурушей 650.

За должность муэдзина и мусебиха, исполняемые Мехмед-эфенди, сыном Мустафы: гурушей 392.

За должность муэдзина деври-хана, прислужника-каюма и джузи-хана, исполняемые Халил-эфенди, сыном Хюсейна: гурушей 720.

[3-й столбец]

За должность кассира-инкассатора и письмоводителя, исполняемые Сеидом Мехмедом Рашид-эфенди, сыном Сюлеймана: гурушей 4 000.

За должность джузи-хана, исполняемую Сеидом Сюлейман-эфенди, сыном Мустафы: гурушей 350.

За должность джузи-хана, исполняемую Сеидом Ахмед-эфенди, сыном Мехмеда Рашида: гурушей 350.

[4-й столбец]

За должность джузи-хана, исполняемую Яхья-эфенди, сыном Арифа: гурушей 210.

За должность саля-хана, исполняемую Мустафой, сыном хаджи Хасана: гурушей 80.

За должность дуагю и джузи-хана, исполняемую Хафизом Мехмед-эфенди, сыном Мустафы: гурушей 50.

[5-й столбец]

За должность дуагю, исполняемую Али, сыном Дервиш Али: гурушеи 50.

За должность дуагю, исполняемую Абди, сыном Мустафы: гурушей 90.

[Выплаченная] стоимость воска для свечей, потребных вакфу: 45 окка 17 по 35 [гурушей] – [всего] 1 575 [гурушей] с 250 мастеру [за выделку свечей] – гурушей 1825.

[6-й столбец]

[Выплаченная] стоимость масла для светильников вакфа: 240 окка по 8,5 [гуруша] ... 2 040 [гурушей].

[Выплаченная] стоимость масла для светильников вакфа: 145 окка по 8,5 [гуруша] ... 1 232,2 [гуруша] и 110 [гурушей] за картон ... [всего] гурушей 1 342,2.

[Выплаченная] стоимость деревянного масла, потребного вакфу: 210 окка по 12 [гурушей] ... 2 520.

[Выплаченная] стоимость кадил, потребных вакфу: гурушей 480.

[7-й столбец]

Расходы по чтению священного мевлюда: 1 750 [гурушей].

Текущие расходы по поддержанию священной мечети, согласно подробной смете в реестре: 2 900 [гурушей]. [178]

Расходы по закупке в Дерсаадет [Стамбул] оловянной жести для [покрытия] купола священной мечети: 250 окка по 6 [гурушей] равно 1 500 и 375 [гурушей] за перевозку и 400 [гурушей] мастеру-кровельщику – [всего] гурушей 2 215.

Расходы по ремонту чешме упомянутого вакфа, согласно подробной смете: гурушей 2 300.

[8-й столбец]

Расходы по ремонту мостовой [калдырун] упомянутого вакфа: гурушей 1 350.

Расходы по ремонту учебного помещения [дерсхане] и жилых комнат [келий] около упомянутой священной мечети: гурушей 750.

Расходы по ремонту нужника: гурушей 850.

Расходы по чистке нужника: гурушей 550.

[9-й столбец]

[Выплаченное] жалованье чешмеджи [тому, кто ремонтировал чешме]: гурушей 600.

[Выплаченное] жалованье золотарю: гурушей 650.

[Выплаченное] жалованье трем служителям за сбор базарной пошлины бадж: гурушей 4 320.

[Выплаченные] мутевелли [для расходования] на пропитание бедным и странникам, согласно условиям учредителя вакфа: гурушей 24 346.

[Выплаченные] определенные султанским ферманом в кассу императорского ведомства вакфов: гурушей 3 560.

Баланс:

Вышеуказанные доходы упомянутого вакфа: гурушей 63 001.

Вышеуказанные расходы упомянутого вакфа: гурушей 63 001.

Записано в счетоводные книги по правилам обычая.

Написал [заверил сказанное выше] смиренный Эс-Сейид Эл-хадж Мехмед Шевки, наиб города Карлово, да простит его бог.

[Неотчетливая печать] «Es-Sejid Mehmed Sevki».

III

1 зилкаде 1285

Письменное свидетельство [тапу] от императорского ведомства вакфов в Стамбуле, данное Василчо, сыну Бато, на владение участком под виноградник, который он купил у Николы, сына Бора, за 1900 гурушей и который находился в межевых границах вакфа Карлы-заде Гази Али-бея – города Карлово.

Размеры оригинала 450х283 мм. Находится в Народном музее города Карлово (без шифра). [179]

[Тугра]

Перевод

[Тугра] «Абдул Азиз-хан, сын Махмуда, – всегда победитель».

От императорского министерства вакуфов.

Номер листа в реестре временных свидетельств – 20.

Номер реестра [временных] свидетельств – 677.

Священный вакф мечети и чешме Карлы-заде Гази Али-бея, присоединенный к императорскому министерству вакуфов.

Причина написания настоящего свидетельства-тапу следующая.

Из поступившего в архив императорского ведомства вакуфов реестра с вышеозначенными номерами, высланного управлением вакуфов в Филибе [Пловдив], видно, что Никола, сын Бора, владелец участка под виноградник размером около одного дёнюма, платит за него шариатскую десятину. Участок находится в [местности] Йени баглык – доходной некрытой недвижимости вышеупомянутого вакфа Карлы-заде Гази Али-бея в городе Карлово, каза Карлово, санджак Филибе, с соседями: с одной стороны – виноградник Хаджи Хюсейна, с другой – виноградник Мехмеда, с третьей – виноградник Сугреча [?], с четвертой – дорога. Владелец участка Никола, сын Бора, по своей доброй воле передал упомянутый участок под виноградник Василчо, сыну Бато, за тысячу девятьсот гурушей и [таким образом] перестал им владеть. Упомянутому Василчо дан настоящий темессюк [документ на владение] в удостоверение того, что на основе тевлийета [вакуфных прав] ему разрешается занять вышеупомянутый виноградник и [180] владеть им при условии, что он [Василчо] ежегодно будет платить шириатскую десятину [с дохода виноградника] согласно правилам упомянутого вакфа.

1 зилкаде 1285 г. [хиджры по лунному году, т.е. 13 февраля 1869 г.] – 1 шубата 1284 г. [хиджры по солнечному году, называемому финансовым годом, т.е. 1 февраля по ст. ст. 1869 г.] [печать выцвела и не читается].

Номер тома, в котором зарегистрирован настоящий документ: 38, номер листа, на котором зарегистрирован сей документ: 173.

IV

21 сафер 1285 13 июня 1868 г.

Письменное свидетельство-тапу от императорского министерства вакуфов в Стамбуле, данное Василу, сыну Бато, на владение участком под строительство водяной мельницы [asyab arsasi], за который ежегодно выплачивается один гуруш аренды [icarelu] в пользу вакфа, который находится в межевых границах вакфа Карлы-заде Гази Али-бея в городе Карлово.

Размеры оригинала 450х283 мм. Находится в Народном музее города Карлово (без шифра). [181]

[Тугра]

Перевод

[Тугра] «Абдул Азиз-хан, сын Махмуда, – всегда победитель».

От императорского министерства вакуфов.

Номер листа в реестре [временных] свидетельств: 180.

Номер реестра временных свидетельств: 247.

Священный вакф находящихся в Карлово мечети и чешме Карлы-заде Гази Али-бея, присоединенный к императорскому ведомству вакуфов.

Причина написания настоящего свидетельства-тапу следующая.

Из поступившего в архив императорского [министерства] вакуфов реестра [временных] свидетельств с указанными номерами, [присланного] от управления вакуфов в Филибе, видно, что Васил, сын Бато, владелец участка под водяную мельницу с одним жерновом, размером около одного эвлека 18, за который ежегодно платит один грош аренды [icarelu] в пользу вакфа, с соседями: с одной стороны – водяная мельница Васила, с другой стороны – водяная мельница Тачо, с третьей – водяная мельница Петко, с четвертой – дорога, около большой реки – участок, числящийся за доходной крытой недвижимостью [musakkafat] вышеупомянутого священного вакфа Карлы-заде Гази Али-бея в городе Карлово, каза Карлово, санджак Филибе, должен заменить старый свой документ на владение с датой ... последний был взят и упомянутому Василу был дан настоящий темессюк [документ на владение] в удостоверение того, что на основе тевлийета [вакуфных прав] ему разрешается владеть вышеупомянутым местом под мельницу, как и раньше, сообразно с вакуфными правилами, с условием ежегодно платить арендную плату за место.

21 сафер 1285 г. [хиджры по лунному году, т.е. 13 июня 1868 г.] и 23 хазиран 1284 г. [хиджры по солнечному году, называемому финансовым годом, т.е. 23 июня по ст. ст. 1868 г.].

Номер тома, в котором зарегистрирован настоящий документ: 27, номер листа, на котором зарегистрирован сей документ: 86.

V

23 ребиюлеввел 1285 14 июля 1868 г.

Письменное свидетельство-тапу от императорского ведомства вакуфов в Стамбуле, данное Василу, сыну Ивана, на владение третьей частью четвертого наследственного пая от поля, которое перешло к нему непосредственно [adiyen intikal] ввиду смерти, его отца

Размеры оригинала 450х283 мм. Находится в Народном музее города Карлово [без шифра]. [182]

[Впервые опубликован в «Известия на икономическия институт на Българската академия на науките», 1955, год VI, т. 9, кн. 1-2, стр. 184 и др.]

[Тугра]

Перевод

[Тугра] «Абдул Азиз-хан, сын Махмуда, – всегда победитель».

От императорского министерства вакуфов.

Номер листа в реестре [временных] свидетельств: 87.

Номер реестра [временных] свидетельств: 190.

Священный вакф [находящийся в Карлово] мечети и чешме Карлы-заде Гази Али-бея, присоединенный к императорскому министерству вакуфов.

Причина написания настоящего свидетельства-тапу следующая.

Из поступившего в архив императорского ведомства вакуфов реестра [временных] свидетельств с вышеозначенными номерами, [присланного] от управления вакуфов в Филибе [Пловдив], видно, что из-за смерти Ивана, владельца третьей части четвертого пая от поля, [размерами] около четырех с половиной дёнюмов, стоимостью в шестьдесят гурушей, за которую выплачивается шариатская десятина [asar-i ser’yelu] и [183] которая находится около [местности] Дядо Коллары [Дядо Колю?], состоит из доходной некрытой недвижимости [mustegelat] вышеупомянутого священного вакфа Карлы-заде Гази Али-бея в городе Карлово, каза Карлово, санджак Филибе, с соседями: с одной стороны – поле Шакира, с другой стороны – поле Сюлеймана, с третьей – дорога; упомянутая третья часть перешла прямо [adiyen intikal] к сыну его Василу, последнему дается настоящее свидетельство-тапу в удостоверение того, что на основе тевлийета [вакуфных прав] ему разрешается занимать и владеть упомянутым местом [названной третьей частью описанного поля] сообразно с вакуфными порядками, при условии каждый год платить шариатскую десятину [с производства].

23 ребиюлеввел 1285 г. [хиджры, т.е. 14 июля 1868 г.] и 26 хазиран 1284 г. [хиджры по солнечному году, называемому финансовым годом, т.е. 26 июня по ст. ст. 1868 г.].

Номер тома, в котором зарегистрирован сей документ: 32; номер листа, на котором зарегистрирован сей документ: 65.


Комментарии

1. Под выражением «угодья» здесь нужно подразумевать как всю некрытую полевую собственность (пахотные земли, виноградники, пастбища, рисовые поля, розовые насаждения и другие земли, пригодные для обработки или для другой хозяйственной цели), так и строительные участки (arsa) в населенной части села или города. В специальной терминологии некрытые земли называются mustegelat, а строительные участки – musakkafat (см. док. III, IV и V).

2. См. §4 Земельного закона 1858 г. в кн. «Dustur», cilt I, Istanbul, 1872, s. 156 и сл. (арабский шрифт), а также G. Young, Corps du droit ottoman, t. VI, Oxford, 1906, p. 45 et suiv.

О вопросах, связанных с вакфами и вакуфными селами, см. судебную практику софийских судей в XVI и XVII вв. [«Die Protokollbucher des Kadiamtes Sofia», bearbeitet von Galab D. Galabov, hrsg. von Herbert W. Duba (Sudosteuropaeische Arbeiten, 55), Verlag R. Ollenburg, Muenchen, 1960 (док. №46, 60, 64, 89, 126, 144, 208, 273, 351, 401, 447, 634, 656, 702, 738, 823, 880, 928, 984, 991, 1126, 1151, 1178 и др. См. указатель на стр. 460 и 461: Waqf, Waqfije, Waqf-Dorf, Waqf-Gelder, Waqf-Grundstuck, Waqf-Kaufladen, Waqf-Muhle, Waqf-Schule)].

3. О положении вакуфных сел Пчелиште, Церова Кория, Кыпиново, Мныдя, Марино, Плаково и других см. Никола Станев, История на Велико-Търновската котлована, Велико Търново, 1942, стр. 12 и сл.

4. См. Диаманди Ихчиев, Акт на завещание за Карловския тевлиет, написан на 1 ден от месец шабан 801 година от Егира (8 април 1399 година), – «Известия на Исторического дружество», кн. III, София, 1911, стр. 208-218.

Д. Ихчиев правильно прочел дату 1 шабан 801 г. х. В арабской же копии (лист 12 рукописи Народного музея г. Карлово) переписчик, видимо, по ошибке написал 801 г. вместо 1 шабана 891 г. х. (2 августа 1486 г.). См. работу Ивана Н. Унджиева, Карлово. Историята на града до Освобождението (София, 1962, стр. 32, 33), где он пишет, что дата оригинального вакф-наме Карлы-оглу Али-бея, весьма вероятно, была 1 шабан 901 г. х. (15 апреля 1496 г.).

5. Цели, ради которых учреждался институт вакфа, были разнообразными. Турецкий историк Kunter перечисляет около пятидесяти объектов, на которые чаще всего предназначались доходы вакфа, среди них молельный дом, дервишская обитель, кладбище, келейное училище, школа, караван-сарай, постоялый двор, приют для вдовых, больница, баня, источник, колодец, мост и др. (см. Halim) Baki Kunter, Turk Vakiflari ve Vakfiyeleri uzerine mucmel bir etud. Metinden haric 88 resim havidir, Istanbul, 1939, s. 12, 13.

6. О системе обязанностей сипахиев, займов и других феодальных владетелей, обусловленных необходимостью идти на войну со снаряженными на их средства конными воинами, см. Fr. Kraelitz-Greifenhorst, Kanunname Sultan Mehmeds des Eroberers. Die aelteste osmanischen Straf und Finanzgesetze, – «Mitteilingen zur Osmanischen Geschichte», Bd I, 1921, S. 13.

7. См. Диаманди Ихчиев, Акт на завещание за Карловския тевлиет..., стр. 211 и др.

8. Здание мечети сохранилось до сих пор, но заброшено. Среди местного населения мечеть известна под названием Kursunlu cami. Над входной дверью на мраморной плите размерами 50х45 см высечена следующая трехстрочная надпись на арабском языке: *** «Построил эту священную мечеть с божьей помощью Али, сын Карлы, который был воспитателем султана Джема, сына султана Мехмеда, сына Мурад-хана, в восемьсот девятьдесятый год [хиджры – с 18 января 1485 г. до 6 января 1486 г.] Да будет до скончания века!».

Из этой надписи следует, что: а) мечеть Kursunlu cami была построена в 890 г. х., т.е. в 1485 г.; б) ее основатель Али, сын Карлы (в док. I-V он назван Карлы-оглу Али-бей и Карлы-заде Гази Али-бей), был «дядькой-наставником» («лала»), воспитателем султана Джема, сына султана Мехмеда II (1451-1481 гг.).

Известно, что султан Джем родился в 1459 г. и после смерти отца в кровавой междоусобице оспаривал султанский престол у своего старшего брата султана Баезида II (1481-1512 гг.). В результате этой братоубийственной борьбы он покинул Турцию и после многолетних странствований по европейским владетельным дворам умер в Неаполе, согласно некоторым источникам, приняв христианство (см. «Ibrahim Alaettin Govsa ve bir heyet», – «Resimli Lugat ve Ansiklopedi», cilt I, [Istanbul?], s. 377; ***

Эта историческая справка, совпадающая с данными из надписи на мечети и сообщением из публикуемого здесь док. I, где прямо говорится: «султан Баезид подарил Карлы-оглу Али-бею село Сушица с его землями и...», при сопоставлении с именем Карлы-заде Лала Али-бея из Карловского акта (см. Диаманди Ихчиев, Акт на завещание за Карловския тевлиет..., стр. 208-218), дает нам серьезное основание считать, что дата 1 шабана 801 г. х. в копии вакф-наме, сохранившейся в виде фотокопии на 12 страницах в Народном музее г. Карлово, была ошибочно написана переписчиком вместо даты 1 шабана 891 г. х. (2 августа 1486 г.), которая, видимо, и была в оригинальном тексте вакф-наме Карлы-оглу Али-бея. Последний не мог быть воспитателем султана Джема, жившего с 1459 по 1495 г.

9. В документах доходная некрытая недвижимость вакфа обозначена термином mustegelat и доходная крытая недвижимость вакфа – термином musakkafat. Право владения ими определялось условием ежегодно выплачивать шариатскую десятину от доходов с этой недвижимости или ежегодную арендную плату за строительные участки. Эта арендная плата названа icare-i zemin, а сами участки icarelu arsa. См. «Die Protokollbucher des Kadiamtes Sofia», (док. №939, 976, 1013, 1015, 1017, 1054, 1057, 1161 и др.).

10. Там же, док. №278, 582, 803, 823, 824, 880, 1126 и др.

11. Там же.

12. См. нашу работу «О некоторых вопросах турецкого феодального землевладения» [«Известия на Икономическия институт при Българска Академия на науките», год VI, т. 9, София, 1955, кн. 1-2, стр. 165-278 (резюме на русском и французском языках)].

13. Эски-Хисар – ныне город Стара Загора в Болгарии.

14. Киле – мера веса, равная 40-50 кг.

15. Крина – мера веса, равная 10 окка, или 22 фунтам.

16. Кромид (греч.) – красный репчатый лук.

17. Окка – мера веса, равная 1 282 г.

18. Эвлек – мера площади в 1/4 дёнюма.

(пер. Г. Гылыбова)
Текст воспроизведен по изданию: Турецкие документы по истории города Карлово // Восточные источники по истории народов юго-восточной и центральной Европы. Т. 1. М. Институт Востоковедения. 1964

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2018  All Rights Reserved.