Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ИМЕНА МУЖЕСКИЕ

ИМЕНА ЖЕНСКИЕ

Айга.

Якыи, головки у саней.

Ляктеле, возвращен.

Ямга, моровое поветрие.

Кыяугынген, пробужден.

Юимачь.

Гейчале.

Экыч.

Велля, ворона.

Вагал.

Уммевы.

Кепнон.

Якаяк, чайка.

Каляян.

Родильницы дней по десяти не выходят из юрты и не кажутся. При кочеванье возят их в санях закрытых. Детей кормят грудью до трех лет и больше, а после приучают к мясу. Колыбелей и пеленок не знают, но кладут их на земле, а во время кочеванья возят их за плечами и за пазухой.

С болящими водятся прилежно. Все болезни шаманы лечат, как выше показано, а травами пользоваться не знают.

Умерших тела сожигают с нижеписанными обрядами. Сперва наряжают их во все их лучшее платье, и отвозят на место сожжения на тех оленях, кои по суеверию их умершим любы, кладут с ними на великой костер дров всю збрую их военную и домашную, то есть, копья, сайдаки, стрелы, ножи, топоры, котлы и прочая и зажигают. Между тем, как костер горит, колют они оленей, на которых привозят мертвых, и съедают, а остатки в огонь бросают.

Любимыми оленьми почитаются, которые будучи впряжены в сани перевозят их чрез нарочно подложенной кол без скрыпу полозья. Таким образом переменяют они под умершим пар по десяти оленей избирая угодных. Лямки таким оленям кладут на левые плеча, а не на правые, как сами ездят.

Поминовение усопшим бывает токмо однажды, спустя год по смерти их. Сродники их берут с собою двух каргин, то есть неежжалых оленей и великое множество оленьих рогов, которые во весь год нарочно копят, и пришед на место сожжения, или на другое какое высокое место, когда место сожжения в дальнем расстоянии, закаляют каргины и съедают, а рога втыкают в землю, которые шаман во образ табуна отсылает к умершему. При возвращении в домы проходят между двумя прутами, которые ставятся нарочно для очищения, и шаман стоя при них бьет проходящих прутом же отговаривая, чтоб умершие их к себе не брали. [460]

Что касается до других обстоятельств и жития сего народа, то нет между ими и камчадалами разности. Военное их ополчение, збруя, труды мужеские и женские во всем сходствуют: ибо и коряки по большей части нечаянно нападают на своих неприятелей, и военное их оружие состоит в луках, стрелах и копьях, которые прежде сего из костей же и из камней делали; и женщины их в таких же трудах упражняются как камчадалки: ибо на них лежит вся кожевная, портная и сапожная работа, токмо коряцкие бабы и есть варят, чего камчадалки не делают. Кожи выделывают они лучше и мягче камчатского, а вместо икры намазывают их оленьим калом. Шьют оленьими становыми жилами.

Оленьим кожам как от россиян, так и от коряк разные названия. Рослые кожи россиане постелями, а коряки наман называют. Кожи больших оленей осенние по российски недоросьти, а по киряцки гаин-гай-наглаи; кожи телячьи, то есть, молодых оленей по российски пыжики, а по коряцки хаюйналгам. Кожи выпоротых оленей из брюха по нашему выпоротки, а по их килкаююналган, замша по российски ровдуга, а по коряцки нэчеиган.

Главная разность сего народа от камчадалов состоит в языке, в котором по счислению господина Стеллера три диалекта. Первым диалектом или коренным языком говорят сидячие коряки у Пенжинского моря и оленные, и сей язык выговаривается мужественно и крепко. Другой диалект, которой употребляется у олюторов, и от россиян вторым морским коряцким языком называется, весьма крепче помянутого. Третей чукоцкой, которой выговаривается легче, мягче и с свистом. Впрочем между всеми диалектами такое сходство, что коряки, чукчи и олюторы без труда друг друга разуметь могут.

Но естьли олюторской диалект почесть за особливой, то столько почти будет диалектов в коряцком языке, сколько острожков; ибо нет такого осторожка, в котором бы не было против других знатной отмены; таким образом укинской, карагинской, островной карагинской и чендонской могут назваться особливыми диалектами. Я за коренной коряцкой язык почитаю тот, которым говорят оленные коряки 129, для того что в нем нигде нет большой разности, как можно видеть в собрании коряцких слов под литерами А и Б. О прочих можно вообще сказать, что сидячие коряки чем дале живут к северу, тем чище [461] говорят по коряцки, а чем дале к югу, тем больше камчатских слов употребляют, и больше имеют разности в окончаниях.

Для удовольствия любопытных читателей прилагается собрание слов разных коряцких наречий. Под литерою А содержатся слова оленных коряк, которые живут в севере. Под литерою Б слова оленных же коряк, которые не в данные годы лишась табунов своих поселились на реке Аваче. Под литерою В слова сидячих коряк, которые живут на Уке реке, а под литерою Г слова островных карагинцов. Причем надлежит ведать: 1) где пишется глаголь с палочкою на верху (г), там оной произносить должно как g латинское, 2) где против слов столба А в столбе Б, или против слов столба В в столбе Г ничего не писано, но токмо точки поставлены, там сходство в словах разумеется.

СОБРАНИЕ СЛОВ РАЗЛИЧНЫХ КОРЯЦКИХ НАРЕЧИЙ

 

А

Б

В

Г

Бог

Ангаи

Куйкыняху

Куитхунчучь

(не знают)

Дьявол

Кала Яицетыга

Нингбетынга

Охткаиа

Нимфит

Небо

Ияган

Ханн

Когаль

Шилхен

Облака

Гингай

Хетчаан

Гычааигыча

Шамкажон

Ветр

Кытег

Кыттых
Унал

Шепель

Гышхшачган

Буря

Катву-гынгай

 

 

Дождь

Кумухату

Мухаиму

Ечхучь

Куфылкишен

Снег

Калатыг

Галаал

олаал

Пангулкыша

Град

Неклеуен

Никелаут

Какомчу

Кахохвахтын

Гром

Кынгала

Кукыгылааты

ыгыхличь

Кгыгал

Молния

Кумылгылат

......

Абромшламчь

Милхжеличь

Солнце

Тыитыку

......

Кулеачь

Цагалх

Луна

Геилыген

......

Дыкуеа-куле-ачь

Шагалх

Звезда

Леляпичан

......

Рженичь

Енгыш

День

Галуй

......

Галел

Телухтат

Ночь

Никинык

......

Дыкуиль

Тенкиты

Утро

Якамитых

......

Дымколель

Тушинтнифк

Полдень

Гинона-талу

......

Кумпухи-лечьки

Хну-телухтат

Вечер

Ангевинге

Аибынгыт

Ааатынул

Тынгфоутыя

Полночь

Лгунна-кыта

......

Кунну-дыкуил

Хииу-тенкиты

Год

Гивын

Гевегынган

Колколяхляш

Тиханшкик

Земля

Нутелекан

......

Бышимт

Нутынют

Гора

Наю

......

Енжалхен

Мышанкофи

Пригорок

Тенуппелаку

Генныбеткыю

Пекухчуд

Миганклфи

Огонь

Милыган

......

Билыымильчь

Милханул

Дым

Ипиип

Конгалат

Гажунгаж

Тгатка

Жар

Оенеган-геми-лгали

Вылкавылге-мылгит

Дичемт

Тханкал

Вода

Мимель

......

Ажам

Иин

Поле

Гечигын

......

Ашхад

 

Дорога

Кетвена

Геат

Шижичь

Шишифи

Лес

Уттумкан

Уттуут

Ууд

Нгуфтлин

Дерево

Уттепель

Уттуут

Уа

Нгуфт [462]

Море

Анкан

......

Ежгу

Нюиген

Озеро

Гыттыгын

......

Колх

Гычь

Река

Уеем

......

Киигычукочь

Гыхы

Речка

Каигоямпиль

......

Киигычукочь

Гыхымтем

Источник

Аккаимель

......

Кунчучукочь

Амлаитеу

Песок

Геичаам

......

Быжымт

......

Грязь

Гемелкен

Лакавелла

Иткан

Аулхафе

Камень

Гугун

......

Куал

 

Золото

не знают

 

 

 

Серебро

 

 

 

Медь

Теттелу

Тече Пылгунтен

не знают, но все железом называют с прибавлением цвету металла, например красное, блое и проч. так как и другие коряки

Тазовая медь

Утелигеля

Нуутеляк-пылгунтен

Олово

Отага-пылгунтен плавкое железо

 

Свинец

Милгама

 

Валачь

Валавал

Железо

Пылгунтен

......

(и сие слово у них новое)

Сталь

Маль-пылгунтен

Ныттакак-пылгунтен

(не знают)

Человек

Уимтагула

......

Келгола

Ошамчагал

Отец

Емпис

......

Еп

Папа

Мать

Елла

......

Иля

Елли

Сын

Акык

......

Пеечь

Икуку

Дочь

Игавакык

......

Укчипеечь

Гуфикуку

Брат большой

Енинеция

Енинела

Ечеж

Енинихш

Брат меньшой

Етчанни

Елланги

Елчекочь

Нинихш

Сестра большая

Енинель-чакы-гет

......

Ечичь

Гуфтюмш

Сестра меньшая

Ичанги-чаны-гет

......

Ечичекочь

Нинихш

Муж

Хчякучь

......

Кенгиль

Инхслнхылш

Жена

Негуен

......

Дингычь

Ныфныхш

Младенец

Ловела

Каякыминген

Нлкамхачь

Икукумт

Отрок

Каякапиль

......

Когамна-хан-качь

Уякликафт

Отроковица

Хаянгаба-кык

Хаянгабыт-кут

Ухчимкачь

Уфталюкаи

Господин

Апмаклау

Аимачан

Уижачучь

Афылтнафа

Слуга

Уиняпиль

Уинги

Коалу

Мутахтамт

Служанка

Елютенгип

Пуельпиль

Охчякоалу

Нгафала

Голова

Леут

......

Коачь

Теннакал

Волосы

Кычигуй

......

Челгад

Лаухчах

Борода

Лелу

......

Елун

Лилюф

Глаза

Лелат

Вилюги

Елед

Еллифа

Уши

Вйлют

......

Илюд

Флюфи

Нос

Енигыттам

......

Каяко

Енку

Рот

Икыииген

......

Шакша

Шекшен

Губы

Узмылкалу-ген

......

Кумоон

Ганюлкал

Язык

Гиигел

......

Етчил

Лакша

Щеки

Валкалты

Елпу

Епелуд

Люхлюхуфе

Подбородок

Песе

Кулпынилиту

Пегыша

(не знают)

Плечо

Гелпылген

......

Теиод

Тыланкалли

Рука

Маннагылген

......

Шотонг

Конменеглая [463]

Перст

Гелыгат

Гелугу

Кикечь

Тылхуфи

Грудь

/\ЛаЧу

Уачим

Уая

Вашатхаш

Сердце

Лингелин

......

Нугулгу

Лаитара

Брюхо

Нанкан

......

Келидка

Нанкнанг

Черева

Гигынг

......

Шигыжид

Шихши

Пузырь

l-ттыучиню

......

Дыколиш

Ичичи

Тайной уд мужеской

Алка

......

Каллака

Е ка

Женской

Пеннен

......

Копион

Уата

Спина

Каптын

Гиилак

Каланг

Ишкткаш

Ноги

Гыткат

......

Катхад

Хткафе

Платье русское

Маныгичан

......

Коабыж (их шубы)

Куклянка

Шапка

Пенке

......

Галалючь

Келлам

Штаны

Хонаиты

......

Куе

Кашкаш

Чулки

Памеад

......

Пайман

Ананшамиаф

Торбасы, их обувь

Плаку

......

Чилхен

 

Острог

Уина

......

Шулд

не знают

Заимка

Каинемпиль

Каииму

Адымчан

Юрта

Яянга

......

Кист

Шиш гну

Дверь

Тыллатыл

......

Духчечь

Гашанг

Постеля

Аикул

......

Лажунчь

Аначь

Котел

Кукеенга

......

Кук

(не имеют)

Кужня

Хаманга

Уилган

Бумбу

Ксо

Нож

Уала

......

Уалачь

Валалал

Ложка

Уин

......

Кепт

Каликал

Лук

Игит

......

Ечет

Гшт

Стрела

Макым

......

Калх

Накма

Сани

Уегик

......

Шишид

Гагхы

Лодка

Аттвут

......

Котхым

 

Веревка

Игелыт

Учигы

Анашел

 

Топор

Аал

......

Коашу

 

Узда оленья

Хоилген

......

(имени нет)

Ах-келкнявель То ж узда собачья

Трава

Унай

......

Шилшил

Шишишифи

Корень

Кинмакин

......

Пынгылд

ооо

Лист

Гутуут

......

Бехлумель

оощ

Мясо

Хоятаул

......

Талт

Теутул

Рыба

Еннаак

Гинноен

Инчуд

Тагатага

Икра

Лелкиген

......

Куичунг

Лилянгф

Соль

Анкамемиль
Екамемиль

новые имена

не знают

Вино

мемилюгакан

Сытой

Геиеюли

Гынгеиук

Тымгауши

Тынгеюк

Голодной

Купилагет

Геттагин-ген

Екужичь (есть хочу)

Текш-тынглш

Жаждущей

Немее атекопан

Ткопаан

Тыкушхужик (пить хочу)

Тамушинг

Пьяной

Гетлелали

Тыкуллелаат

Тыапкожк

(не знают)

Пить

Мигучик

Куики

Бигилик

 

Есть

Мев ик

Котуа

Балолк

 

Спать

Миилкатык

Кеилкат

Буигуяку (спать хочу)

Мамфыл-кышк

Говорить

Камыгумугат

 

Кажинухшхажик (говорить хочу)

Панлкук [464]

Молчи

Кыгумагы

Кауитвыгы

Куишужихчь

Тингичине

Ехать

Кыге-кенгелаты

Мыналакала

Кошх кокшхажик

Мылыкаты татхо

На оленях ехать

Коата-Кыгенкенгелаты

Аттакаган мыналакала

(ехать на собаках)

 

Идти

Виичитахалкат

Мыннагакаулй

Алтынгылшк

Тенгчинг

Я стою

Гымма-тыкот-вела

......

Кем-тыжилижк

Гам-Тетфитлягачь

Ты стоишь

Гыча-Котвела

......

Кыже-жишун

Геж-Тфитлягачь

Он стоит

Еннол-Котвела

......

Дугуд-жишичь

Пешчгуишкин Тфитлягачь

Мы стоим

Мую-Мыткотвелала

......

Буж-Лижилишумк

Мушхшантн-Тетфитлягачь

Вы стоите

Тучу, или Тую, Котвелала

......

Шуже-жилиж

Туш ант Тфитлягачь

Они стоят

Ичу Котвелала

......

Тылу-Ежиличиж

Ичант-Тфитлягачь

Сплю

Тыкуилкат

......

Тунгуикулшк

Таифилггояш

Вижу

Тыкулогон

......

Тылшижк

Тухчаган

Не вижу

Елауки-Тыкунтыг

Уинга Еилкатке

Каалчкох-Тынхлижа

Ухеклягах

Смеюся

Тыкаачачигатык

......

Тыделишхылжк

Тытанкачь

Плачу

Тыкотеинга-тын

......

Туелижк

Тахтытфаш

Белой

Нилгакын

......

Латхало

Ляплян

Черной

Нуукын

......

Дыжаелунг

Лвуклик

Красной

Ничичакын

......

Чачал

Лишамфль

Зеленой

Аплеля

Нуутеляк

Духлкаралло

Ихчичи

Синей

Нуутелигыяк

Нуукын

Киллоткежу

(не знают)

Желтой

Лилиль

......

не знают

Шемечем

Большой

Немеянкын

......

Кутхо-ллун

Лукак ни

Малой

Еппулукын

......

Куамкалун

Ламклингам

Высокой

Негенгелохен

Ниулакын

Дашелу

Лыхнолан

Ниской

Дигыттакы

Ниутакын

Дыжулу

Люхтлю

Светлой

Нечигакын

......

Датхылу

Латхилян

Темной

Нувуткакын

......

Ухта

Лвулклипг

Теплой

Номкын

......

Номлинг

ооо

Студеной

Накаялгакын

Ничаккын

Дыксилинг

ооо

Мокрой

Гииткаяули

Нинлакын

Кыжчалинг

Жегаплька

Сухой

Гапалин

Никичигакын

Демелинг

Гывшкытын

Живой

Кукиюлаатту

......

Кыжунылин

Юлгачь

Мертвой

Виала

......

Ижа

Вигигла

Рано

Чутча-кымытты

......

Бенкоман

ооо

Поздно

Айгывынгеты

......

Ухта (темно)

ооо

Сего дни

Учечин

Ечигы

Денгу

Иигут

Завтра

Миитыу

......

Дымколаку

Гаслунгат

После завтра

Митуяннякыняк

Голын-миттын

Колатаж

(не знают)

Вчера

Аигыве

......

Еатынум

Тингфи

Третьяго дни

Явеколеал

Нгииокаллугунн

Колгатаж

(не знают)

Вперед

Янотын

......

Дуклк

Нутлган

Назад

Явалет

Явал

Шалк

Кал ышилкы

1

Еннен

......

счисление все ни в чем от северных Камчадалов не разнствует

Ингшиняк [465]

2

Нинег

......

Ниттякан

3

Ниокын

......

Нгжокав

4

Ниакен

......

Нгжакав

5

Мылленге

......

Мынланка

6

Еннан-мылленге

......

Ингыанашит

7

Ниаколетенгак

......

Нгытттыака-шит

8

Нноколеменгак

......

Hгышоакашит

9

Хоняаичинкан

......

Нгышаакашит

10

Мыннигыткен

......

Гамалгаша

11

Мыннигыткен-Еннеи

Еннен-копа-юланги

Прочее по примеру коряк людьми считают как дватцать Один человек, а по их Учамчагал, 40 два человека и прочая, а к неравному числу прилагают 10 как например 30 по их один человек и десять

12

— Нииег

Нииег-копа-юланги

13

— Ниокыя

Ниокын

19

Мыннигыткен-хоняаннчинкаи

Хоняаннчинкав-копа-юланги

20

Ол-калык

Опта-калау

 

(целой человек)

30

Калыка-мынныгыткен

Няокы-мынныгыткен

40

Нииег-кала-улат

Ниакен-мыннигыткен

 

(два человека)

50

Нноег-калыкат

Мылленге-мыннигыткен

 

(два человека и десять)

60

Ниок-калаулат

Еннан мылленге-мыннигыт-кен

70

Ниок-калыкат-мыннигыткен

Ниаколемен-гакмыннигыткен

80

Ниа-калыкат

Ниоколемен-гак-мыннигыткен

90

Ниа-калыкат-мыннигыткен

Хоияанчинкан-мыннигыт-кен

100

Мылленге-калыкат

Мылленген-колау

 

(пять человек)

КОРЯЦКИЕ ЗВАНИЯ РЫБАМ, ЗВЕРЯМ, ПТИЦАМ, ПЛОДАМ И ПРОИЗРАСТАЮЩИМ, КОТОРЫЕ МЫ ЗНАЕМ

Красная рыба, уювай

Чавыча, евочь

Кета, кетаакат

Горбуша, калал

Мальма, уитывыт

Мыкызы, ямколан

Хариузы, кытчагу

Белая рыба, иканнакав

Кунжа, оканча

Лутки, ялалгалгапин

Пемки, вечопоал

Орлы, тилмыти

Соколы, тылмытыл

Мышеловы, ечеучики [466]

Ястребы, ихулан

Вороны, тохаучававчлу-уелле

Вороны, Нимела-уелле

Сороки, уикыгтыгын

Гольцы речные, канивытыгу

Камбала, ална

Вахня, уякан

Уйки, гутыгык

Рамжа или бык, илаал

Мокой, макаю

Касатка, ниуату

Сука рыба, атгаган

Раки морские, яет

Киты, юунги

Тюлени обыкновенные, мемель

Тюлени лахтаки, калыла

Тюлени малые, уитувыт

Тюлени полосатые, мутчун

Белуги, гиттыгыит

Сивучи, улу

Бобры, калага

Коты, талача

Соболи, кыттыгым

Лисицы, яюн

Медведи, каинга

Волки, егылунгун

Горност и, имягчак

Выдры, ненгет

Зайцы, милут

Песцы, иппун

Россомахи, хаеппей

Бараны каменные, кытып

Олени, лугаки

Тарбаганы, гетеу

Еврашки, гилаак

Белки, явулла

Лебеди, канчан

Гуси, гейтоьнт

Селезни, Вострохвосты, геичогачи

Чернети, аингагал

Плутоносы, уалпигали

Чирки, угалгапыл

Крохали, яллал

Гоголи, илыгали

Гагары, иоваю

Ласточки, Стрижи, кавалингек

Тресогузки, говынку

Куропатки, иеуев

Тетеревы глухие, кыяату

Дятлы, Желны, уикычикычан

Кулики, ченея

Снигири, илкываша

Жаворонки, геачеей

Кокушки, каикук

Чайки, якаак

Мартышки, канычугу

Кедровки, какачу

Савки, аалык

Игылмы, кычугунгаллы

Ару, каюку

Урилы. гилкул

Старики, иныпилалап

Березник, лугун

Топольник, якал

Ветельник, тыкыл

Ольховник, никылион

Ольховник каменной, уичугуй

Рябинник, елоен

Сланец, катчивок

Можжевельник, валвакычу

Боярышник, питкича

Черемошник. елоен

тож по их что рябина

Шиповник, пичкучан

Жимолосник, нычивоу

Тальник, иаи

Морошка, еттыет

Голубица, лиигал

Водяница, гечубана

Брусница, гыинаан

Княженица, уяит

Толокнянка, кычиммуна

Клюква, емелкевына

Сими именами рыбу, птиц и прочая называют сидячие коряки 130: а оленные не столь любопытны, чтоб они и то знать или называть [467] могли, чем не пользуются. И хотя впрочем много из того им известно, однако как их имена писать, так укинские: и карагинские рассудилось мне за излишнее: ибо укинцы называют все вещи отчасти по камчатски, а отчасти по коряцки 131, а карагинцы по коряцки с некоторою малою отменою: так например, гусь по камчатски кейшутышь, по укински кейшугашь, по коряцки гейггуант, а по карагински етегету.

Которые живут на реке Караге, а не на острову, те от жителей островных в том наипаче отметаны, что вместо ф произносят г, вместо Е в начале произносят И: так например, вместо вихуфи ногти вегевуги. вместо етегету гусь итуит.

Тигильские сидячие коряки также как и укинские больше имеют сходства в языке с северными камчадалами, нежели с оленными коряками, хогя слова их так испорчены, что едва и узнать можно, а особливо в разговорах. Кратко сказать, все сидячие коряки чем ближе живут к камчадалам, тем больше имеют и сходства с ними, а чем к северу, тем чище говорят по коряцки.

ГЛАВА 22

О КУРИЛЬСКОМ НАРОДЕ

Курильской народ житием своим так сходен с камчадалами, что не надлежало бы особо и писать о нем, естьли бы в телесном виде и в языке не было различия. Откуда сей народ имеет происхождение 132, о том столь же мало известно, как и о других камчатских народах; а можно ли по их языку сколько нибудь исследовать, оное оставляется таким людям, кои в том трудятся по искусству своему и по должности: чего ради и приобщено на конце сей главы собрание слов курильского языка. [468]

Сей народ ростом средней, волосом черен, лицем кругловат и смугол, но гораздо пригоже других народов. Бороды у них большие окладистые, тело мохнатое, в чем состоит знатная разность от камчадалов.

Мужеской пол волосы напереди бреет до самой верхушки, а назади ростят, в чем с японцами имеют сходство, от которых, может быть, по причине бывшей прежде сего комерции и обычай оной приняли; а женской токмо подрезывает их спереди, чтоб глаза не закрывали. Губы у мущин на средине токмо, а у женщин все вычернены, вкруг расшиты узорами. Сверх того и руки расшивают они почти по локоть, в чем несколько сходствуют с чукчами и тунгусами. Все вообще носят в ушах большие серебряные кольца, которые прежде сего получили от японцов же.

Платье носят из кож морских птиц, также лисье, бобровое и из других морских зверей, которое шьют по тунгускому образцу, то есть распашное, а не по камчатскому; причем не наблюдают того, чтоб платье было из одной материи, но шьют из чего прилучится, так что и поныне редкую курильскую парку увидишь, которая бы не из лоскутья разных зверей и птиц была зделана.

До богатого по тамошнему месту платья, каково например суконное, камчатое и прочая, великие охотники, токмо весьма небережливы. К лучшем алом кармазинном кафтане тюленя на себе нести не устыдится, не взирая на то, что измарает платье, которое ему стоит дорого. На покрой не много же смотрят: все им равно, мешком ли платье сшито или по кости, только бы ему цвет был люб, да вадеть на себя льзя было. Стеллер пишет, что некоторому курильцу камчатая телогрея понравилась, в которой он ходил обзираяся и любуясь ею, не смотря на то, что другие казаки смеялись над ним, что он носит женское платье. Ему, может быть, казалось ровно всякое платье: ибо у них в своем платье разности нет между мужеским полом и женским.

Живут в таких же юртах, как камчадалы, токмо их держат несколько чище, убирая стены и полки травяными рогожами. Питаются яаибольше морскими зверями, а рыбы промышляют мало.

Бога столь же мало знают, как и камчадалы. В юртах имеют вместо идолов кудрявые стружки, которые они весьма хитро делают, Сии стружки называют они ингул или иннаху 133, содержат в некоем почтении, однако не мог я того выведать, за бесов ли они их вменяют или за бога. В жергву приносят им первопромышленного зверя, при чем мясо сами съедают, а кожу при них вешают, и когда юрты за ветхостию оставляют, то не берут с собою из них ни жертвенных кож, ни стружек, впрочем носят они с собою оные стружки во всякие опасные пути на море, и бросают в случае бедствия в воду, а наипаче [469] в сувои, что между первым Курильским островом и Лопаткою, которые тем умилостивить надеются. Такой образ идолослужения приняли от курил и южные камчадалы, кои живут на первом Курильском острову и на Лопатке, как надежное средство к безопасному плаванию по морю.

Летом ездят на байдарах, а зимою ходят на лыжах, ибо собак не держат и не имеют. Мужеские главные труды: промысел морских зверей; женщины по примеру камчадалок в шитье и в плетенье чиреглов упражняются, а в летнее время ездят с мужьями и на промысел в гребле.

Что касается до их обычаев, то они несравненно учтивее других народов, а притом постоянны, праводушны, честолюбивы и кротки. Говорят тихо, не перебивая друг у друга речи, как сидячие коряки. Старых людей имеют в великом почтении. Между собою живут весьма любовно, особливо же горячи к своим сродникам. Приятное, сказывают, позорище, когда бывает между живущими по разным островам свидание. Приежжие с байдар своих, а жители из юрт с великими обрядами сходятся, обе стороны одеты бывают в военное платье и с оружием, махая саблями и копьями, натягивая друг против друга луки, так как бы быть сущему сражению, а притом все пляшут. Сошедшись вместе, оказывают всякие знаки радости: обнимают, лобызают и плачут от радости. После того приводят гостей в свои жилища, сажают их, подчивают предстоя и слушая вестей о их приключениях, случившихся в разлучении. Должность рассказывать никому не поручается кроме старшего. Он как оратор объявляет о всех мелочах, как промышляли, как жили, куда ходили, что видели, с кем учинилось щастие и нещастие, кто немог или умер и от какой причины; и иногда более трех часов продолжает речь свою, а прочие слушают со вниманием. Когда гость окончит речь свою, то из тутошних жителей старшей подобным образом сказывает про свое житье и промыслы, и прежде того никому друг с другом говорить нельзя. После того или сетуют, или веселятся по вестям смотря, а наконец торжествуют по своим обычаям, едят, пляшут, поют и сказывают скаски.

Что касается до прочих обрядов, каковы например сватанье, свадьбы, родины, детей воспитание; в том они от камчадалов не разнствуют. Жен имеют по две и по три, и вместе с ними никогда не спят, но в ночное время приходят к ним как бы украдкою, по примеру татар махометанского закона, кои к невестам своими приходят аки бы тайно, пока калыму не заплатят по договору. Есть же у них и коекчучч, как у коряк и камчадалов.

Буде кто у них приличится в прелюбодеянии, то бывает странной поединок, на котором бьются они палкою, а вызывает на оной прелюбодеец мужа прелюбодейницы: раздеваются оба до нага, и разят друг друга по спине. Которой вызывает, тот сперва три раза от вызванного должен вытерпеть, а потом берет у него палку, и бьет равным образом, и так переменяются до трех раз. Сие побоище много у них веку уносит: ибо бьются они, сколько есть мочи, а палка бывает [470] толщиною в руку, а длиною близко аршина. Нейти на поединок такое ж безчестие, как у некоторых европейских народов. Ежели же кто предпочтет свое здоровье, и отречется от бою, тот должен заплатить мужу прелюбодейцы такое безчестие, какого он потребует, зверьми, платьем, кормом и другими вещами.

Родины у женщин их гораздо тяжеле камчатских: ибо они, по объявлению самих курильцов, месяца по три оправляются. Младенцам имена дают бабки повивальные, которых они никогда не переменяют. Из двойнишных одного всегда убивают.

ИМЕНА МУЖЕСКИЕ

ИМЕНА ЖЕНСКИЕ

Липага.

Афака.

Етехан.

Заагшем.

Татал, черной.

Чекава.

Пиканкур.

Казукчь, плачушая; от того, что родила она в самое время покорения страны их.

Галгал.

 

Темпте.

 

Умерших зимою хоронят в снег, а летом в землю. Самоубивства и в сем народе не меньше бывает, как у камчадалов, токмо того не слышно, чтоб они морили себя голодом 134.

Курильцов, которые живут на первом острову и на Лопатке, с ними курилами за один народ почитать не должно, ибо оные сущие камчадалы, как уже выше показано.

СОБРАНИЕ СЛОВ КУРИЛЬСКОГО ЯЗЫКА

Бог, камуй

Дьявол, унн-камуй.

Небо, ннсс.

Облака, уурар.

Ветр, кеера.

Буря, исиупу.

Дождь, сируген.

Снег, утш.

Град, каукиг.

Гром, ум.

Молния, камуй-сиууне.

Солнце, Луна, чуппу.

Звезда, кета.

День, то.

Утро, ниснат.

Полдень, тоананашки.

Вечер, очууман.

Ночь, сиркунне.

Полночь, упаканнашки.

Год, тыюан.

Земля, котаи.

Гора, отгур.

Пригорок, оннан-отгур.

Дорога, ру.

Лес, ни.

Дерево, янтурасии.

Море, атуйка.

Озеро, то.

Река, пет.

Речка, мем.

Песок, ота.

Грязь, тейнитой.

Камень, поина.

Железо, каани.

Отец, мичи.

Человек, айну.

Мать, аапу.

Сын, кнугу.

Дочь, кпоммачи.

Брат большой киупи,

„ меньшой, каки.

Сестра большая, кса.

„ меньшая, уармат.

Муж, какаио.

Жена, кмачи.

Отрок 135, пумпу.

Девочка, пумат. [471]

Огонь, апи.

Дым, сиупуя.

Жар, апиушат.

Вода, пи.

Поле, сиеш.

Борода, трек.

Глаза, сик.

Уши, ксар.

Нос, ету.

Рот, чар.

Губы, чаатои.

Язык, аху.

Щеки, нуткиху.

Подбородок, сеуре.

Плечо, тапсут.

Рука, тек.

Перст, моаки.

Грудь, рамутур.

Сердце, сампе.

Брюхо, псе.

Внутреннее, канка.

Пузырь, псехчингычу.

Тайной уд мужеской, чи.

„ женской, чит.

Спина, сетур.

Ноги, кема.

Платье, ур.

Шапка, кончи.

Штаны, оно.

Обувь, кир.

Острог, котануни.

Юрта, че.

Дверь, пуюр.

Постеля, со.

Котел, сю.

Деревянная их посуда, китчи.

Вы стоите, еинкечь — роски — еирана.

Они стоят, окая-роски чуа.

Сплю, кмукуруа.

Вижу, кинкаруа.

Не виж. еин-кинкаруа.

Не сплю, еин-кимукаруа.

Смеюся, кмеинуа.

Плачу, кчишиануа.

Белой, ретаиоо.

Черной, екуроко.

Красной, уратпткива.

Зеленой, те нинуа.

Желтой, угататкнканану.

Большой, порого

Малой, моного.

Высокой, триива.

Ниской, орамуа.

Господин, тоно

Слуга, усиху.

Служанка, кусиуге.

Голова, паоп.

Волосы, чу.

Нож, епира.

Ложка, пасуй.

Лук, ку.

Стрела, ахи.

Санки, шкени.

Байдара, чип.

Причал, тур.

Топор, укер.

Рыба, сийчип.

Икра, ома.

Мясо, кам.

Соль сиппу.

Трава, мун.

Лист, ниеп.

Корень, синрит.

Яйцо, ноки.

Сыт, касину.

Голоден, исиаре.

Жажден, ипекрейке.

Есть, ишама.

Пить, кпекреигиуа.

Спать, кмоконрасива.

Говорить, китокросива.

Молчи, еин-китокросива.

Ехать, окомокросива.

Итти, сачипеека-комонросива

Я стою, канига-касиануа.

Ты стоишь, еа гиана.

Он стоит, еа сиануа.

Мы стоим, роскн — еарасюга.

Светлой, сирбикируа.

Темной, серикуроко.

Теплой, исеасекка.

Студеной, имераики.

Мокрой, рикануа.

Сухой, сатгуа.

Живой, сикнуха.

Мокрой, рануа.

Равно, насиаат.

Поздно, окону менаку.

Сегодня, тани.

Завтра, насиаатта.

После завтра. икусиуаито.

Вчера, нууман.

Третьего дня, икусиуито. (то ж что после завтра)

Вперед, ириси.

Назад, енокауа.

СЧЕТ ИХ

1, синеп

2, тууп.

3, реп.

4, инеп.

5, асик.

6, иван.

7, аруан

8, тубис.

9, синепис.

10, уупис.

11, синеп-икаемуа.

12, туупича,

13, реепичь — икасмуа.

19, синеписан.

20, туампе.

30, реуампе.

40, инеуампе.

50, агикнеуампе.

60, ивануампе.

70, аруануампе.

80, тубкеануампе.

90, синенисануампе.

100, уануампе.

200, туануампе.

1000. уанотнеуампе.

2000, туанотнеуампе,

10000, теваноннеуампе. [472]

ЗВАНИЯ ЗВЕРЯМ, ПТИЦАМ И РЫБАМ И ДРУГИМ ИЗВЕСТНЫМ ИМ ВЕЩАМ НАТУРАЛЬНЫМ

Лисицы, кимутпе.

Волки, оргиу.

Горностаи, таннерум.

Собака, стапу.

Мышь. ерму.

Киты, рока.

Мартышки, сичаача.

Савки, аанга.

Игылмы, етубирга.

Ару, аара.

Урил, урил.

Коты морские, оннеп.

Сивучи, етаспс.

Бобры морские, ракку

Нерпы большие, ретаткор.

„ пестрые, сиантораси.

„ полосатые, каане.

„ голые, амуспе.

Свинки морские, оку.

Белуги, безчурика.

Гуси, куйтуи.

Селезни, сааичичь.

Вострохвосты. наакариху.

Чернети, яипир.

Чирки, туу иуе.

Гоголи, чахчир.

Крохали, туипе.

Гагары, сес.

Пемки, нукеспу.

Орлы, сургур.

Ястребы, киикнсуп.

Мышеловы, расампи.

Вороны, паскур.

Сороки, какук.

Ласточки, Стрижи, кукана.

Синицы, пайкаичир.

Куропатки, ниетуе.

Кулики, ечкумамуе.

Зуйки, поеторой.

Жаворонки, рикинчир.

Кокушки, каккок.

Чайки белы большие, оинемас.

Чайки чорные большие, понгаииф.

Чайки малые, керо

Старики, гекачичир.

Красная рыба, сиичип.

Камбала, татака.

Чивыча, чивырра.

Кета, сиипе.

Горбуша, сиакипа.

Гольцы, усуркума.

Быки, сииситки.

Белая рыба, кирурта.

Кунжа, окорра.

Скат, уттанупару.

Сука рыба, руаннпе.

Налим морской, сир-бук,

Раки морские, сириар.

Ольховник, ас.

Рябинник, коксунени.

Сланец, пакселин.

Жимолосник, пошкурачку-маман.

Шиповник, копоко.

Жммолосник, енумнтанне.

Тальник, сусу.

Морошка, апнуменип.

Голубица, енумукута.

Водяница, ечкумамай.

Брусница, нипоикин.

Княженица, нукарур.

Толокнянка, акагкану.

Клюква, асыт.

КапусТаморская большая, ксутас.

„ малая с красным листьем, маруай.

„ особливого роду, ирнет.

Комментарии

120. Русскому самодержавию так и не удалось покорить и объясачить «немирных чукоч». Военные стычки русских с чукчами на реке Анадыре происходили очень часто в XVIII веке. Чукчи приходили на реку Анадырь не столько для рыбного промысла, как говорит Крашенинников, сколько для промысла диких оленей, большими стадами переправлявшихся через реку Анадырь осенью, когда они двигались с севера на юг. Встречи русских с чукчами обычно и происходили у места так называемых «плавей». (А. И. Андреев. Заметки по исторической географии. Географическое описание р. Анадыря... и о чукчах..., составленное Яковом Линденау в 1742 г. Изв. Геогр. Общ., 1940). — И. В.

121. Здесь автор имеет в виду широко распространенный обычаи среди чукотских и эскимосских женщин татуировать лицо и руки. — И. В.

122. В рукописи зачеркнуто: отважные (л. 261 об.). — Ред.

123. В рукописи зачеркнуто: как и россиян опасаются (л. 262). — Ред.

124. Здесь, очевидно, описка, так как внутри коряцкой юрты обязательно имелся полог — спальное помещение, сделанное из шкур оленей. — И. В.

125. Здесь Крашенинников допускает ошибку, утверждая, что в чукотских зимних «земляных юртах» имеются полога. Такие полога были только в наземных юстах «ярангах», сделанных из шкур оленей. — И. В.

126. В рукописи зачеркнуто: которых у богатых коряк табуны превеликие (л. 203). — Ред.

127. В рукописи зачеркнуто: Наши ташеншпилеры в рассуждении сего шамана великими волхвами назваться могут (л. 265). — Ред.

128. Это утверждение ошибочно: у коряков, помимо деления года на времена, существует и существовало и деление на месяцы, как и у других соседних народов. — И. В.

129. Замечание С. П. Крашенинникова о том, что он считает «за коренной коряцкой язык.... которым говорят оленные коряки», совершенно справедливо, как справедливо и его замечание о проникновении в южные диалекты корякского языка «камчатских слов» — т. е. камчадальских (ительменских). Диалект оленных коряков, или как теперь принято его называть — чавчувенский — положен в основу корякского (нымыланского) литературного письменного языка. В настоящее время корякский язык имеет следующие диалекты: чавчувенский (оленных коряк) — на нем говорит 50% всех коряков (3500 человек); паренский (с. Парень); ишканский (с. Ишкана); каменский (селения Каменскос, Микино, Тчловка и др.); апукннский (селения Апука, Пахача, Ватынь); палланский (селения Паллана, Кинкиль, Лесная); укинский (селения Ука, Ивашка и др.); карагинский (селения Карага, Дранка); алюторский (селения Алюторка, Култушное, Теличики, Вынак, Хаилино, Ветвей, Кичига, Тымлат, Рекгшники) (С. Н. Стебницкий. Языки и письменность народов Севера. Т. III, Л., 1934, стр. 47-51). — И. В.

130. Подробный разбор словарных материалов по южным диалектам корякского языка, собранных С. П. Крашенинниковым, дан в обстоятельной статье С. Н. Стебницкого. Нымыланы-карагинцы по материалам С. П. Крашенинникова. К вопросу о происхождении карагинского диалекта нымыланского (корякского), языка в свете лингвистических материалов С. П. Крашенинникова. Советский Север, No 2. 1939, стр. 129-169, Изд. Главсевморпути.

Общая оценка лингвистических материалов С. П. Крашенинникова см. в статье Г. М. Корсакова. Лингвистические материалы С. П. Крашенинникова и их значение для исследования палеоазиатских языков. Там же. — И. В.

131. Исправлено по рукописи (л. 273 об.), в изд. 1755 г. «курильски». — Ред.

132. Айны по своим антропологическим, лингвинистическим и этнографическим признакам стоят особняком от всех народностей Сибири и поэтому долгое время являлись загадкой для ученых. Смелая попытка разрешить вопрос об их происхождения была сделана Л. Я. Штернбергом. По его мнению, родиной айнов является Австроиезия; этот вывод он сделал на основании комплексного изучения всех известных в то время антропологических, лингвистических и этнографических данных.

Родство айнов с народами Австронезии прослежено Л. Я. Штернбергом во всех областях культуры. К таким родственным элементам материальной культуры, неизвестным другим соседним народностям, им отнесены: ткацкие станки, летняя одежда из луба, обруч из луба или дерева, простой лук, военная палица, морские лодки с фальшбортом и т. д. В области религиозных верований родство прослеживается в культе инау, медвежьем празднике, культе змеи и других. В языках айнов и народов Австронезии Л. Я. Штернбергом найдено много общих черт По физическому типу, по мнению исследователя, айны представляют вариацию австралоидной бородатой расы, разновидность которой находится в Австралии, в Южной Индии и Западной Океании.

Гипотеза Л. Я. Штернберга не встретила серьезных возражений и считается одной из наиболее удачных попыток в разрешении проблем этногенеза отдельных народностей (Л. Я. Штернберг. Айнская проблема. Сборник Музея антропология и этнографии. 1929, т. VIII, стр. 334-374). — В. А.

133. Подробно о культе инау см. Л. Я. Штернберг. Культ инау у племена айну. Ежегодник Русск. Антроп Общ., 1904, т. I, стр. 289-408; эта статья имеется также в книге: Л. Я. Штернберг. Первобытная религия. Л., 1936, стр. 50-61) — В. А.

134. В 1875 г. Курильские острова были обменены русским правительством Японии на южную часть о. Сахалина. В 1884 г. японское правительство переселило всех айнов северных Курильских островов в количестве 97 человек на южный остров Шикотан. Не получая в новых условиях помощи от Японии, переселенцы влачили жалкое существование и быстро уменьшались численно. В 1913 г. их насчитывалось лишь 57 человек. (Д. Позднеев. Материалы по истории северной Японии и ее отношений к материку Азии и России Т. 1. Йокохама, 1909, стр. 110-120, 125-126). — В. А

135. В рукописи зачеркнуто: младенец (л. 277 об.). — Ред.

 

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2019  All Rights Reserved.