Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

/1266/ ИСТОРИЧЕСКИЕ ЗАПИСИ ТРЕХ ГОСУДАРСТВ

КНИГА СОРОКОВАЯ

РАЗНЫЕ ОПИСАНИЯ (ЧАПЧИ). ЧАСТЬ 9

Должности и чины. 3

Военные должности

Сивибу 1. Имело три пеших [отряда]. Учреждено в пятом году [правления] вана Чиндок (651 г.). [Там имелись должности:] чангун - шесть человек, в начальном году [правления] вана Синмуна (681 г.) упразднены камы [и] учреждены чангуны 2, для этой [должности предусмотрен] чин от кыпчхана до ачхана; тэгам 3 - шесть человек 4, для этой [должности предусмотрен] чин от нама до ачхана; тэду 5 - пятнадцать человек, для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до сачхана; хан 6 - тридцать шесть человек, для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до тэнама; чоль 7 - сто семнадцать человек, для этой [должности предусмотрен] чин от сонджоджи до тэса.

/1267/ [Среди] военных должностей чангунами 8 было всего тридцать шесть человек. [Они] начальствовали [в следующих частях]: Тэдан - четыре человека, Квидан - четыре человека, Хансанджон <имеются в виду приписанные к [этой] части люди Силла> - три человека, Вансанджон - три человека, Хасоджон - два человека, Усуджон - два человека - для этих [должностей предусмотрен] чин от сандана до сансина из [сословия] чинголь. [В] Ноккымдан - два человека, Чагымдан - два человека, Пэккымдан - два человека, Пигымдан - два человека, Хвангымдан - два человека, Хыккымдан - два человека, Пёккымдан - два человека, Чоккымдан - два человека, Чхонгымдан - два человека, для этих [должностей предусмотрен] чин от кыпчхана [из сословия] чинголь до каккана. [При] ване Кёндоке также учреждена [эта должность в] Унчхонджуджон - три человека.

Тэгван тэгам 9. Учреждена в десятом году [правления] вана Чинхына (549 г.). Начальствуют [в следующих частях]: Тэдан - пять человек, Квидан - пять человек, Хансанджон - четыре человека, Усуджон - четыре человека, Хасоджон - четыре человека, Вансанджон - /1268/ четыре человека, - все они не имеют кыма 10; Ноккымдан - четыре человека, Чагымдан - четыре человека, Пэккымдан - четыре человека, Пигымдан - четыре человека, Хвангымдан - четыре человека, Хыккымдан - [109] четыре человека, Пёккымдан - четыре человека, Чоккымдан - четыре человека, Чхонгымдан - четыре человека, - всего шестьдесят два человека, - носят кым. Для этих [должностей предусмотрен] чин от саджи до ачхана [для лиц из сословия] чинголь [и] от нама до саджун ачхана [для лиц] более низкого сословия.

Тэдэгам 11. Командуют кавалеристами [в следующих частях]: Кегым[дан] - один человек, Ымнихваджон - один человек, Корянбуриджон - один человек, Косамульджон - один человек, Самнянхваджон - один человек, Сосамджон - один человек, Мидабуриджон - один человек, Намчхонджон - один человек, Коллэгынджон - один человек, Поллёкчхонджон - один человек, Ихвахеджон - один человек, Ноккымдан - три человека, Чагымдан - три человека, Пэккымдан - три человека, Хвангымдан - три человека, /1269/ Хыккымдан - три человека, Пёккымдан -три человека, Чоккымдан - три человека, Чхонгымдан - три человека, Чхонджусо - один человек, Хансанджусо - один человек, Вансанджусо - один человек. Командуют пехотинцами [в следующих частях]: Тэдан - три человека, Хансанджон - три человека, Квидан - два человека, Усуджон - два человека, Вансанджон - два человека, Пёккымдан - два человека, Ноккымдан - два человека, Пэккымдан - два человека, Хвангымдан - два человека, Хыккымдан - два человека, Чагымдан - два человека, Чоккымдан - два человека, Чхонгымдан - два человека, Пигымдан - четыре человека, всего семьдесят человек. Все носят кым. Для этой [должности предусмотрен] чин от нама до ачхана.

Чегам 12. Учреждена в двадцать третьем году [правления] вана Чинхына (562 г.). Начальствуют [в следующих частях]: Тэдан - пять человек, Квидан - пять человек, Хансанджон - четыре человека, Усуджон - четыре человека, Хасоджон - четыре человека, Вансанджон - четыре человека. Не имеют кыма. [В] Пёккымдан - четыре человека, Ноккымдан - четыре человека, Пэккымдан - /1270/ четыре человека, Пигымдан - четыре человека, Хвангымдан - четыре человека, Хыккымдан - четыре человека, Чагымдан - четыре человека, Чоккымдан - четыре человека, Чхонгымдан - четыре человека, Кегымдан - один человек, - всего шестьдесят три человека. Для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до тэнама.

Камсаджи 13. Всего девятнадцать человек. Учреждена в десятом году [правления] вана Попхына (523 г.). [Служат в следующих частях]: Тэдан - один человек, Санджуджон - один человек, Хансанджон - один человек, Усуджон - один человек, Хасоджон - один человек, Вансанджон - один человек, Пёккымдан - один человек, Ноккымдан - один человек, Пэккымдан - один человек, Пигымдан - один человек, Хвангымдан - один человек, Хыкхымдан - один человек, Чагымдан - один человек, Чоккымдан - один человек, Чхонгымдан - один человек, Кегымдан - один человек, Пэккыммудан - один человек, Чоккыммудан - один человек, Хвангыммудан - один человек. Не имеют кыма. Для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до тэса.

/1271/ Согам 14. Учреждена в двадцать третьем году [правления] вана Чинхына (562 г.). [Служат в следующих частях]: Тэдан - пятнадцать человек, Квидан - пятнадцать человек, Хансанджон - пятнадцать человек, Хасоджон - двенадцать человек, Усуджон - тринадцать человек, Вансанджон - тринадцать человек, Пёккымдан - тринадцать человек, Ноккымдан - тринадцать человек, Пэккымдан - тринадцать человек, Пигымдан - тринадцать человек, Хвангымдан - тринадцать человек, Хыккымдан - тринадцать человек, Чагымдан - тринадцать человек, Чоккымдан - тринадцать человек, Чхонгымдан - тринадцать человек. Командуют кавалеристами [110] [в следующих частях]: Ымнихваджон - два человека, Корянбуриджон - два человека, Косамульджон - два человека, Самнянхваджон - два человека, Сосамджон - два человека, Мидабуриджон - два человека, Намчхонджон - два человека, Коллэгынджон - два человека, Поллёкчхонджон - два человека, Ихвахеджон - два человека, Пигымдан - три человека, Пёккымдан - шесть человек, Ноккымдан - шесть человек, Пэккымдан - шесть /1272/ человек, Хвангымдан - шесть человек, Хыккымдан - шесть человек, Чагымдан - шесть человек, Чоккымдан - шесть человек, Чхонгымдан - шесть человек, Кегымдан - один человек, Чхонджусо - три человека, Хансанджусо - три человека, Вансанджусо - три человека. Командуют пехотинцами [в следующих частях]: Тэдан - шесть человек, Хансанджон - шесть человек, Квидан - четыре человека, Усуджон - четыре человека, Вансанджон - четыре человека, Пёккымдан - четыре человека, Ноккымдан - четыре человека, Пэккымдан - четыре человека, Хвангымдан - четыре человека, Хыккымдан - четыре человека, Чагымдан - четыре человека, Чоккымдан - четыре человека, Чхонгымдан - четыре человека, Пигымдан - восемь человек, Чхонджусо - девять человек, Хансанджусо - девять человек, Вансанджусо - девять человек, - всего триста семьдесят два человека. [В] шести чон не имеют кыма, все остальные носят кым. Для этой [должности предусмотрен] чин от тэса и ниже.

Хвачхок 15. [Служат в следующих частях]: Тэдан - пятнадцать человек, Квидан - десять человек, Хансанджон - десять человек, Усуджон - /1273/ десять человек, Хасоджон - десять человек, Вансанджон - десять человек, Ноккымдан - десять человек, Пигымдан - десять человек, Чагымдан - десять человек, Пэккымдан - тринадцать человек, Хвангымдан - тринадцать человек, Хыккымдан - тринадцать человек, Пёккымдан - тринадцать человек, Чоккымдан - тринадцать человек, Чхонгымдан - тринадцать человек, - все они входят в состав больших чиновников. [В] Кегым[дан] - семь человек, Ымнихваджон - два человека, Корянбуриджон - два человека, Косамульджон - два человека, Самнянхваджон - два человека, Сосамджон- два человека, Мидабуриджон - два человека, Намчхонджон - два человека, Кольнэгынджон - два человека, Поллёкчхонджон - два человека, Ихвахеджон - два человека, Пёккымдан - шесть человек, Ноккымдан - шесть человек, Пэккымдан - шесть человек, Хвангымдан - шесть человек, Хыккымдан - шесть человек, Чагымдан - шесть человек, Чоккымдан - шесть человек, Чхонгымдан - шесть человек, Чхонджусо - два человека, Хансанджусо - /1274/ два человека, Вансанджусо - два человека, - командуют кавалеристами. [В] Тэдан - шесть человек, Хансанджон - шесть человек, Квидан - четыре человека, Усуджон - четыре человека, Вансанджон - четыре человека, Пёккымдан - четыре человека, Ноккымдан - четыре человека, Пэккымдан - четыре человека, Хвангымдан - четыре человека, Хыккымдан - четыре человека, Чагымдан - четыре человека, Чоккымдан - четыре человека, Чхонгымдан - четыре человека, Пигымдан - восемь человек, Пэккыммудан - восемь человек, Чоккыммудан - восемь человек, Хвангыммудан - восемь человек, - командуют пехотинцами. Всего [в должности хвачхока] триста сорок два человека. [Для этой должности предусмотрен] чин, одинаковый с согамом.

Кунса танджу 16. Учреждена в одиннадцатом году [правления] вана Попхына (524 г.). [В] столице - один человек, не имеет кыма; [в] Тэдан - один человек, Санджуджон - один человек, Хансанджон - один человек, Усуджон - один человек, Хасоджон - один человек, Вансанджон - один человек, Пёккымдан - один человек, Ноккымдан - /1275/ один человек, Пигымдан - один человек, Пэккымдан - [111] один человек, Хвангымдан - один человек, Хыккымдан - один человек, Чагымдан - один человек, Чоккымдан - один человек, Чхонгымдан - один человек, Пэккыммудан - один человек, Чоккыммудан - один человек, Хвангыммудан - один человек, - всего девятнадцать человек. Носят кым. Для этой [должности предусмотрен] чин от нама до ильгильчхана. Шесть [...] 17.

Тэджанчхок танджу. [Служат в следующих частях]: Тэдан - один человек, Санджуджон - один человек, Хансанджон - один человек, Усуджон - один человек, Хасоджон - один человек, Вансанджон - один человек, Пёккымдан - один человек, Ноккымдан - один человек, Пигымдан - один человек, Пэккымдан - один человек, Хвангымдан - один человек, Хыккымдан - один человек, Чагымдан - один человек, Чоккымдан - один человек, Чхонгымдан - один человек, - всего пятнадцать человек. Не имеют кыма. [Для этой должности предусмотрен] чин, одинаковый с кунса танджу.

/1276/ Поги танджу. [В] столице - один человек, не имеет кыма; [в] Тэдан - шесть человек, Хансан[джон] - шесть человек, Квидан - четыре человека, Усуджу - четыре человека, Вансанджу - четыре человека, Пёккымдан - четыре человека, Ноккымдан - четыре человека, Пэккымдан - четыре человека, Хвангымдан - четыре человека, Хыккымдан - четыре человека, Чагымдан - четыре человека, Чоккымдан - четыре человека, Чхонгымдан - четыре человека, Пэккыммудан - два человека, Чоккыммудан - два человека, Хвангыммудан - один человек, - всего шестьдесят три 18 человека. Для этой [должности предусмотрен] чин от нама до сачхана.

Самчхон танджу 19. [Служат в следующих частях]: Ымнихваджон - шесть человек, Корянбуриджон - шесть человек, Косамульджон - шесть человек, Самнянхваджон - шесть человек, Сосамджон - шесть человек, Мидабуриджон - шесть человек, Намчхонджон - шесть человек, Кольнэгынджон - шесть человек, Поллёкчхонджон - шесть человек, Иборхеджон 20 - шесть человек, - всего шестьдесят человек. Носят кым. Для этой [должности предусмотрен] чин /1277/ от саджи до сачхана.

Чогымги танджу. [Служат в следующих частях]: Пёккымдан - восемнадцать человек, Ноккымдан - восемнадцать человек, Пэккымдан - восемнадцать человек, Хвангымдан - восемнадцать человек, Хыккымдан - восемнадцать человек, Чагымдан - восемнадцать человек, Чоккымдан - восемнадцать человек, Чхонгымдан - восемнадцать человек, Кегымдан - шесть человек, Чхонджу - шесть человек, Вансанджу - шесть человек, Хансанджу - шесть человек, Хасоджу - четыре человека, Усудан - три человека, Сачхондан - три человека, - всего сто семьдесят восемь человек. [Для этой должности предусмотрен] чин, одинаковый с самчхон танджу.

Пигым танджу. [Всего] сорок человек. [Служат в следующих частях]: Сабольджу - три человека, Сабянджу - три человека, Чхонджу - три человека, Хансанджу - два человека, Усуджу - шесть человек, Хасоджу - шесть человек, Унчхонджу - пять человек, Вансанджу - четыре человека, Муджинджу - восемь человек, - всего сорок /1278/ человек. Носят кым. Для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до сачхана.

Саджагым танджу. [В] столице - три человека, [в] Сабольджу - три человека, Сабянджу - три человека, Чхонджу - три человека, Хансанджу - три человека, Усуджу - три человека, Хасоджу - три человека, Унчхонджу - три человека, Вансанджу - три человека, Муджинджу - три человека, - всего тридцать человек. Носят кым. Для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до ильгильчхана.

Поп танджу. [В их число входят:] пэккван танджу 21 - тридцать человек, кёнъёгап танджу 22 - пятнадцать человек, согёнъёгап танджу 23 - шестнадцать [112] человек, веёгап танджу 24 - пятьдесят два человека, но танджу 25 - пятнадцать человек, ундже танджу 26 - шесть человек, чхун танджу 27 - двенадцать человек, соктху танджу 28 - двенадцать человек, - всего сто пятьдесят восемь человек. Не имеют кыма.

Хыгый чанчхан мальбо танджу. [Служат в следующих частях]: Тэдан - тридцать человек, Квидан - двадцать два /1279/ человека, Хансан[джон] - двадцать восемь человек, Усу[джон] - двадцать человек, Вансан[джон] - двадцать человек, Чагым[дан] - двадцать человек, Хвангым[дан] - двадцать человек, Хыккым[дан] - двадцать человек, Пёккым[дан] - двадцать человек, Чоккым[дан] - двадцать человек, Чхонгым[дан] - двадцать человек, Ноккым[дан] - двадцать четыре человека, - всего двести шестьдесят четыре человека. Для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до кыпчхана.

Сомму танджу 29. [Служат в следующих частях]: Пэккыммудан - шестнадцать человек, Чоккыммудан - шестнадцать человек, Хвангыммудан - шестнадцать человек, - всего сорок восемь человек. [Для этой должности предусмотрен] чин, одинаковый с мальбо танджу.

Манбо танджу 30. их число входят:] кёноджон танджу - пятнадцать человек, чольмаль танджу - четыре человека, куджу манбо танджу - восемнадцать человек, - всего тридцать семь человек. Не имеют кыма. Для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до /1280/ тэнама.

Кунса гам 31. [В] столице - два человека, не имеют кыма; [в] Тэдан - два человека, Санджуджон - два человека, // Хансанджон - два человека, Усуджон - два человека, Хасоджон - два человека, Вансанджон - два человека, Пёккымдан - два человека, Ноккымдан - два человека, Пигымдан - два человека, Пэккымдан - два человека, Хвангымдан - два человека, Хыккымдан - два человека, Чагымдан - два человека, Чоккымдан - два человека, Чхонгымдан - два человека, - всего тридцать два человека. Носят кым. Для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до нама.

Тэджан тэгам 32. [Служат в следующих частях]: Тэдан - один человек, Санджуджон - один человек, Хансанджон - один человек, Усуджон - один человек, Хасоджон - один человек, Вансанджон - один человек, Пёккымдан - один человек, *Ноккымдан - один человек, Пигымдан - один человек, Пэккымдан - один человек, Хвангымдан - один человек, Хыккымдан - один человек, Чагымдан - один человек, Чоккымдан - один человек, Чхонгымдан - один человек, - всего пятнадцать человек. Не имеют кыма. Для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до /1281/ тэнама.

Поги гам 33. [Всего] шестьдесят три человека. [В] столице - один человек, [в] Тэдан - шесть человек, Хансан[джон] - шесть человек, Квидан - четыре человека, Усу[джон] - четыре человека, Вансан[джон] - четыре человека, Пёккымдан - четыре человека, Ноккымдан - четыре человека, Пэккымдан - четыре человека, Хвангымдан - четыре человека, Хыккымдан - четыре человека, Чагымдан - четыре человека, Чоккымдан - четыре человека, Чхонгымдан - четыре человека, Пэккыммудан - два человека, Чоккыммудан - два человека, Хвангыммудан - два человека. Носят кым. Всего шестьдесят три человека. [Для этой должности предусмотрен] чин, одинаковый с кунса гамом.

Самчхон гам 34. [Служат в следующих частях]: Ымнихваджон - шесть человек, Корянбуриджон - шесть человек, Косамульджон - шесть человек, Самнянхваджон - шесть человек, Сосамджон - шесть человек, Мидабуриджон - шесть [113] человек, Намчхонджон - шесть человек, Коллэгынджон - шесть человек, Поллёкчхонджон - /1282/ шесть человек, Ихвахеджон - шесть человек, - всего шестьдесят человек. Носят кым. Для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до тэнама.

Саджагымтан гам 35. [Всего] тридцать человек. Для этой [должности предусмотрен] чин от тана до нама.

Поптан гам 36. [В их число входят:] пэкквандан[гам] - тридцать человек, кёнъёгаптан [гам] - пятнадцать человек, веёгаптан [гам] - шестьдесят восемь человек, соктхудан [гам] - двенадцать человек, чхундан [гам] - двенадцать человек, нодан [гам] - сорок пять человек, унджедан [гам] - двенадцать человек, - всего сто девяносто четыре человека. Не имеют кыма. Для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до нама.

Пигым гам 37. [Всего] сорок восемь человек: начальствуют в тан - сорок человек, командуют кавалеристами - восемь человек.

Чогым гам 38. [Служат в следующих частях]: Пёккымдан - восемнадцать человек, Ноккымдан - восемнадцать человек, Пэккымдан - восемнадцать человек, Хвангымдан - восемнадцать человек, Хыккымдан - восемнадцать человек, Чагымдан - /1283/ восемнадцать человек, Чоккымдан - восемнадцать человек, Чхонгымдан - восемнадцать человек, Кегым[дан] - шесть человек, Чхонджу[джон] - шесть человек, Хансан[джон] - шесть человек, Вансан[джон] - шесть человек, Хасо[джон] - три человека, Усу[джон]дан - три человека, Сачхондан - три человека, - всего сто семьдесят пять человек 39. Для этой [должности предусмотрен] чин от тана до нама.

Кэджигыктан гам 40. [Всего] четыре человека. Все [в] столице. Для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до нама.

Поптан тусан 41. [Всего] сто девяносто два человека: ёгаптан [тусан] - сорок пять человек, вэбоптан [тусан] - сто два человека, нодан [тусан] - сорок пять человек.

Поптан хвачхок 42. [В их число входят:] кунсадан [хвачхок] - тридцать человек, саджагымдан [хвачхок] - двадцать человек, кёньёгаптан [хвачхок] - пятнадцать человек, веёгаптан [хвачхок] - сто два человека, нодан [хвачхок] - сорок /1284/ пять человек, унджедан [хвачхок] - одиннадцать человек, чхундан [хвачхок] - восемнадцать человек, соктхудан [хвачхок] - восемнадцать человек, - всего двести пятьдесят девять человек.

Поптан пёкчу 43. [В их число входят:] ёгаптан [пёкчу] - сорок пять человек, вэбоптан [пёкчу] - триста шесть человек, нодан [пёкчу] - сто тридцать пять человек, - всего четыреста восемьдесят шесть человек.

Самчхон чоль 44. [Всего] сто пятьдесят человек. Для этой [должности предусмотрен] чин от тэнама и ниже.

Названий [видов] воинских [соединений] всего двадцать три. Первый называется Шесть чон (Юкчон), второй - Девять содан (Кусодан), третий - Десять тан (Сиптан), четвертый - Пять чусо (Оджусо), пятый - Три мудан (Саммудан), шестой - Кегымдан, седьмой - Кыптан, восьмой - Сачхондан, девятый - Пять столичных тан (Кёноджондан), десятый - Два чольмальдан (Иджольмальдан), одиннадцатый - Манбодан, двенадцатый - Тэджанчхоктан, тринадцатый - Кунсадан, четырнадцатый - Чундан, пятнадцатый - Пэкквандан, шестнадцатый - Четыре сольдан (Сасольдан), /1285/ семнадцатый - Кэджигыктан, восемнадцатый - Тридцать девять ёгаптан, девятнадцатый - Кучхильдан, двадцатый - Два ке[дан] (Иге[дан]), двадцать первый - Два кун[дан] (Игун[дан]), двадцать второй - Три пёнсу[дан] (Самбёнсу[дан]), двадцать третий - Синсамчхондан. [114]

Шесть чон (Юкчон) 45. Первый называется Тэдан 46, впервые учрежден в пятом году [правления] вана Чинхына (544 г.); цвет кыма - темно-красный [с] белым. Второй называется Санджуджон, учрежден в тринадцатом году [правления] вана Чинхына (552 г.), в тринадцатом году [правления] вана Мунму (673 г.) преобразован в Квидан; цвет кыма - синий (зеленый) [с] красным. Третий называется Хансанджон; первоначально [назывался] Синджуджон; в двадцать девятом году [правления] вана Чинхына (568 г.) упразднили Синджуджон [и] учредили Намчхонджон, в двадцать шестом году [правления] вана Чинпхёна (604 г.) упразднили Намчхонджон [и] учредили Хансанджон; цвет кыма - желтый [с] синим (зеленым). Четвертый называется Усуджон; первоначально [назывался] Пирёльхольджон; в тринадцатом году [правления] вана Мунму (673 г.) упразднили Пирёльхольджон [и] учредили Усуджон; цвет кыма - зеленый [с] белым. Пятый называется Хасоджон; первоначально [назывался] Сильджикчон; /1286/ в пятом году [правления] вана Тхэджон[-Мурёля] (658 г.) упразднили Сильджикчон [и] учредили Хасоджон; цвет кыма - зеленый [с] белым. Шестой называется Вансанджон; первоначально [назывался] Хаджуджон; в пятом году [правления] вана Синмуна (685 г.) упразднили Хаджуджон [и] учредили Вансанджон; цвет кыма - белый [с] темно-красным.

Девять содан (Кусодан) 47. Первый называется Ноккым содан, впервые учрежден в пятом году [правления] вана Чинпхёна (583 г.), но назывался [просто] содан; в тридцать пятом году [правления вана Чинпхёна] (583 г.) преобразован в Ноккым содан; цвет кыма - зеленый [с] темно-красным. Второй называется Чагым содан, в сорок седьмом году [правления] вана Чинпхёна (625 г.) впервые учрежден Нандан; в семнадцатом году [правления] вана Мунму (677 г.) преобразован в Чагым содан; цвет кыма - темно-красный [с] зеленым. Третий называется Пэккым содан, [учрежден] в двенадцатом году [правления] вана Мунму (672 г.) [как] тан из людей Пэкче; цвет кыма - белый [с] синим (зеленым). Четвертый называется Пигым содан, в двенадцатом году [правления] вана Мунму (672 г.) впервые учрежден Чанчхандан; во втором году [правления] вана Хёсо (693 г.) преобразован в Пигым содан. Пятый называется Хвангым содан, [учрежден] в третьем году [правления] /1287/ вана Синмуна (683 г.) [как] тан из людей Когурё; цвет кыма - желтый [с] красным. Шестой называется Хыккым содан, [учрежден] в третьем году [правления] вана Синмуна (683 г.) [как] тан из людей Мальгаль; цвет кыма - черный [с] красным. Седьмой называется Пёккым содан, [учрежден] в шестом году [правления] вана Синмуна (686 г.) [как] тан из людей Подоксона 48; цвет кыма - темно-синий [с] желтым. Восьмой называется Чоккым содан, [учрежден] в шестом году [правления] вана Синмуна (686 г.) [как] тан из людей Подоксона; цвет кыма - красный [с] черным. Девятый называется Чхонгым содан, [учрежден] в седьмом году [правления] вана Синмуна (687 г.) [как] тан из остатков людей Пэкче; цвет кыма - синий (зеленый) [с] белым.

Десять чон (Сипчон) <некоторые называют Самчхондан> 49. Первый называется Ымнихваджон, второй называется Корянбуриджон, третий называется Косамульджон; цвет кыма - синий (зеленый). Четвертый называется Самнянхваджон, пятый называется Сосамджон, шестой называется Мидабуриджон; цвет кыма - черный. Седьмой называется Намчхонджон, восьмой называется Коллэгымджон; цвет кыма - желтый. Девятый называется Поллёкчхонджон, десятый называется Ихвахеджон; /1288/ цвет кыма - зеленый. Все учреждены в пятом году [правления] вана Чинхына (544 г.).

Пять чусо (Оджусо) 50. Первый называется Чхонджусо, второй - Вансанджусо, третий - Хансанджусо; цвет кыма - темно-красный [с] зеленым. Четвертый [115] называется Усуджусо, пятый называется Хасоджусо; цвет кыма - зеленый [с] темно-красным. Все учреждены в двенадцатом году [правления] вана Мунму (672 г.).

Три мудан (Саммудан) 51. Первый называется Пэккым мудан, учрежден в пятнадцатом году [правления] вана Мунму (675 г.). Второй называется Чоккым мудан, учрежден в седьмом году [правления] вана Синмуна (687 г.). Третий называется Хвангым мудан, учрежден в девятом году [правления] вана Синмуна (689 г.).

Кегымдан 52. Учрежден в начальном году [правления] вана Тхэджон[-Мурёля] (654 г.), кым - из шерсти.

Кыптан. Учрежден в двадцать седьмом году [правления] вана Чинпхёна (605 г.), цвет кыма - желтый [с] зеленым.

Сачхондан. Учрежден в тринадцатом году [правления] вана Чинпхёна (591 г.), цвет кыма - желтый [с] черным.

/1289/ Пять столичных тан (Кёноджондан). Цвета кыма: первого - синий (зеленый) [с] зеленым, второго - красный [с] темно-красным, третьего - желтый [с] белым, четвертого - белый [с] черным, пятого - черный [с] синим (зеленым).

Два чольмальдан (Иджольмальдан). Цвета кыма: первого - зеленый [с] темно-красным, второго - темно-красный [с] зеленым.

Манбодан. Каждая из [частей (тан), названных по имени] областей, имела два цвета кыма: Сабольджу - синий [с] желтым [и] синий [с] темно-красным, Сабян-ого - синий (зеленый) джу - красный [с] синим [и] красный [с] белым, Чхонджу - красный [с] желтым [и] красный [с] зеленым, Хансанджу - желтый [с] черным [и] желтый [с] зеленым, Усуджу - черный [с] зеленым [и] черный [с] белым, Унчхонджу - желтый [с] темно-красным [и] желтый [с] синим, Хасоджу - синий [с] черным [и] синий [с] красным, Муджинджу - белый [с] красным [и] белый [с] желтым.

Тэджанчхоктан. Не имеет кыма.

Кунсадан. Впервые учрежден в двадцать шестом году [правления] вана Чинпхёна (604 г.); цвет кыма - белый.

Чундан. Впервые учрежден в одиннадцатом году [правления] вана Мунму (671 г.); цвет кыма - белый.

/1290/ Пэкквандан. Не имеет кыма.

Четыре сольдан (Сасольдан). Первый называется нодан 53, второй - унджедан 54, третий - чхундан 55, четвертый - соктхудан 56. Не имеют кыма.

Кэджигыктан. Впервые учрежден в десятом году [правления] вана Синмуна (690 г.), цвет кыма - черно-красно-белый.

Тридцать девять ёгаптан 57. Не имеют кыма. <[Среди них были] кёнъёгап, согёнъёгап, веёгап - число [каждой разновидности] их точно не известно>.

Кучхильдан. Впервые учрежден в шестнадцатом году [правления] вана Мунму (676 г.), цвет кыма - белый.

Два кедан (Игедан) <некоторые называют Веге>. Первый называется Хансанджу кедан, учрежден в семнадцатом году [правления] вана Тхэджон[-Мурёля] 58. Второй называется Усуджу кедан, учрежден в двенадцатом году [правления] вана Мунму (672 г.). У обоих кым из шерсти.

Два кун[дан] (Игун[дан]) <некоторые называют Вегун> 59. Первый называется Хансанджу кунчхок, учрежден в шестом году [правления] вана Чиндок (652 г.). Второй /1291/ называется Хасоджу кунчхок, учрежден в двадцатом году [правления] вана Чинпхёна (598 г.). Не имеют кыма. [116]

Три пёнсудан (Самбёнсудан) <по другим данным, Пёнсу> 60. Учреждены в десятом году [правления] вана Синмуна (690 г.). Первый называется Хансанбён, второй - Усубён, третий - Хасобён. Не имеют кыма.

Синсамчхондан <по другим данным, Весамчхон>. Первый называется Усуджу самчхондан, второй - Натхогун самчхондан; учреждены в двенадцатом году [правления] вана Мунму (672 г.). Третий называется Насэнгун самчхондан; учрежден в шестнадцатом году [правления вана Мунму] (676 г.). Цвет кыма неизвестен.

Кым в названных в источниках - знак различия. В комментарии к разделу “Изображения птиц на вышивках” Ши [цзина] говорится: “Чжи (кор. чик) означает вышивку с изображениями коршуна и других птиц”. Их носят на одежде все [военные чиновники] ниже генералов. Ши цзи и Хань шу называют их флажками, причем иероглифы, их обозначающие, разные, но звучат одинаково. По Чжоу ли, на девяти флагах сычана (ответственного за знамена) служили вышивками (нашивками) разные предметы, изображения, различавшие их между собой [по рангу]. В государстве при их помощи /1292/ отличали занимаемое положение. В военном деле также применялась сходная система; носили их как знак готовности идти на смерть. У людей Силла нашивки различались по цветам на синие (зеленые), красные и другие, а по форме были похожи на полумесяц; знаки из шерсти также носились поверх одежды; их размеры - длинные [или] короткие - неизвестны.

Эмблема (хва) 61 тэджангуна состоит из трех частей длиной в девять чхон (совр. чхи), шириной три чхон и три пун (совр. пхун). Хва санджангуна состоит из четырех частей длиной в девять чхон и пять пун. Хва хаджангуна состоит из пяти частей длиной в один чхок (совр. ча). Хва тэгама сделана в виде шкуры со щеки большого тигра длиной в девять чхи и шириной два чхон и пять пун и золотого колокольчика, окружностью в один чхок и два чхон. Хва чегама сделана в виде шкуры со щеки медведя длиной восемь чхон и пять пун и серебряного колокольчика, окружностью в девять чхон. Хва согама - в виде хвоста грифа и бронзового колокольчика, окружностью в шесть чхон. Хва хвачхока такая же, как хва согама, и состояла из железного колокольчика окружностью в два чхон. Хва кунса танджу - в виде большого тигриного хвоста длиной в один чхок и восемь чхон. Хва кунса гама - в виде шкуры с груди медведя длиной восемь чхон и пять пун. Хва тэджанчхок танджу - /1293/ в виде шкуры с лапы медведя длиной семь чхон <по другим данным, шкуры среднего размера со лба тифа длиной восемь чхон и пять пун> и золотого колокольчика, окружностью в девять чхон. Хва самчхон танджу - в виде большого тигриного хвоста длиной один чхок и восемь чхон. Хва самчхон гама - в виде хвоста грифа. У всех танджу, носящих кым, хва [делалась] в виде большого тигриного хвоста длиной один чхок, восемь чхон и пять пун. Хва, изготовленные из шкур хищных зверей или перьев грифа, помещаются в верхней части древка флага. Это вещи, подобные хвосту леопарда. Современные люди [Коре] называют как “эмблемой (хва) чангуна, встречающего копье”, но не называют ни названий предметов, ни численности; поэтому значение не известно. Колокольчик (чон), устанавливаемый во время путешествия на вьюки лошадей, иногда называют тхак.

Чонгван 62 <некоторые называют Чонбопчон>. Первоначально управлялся одним тэса и двумя са. В начальном году [правления] вана Вонсона (785 г.) впервые учреждены монашеские должности. Заполняли их отобранными среди монахов людьми, обладающими талантами и [добродетельным] поведением. Если имелась причина, то сменялись, [но] не было определенного срока службы.

/1294/ Куктхон 63 - один человек <по другим данным, саджу (настоятель монастыря)>; в двенадцатом году [правления] вана Чинхына (551 г.) наставник (попса) Херян из [117] Когурё был сделан саджу. Тоюнаран - один человек. Анидэдоюна - один человек; [при] ване Чинхыне впервые [на эту должность] был назначен наставник (попса) Порян, в начальном году [правления] вана Чиндока (647 г.) добавлен [еще] один человек. Тэсосон 64 - один человек; [при] ване Чинхыне впервые [на эту должность] был назначен наставник (попса) Анджан, в начальном году [правления] вана Чиндок (647 г.) добавлен [еще] один человек. Сонёнсосон - два человека; в третьем году [правления] вана Вонсона (787 г.) [на эту должность] были назначены два наставника (попса): Хеён и Помё. Чутхон - девять человек. Кунтхон - восемнадцать человек.

Провинциальные должности

Тодок 65 - девять человек; в шестом году [правления] вана Чиджына 66 (505 г.) Исабу назначен кунджу 67 области Сильджик; в начальном году [правления] вана Мунму (661 г.) преобразован в чхонгван, в начальном году [правления] вана Вонсона (785 г.) назван тодок; /1295/ для этой [должности предусмотрен] чин от кыпчхана до ичхана. Сасин 68 <некоторые называют садэдын> - пять человек; впервые учреждена в двадцать пятом году [правления] вана Чинхына (564 г.); для этой [должности предусмотрен] чин от кыпчхана до пхаджинчхана. Чуджо 69 <некоторые называют чубо> - девять человек; для этой [должности предусмотрен] чин от нама до чуначхана. Кунтхэсу 70 - сто пятнадцать человек; для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до чуначхана. Чанса 71 <некоторые называют сама> - девять человек; для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до тэнама. Садэса 72 <некоторые называют союн> 73 - пять человек; для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до тэнама. Весаджон 74 - сто тридцать три человека; учреждена в тринадцатом году [правления] вана Мунму (673 г.); чин не известен. Сосу 75 <некоторые называют чесу> - восемьдесят пять человек; для этой [должности предусмотрен] чин от тана до тэнама. Хённён 76 - двести один человек; для этой [должности предусмотрен] чин от сонджоджи до сачхана.

Пхэганджинджон 77.

/1296/ Тусан тэгам - один человек; в третьем году [правления] вана Сондока (782 г.) впервые учреждена [должность] тусана Тэгоксона; для этой [должности предусмотрен] чин от кыпчхана до саджуначхана. Тэгам - семь человек; [для этой должности предусмотрен] чин, одинаковый с тхэсу 78. Тусан чегам - один человек; для этой [должности предусмотрен] чин от саджи до тэнама. Чегам - один человек; для этой [должности предусмотрен] чин от тана до нама. Погам - один человек; [для этой должности предусмотрен] чин, одинаковый с хённёном. Согам - шесть человек; для этой [должности предусмотрен] чин от сонджоджи до тэса.

Провинциальные чины. В четырнадцатом году [правления] вана Мунму (674 г.) решено выходцев из чинголь шести бу (общин столицы) послать для проживания в пяти столицах и девяти областях, и им присвоены особые чины, приравненные к столичным. Аккан соответствовал ильгильчхану, сульган - сачхану, коган - кыпчхану, квиган - тэнама, сонган <также называемый чханган> - нама, санган - тэса, кан - саджи, ильболь - кильчха, пхииль - соо, ачхок - сонджоджи.

/1297/ Чины людей Когурё. В шестом году [правления] вана Синмуна (686 г.) людям Когурё дарованы столичные чины. Они присвоены в соответствии с [118] достоинством чинов, [которые эти люди имели в] своей стране. Ильгильчхан [соответствовал] прежнему [когурёскому] чубу, сачхан - прежнему тэсану, кыпчхан - прежним виду тэхёну и чондэсану, нама - прежним сосану и чоксану, тэса - прежнему сохёну, саджи - прежнему чехёну, кильчха - прежнему сонину, оджи - прежнему чави.

Чины людей Пэкче. В тринадцатом году [правления] вана Мунму (673 г.) людям, прибывшим из Пэкче, дарованы внутренние (столичные) и внешние (провинциальные) должности. Их чины были последовательно понижены в ранге по сравнению с чинами, которые они имели в своей стране. Для столичных чиновников [силлаский чин] тэнама [соответствовал] прежнему [пэкческому] тальсолю, нама - прежнему ынсолю, тэса - прежнему токсолю, саджи - прежнему хансолю, тан - прежнему насолю, тэо - прежнему чандоку. Для провинциальных чиновников [силлаский чин] квиган [соответствовал] прежнему тальсолю, сонган - прежнему ынсолю, санган - прежнему токсолю, кан - прежнему хансолю, ыльболь - прежнему насолю, ильчхок - прежнему чандоку.

В разных биографических записях встречаются названия должностей; неизвестно ни то, когда они впервые были учреждены, ни то, насколько /1298/ высоки [или] низки были [предусмотренные для них] чины. Ниже приводятся их наименования: кальмунван, комгё сансо, чвабогя, санджугук, чивонбонсонса, хынмунгамгён, тхэджа сисо хакса, вонбонсон тэджо, кисиллан, сосоран, конджа мёдан тэса, нокса, чхамгун, уви чангун, кондокса, чольдоса, анму чегунса, чудорён, чвасын, сансаин, хасаин, чунсасон, намбён чеиль.

Чины и должности Когурё и Пэкче из-за отдаленности времени и темноты и неясности записей невозможно точно знать, [поэтому] теперь их можно описать только с помощью древних записей и исторических сочинений Срединного государства.

В Суй шу говорится: “[Среди] когурёских чиновников имеются тхэдэхён, затем тэхён, затем сохён, затем /1299/ тэро, затем ыйхуса, затем оджоль, затем тхэдэсаджа, затем тэсаджа, затем сосаджа, затем ёкса, затем есок, затем сонин, - всего двенадцать степеней. Кроме того, имеются нэпхён, вепхён и ёксаль пяти бу (обу).

В Синь Тан шу говорится: “Когурёские чиновники всего двенадцати рангов. [Первый из них] называется тэдэро, некоторые называют тольджоль, [второй] - ульджоль, ведает документами, [третий] - тхэдэса джа, [четвертый] - чоый тудэхён. Те, кто называются чоый, являются людьми особого склада. [Они] ведают всем государственным правлением, сменяются через три года, [но] если хорошо служат, то не сменяются. В дни смены, если они не подчиняются, то начинается бой [между претендентами на должность]. Ван защищается, запершись во дворце, и соглашается [назначить того], кто победил. [Пятый] называется тэсаджа, [шестой] - тэхён, [седьмой] - санви саджа, [восьмой] - чехён, [девятый] - сосаджа, [десятый] - кваджоль, [одиннадцатый] - сонин, [двенадцатый] - кочху тэга”.

/1300/ В Цэфу юаньгуй говорится: “Когурё. В позднеханьскую эпоху в этом государстве были учреждены должности (чины). Имеются: санга, тэро, пхэджа, кочху тэга <кочху тэга исполняют обязанности по приему гостей Когурё, соответствуя великому порядку>, чубу, утхэ (ухап) <*** у также пишется ***>, саджа, чоый, сонин. По другой версии, [из] больших должностей имеется тэдэро, затем идут тхэдэхён, тэхён, сохён, ыйсаса, оджоль, тхэдэсаджа, сосаджа, ёкса, песок, сонин, - включая ёксаль, всего двенадцать степеней. Кроме того, имеются нэпхёны и вепхёны, чтобы по отдельности вершить дела внутри (в столице) и снаружи (в провинции)”. Вышеприведенное взято из исторических записей Срединного государства.

Чвабо, убо, тэджубу, куксан, кусаджа, чунве тэбу - вышеприведенные [названия] взяты из древних записей родного государства. [119]

Кванпхёнсон, кванчхина <теперь - снджун>, соса <теперь - сиран>, весо <теперь - вонверан>, Пёнбу, /1301/ Тэрёнбу <называемое Чханбу>, Сучхонбу <теперь - Йебу>, Понбинбу <теперь - Йебинсон>, Ыйхёндэ <теперь - Хёнбу>, Напхвабу <теперь - Тэбуса>, Човибу <теперь - Самса>, Нэбонсон <теперь - Тосон>, Кымсосон <теперь- Писосон>, Намсандан <теперь - Чанджаккам>, Судан <теперь - Субу>, Вонбонсон <теперь- Ханнимвон>, Пирёнсон <теперь - Тхэбокса>, Мульджансон <теперь - Собугам>, Садэ <занималось обучением всем иностранным языкам>, Сикхвабу <занималось разведением фруктовых деревьев (садов)>, Чансонбу <занималось ремонтом [городских стен]>, Чудосон <занималось производством посуды>, чонгван, вонбо, тэсан, вонюн, чваюн, чонджо, поюн, кунюн, чунъюн. Вышеприведенные наименования чиновно-должностной системы были введены Кунье.

В Бэй ши говорится: “Чиновная система Пэкче имеет шестнадцать рангов. Чвапхён - пять человек 79 - первый ранг, тальсоль - тринадцать человек - второй ранг, ынсоль - третий ранг, токсоль - четвертый ранг, хансоль - пятый ранг, насоль - шестой ранг, чандок - седьмой ранг, сидок - восьмой ранг, кодок - девятый ранг, кедок - десятый /1302/ ранг, тэдок - одиннадцатый ранг, мундок - двенадцатый ранг, мудок - тринадцатый ранг, чвагун - четырнадцатый ранг, чинму - пятнадцатый ранг, кыгу - шестнадцатый ранг. Для [чинов] от ынсоль и ниже не определено точное число чиновников. Каждое из имеющихся бу 80 исполняет различные обязанности. К внутренним учреждениям 81 относятся Чоннэбу 82, Коннэбу 83, Нэгёнбу 84, Вегёнбу, Мабу 85, Тобу 86, Кондокпу 87, Якпу 88, Мокпу 89, Поппу 90, Хугунбу 91. [Среди] внешних учреждений 92 имеются Сагунбу 93, Садобу 94, Сагонбу 95, Сагубу 96, Чомгубу 97, Весабу 98, Чубу 99, Ильгванбу 100, Сибу 101. Высшие чиновники сменяются раз в три года. Столица делится на пан, каждая [из которых] делится на пять бу 102.
Называются: верхнее бу, переднее бу, центральное бу, нижнее бу, заднее бу. В [каждом] бу имеется пять хан, где живут служилые и простолюдины. В [каждом] бу содержится 500 солдат. В каждой из пяти пан 103 имеется панджин - один человек, для этой [должности предусмотрен чин] тальсоль, его помощник - панчва. [Каждая] пан имеет десять кун 104, в [каждом] кун имеются военачальники - чан - три человека, для этой [должности предусмотрен чин] токсоль. В общей сложности [под их началом находятся] /1303/ от 1100 до 700 солдат”.

В Суй шу говорится: “Чиновная система Пэкче имеет шестнадцать рангов. Высший [чин] называется чвапхён, затем [идут] тэсоль, ынсоль, токсоль, хансоль, насоль, чандок, сидок, кодок, кедок, тэдок, мундок, мудок, чвагун, чинму, кыгу. В [каждой из] пяти пан имеются паннён - два человека, его помощник - панчва. [Каждая] пан имеет десять кун, в [каждом] кун имеется военачальник - чан.

В Тан шу говорится: “Учрежденные в Пэкче внутренние (столичные) должности называются: нэсин чвапхён - ведает обнародованием [приказов вана] и приемом [документов], нэду чвапхён - ведает казной и складами, нэбоп чвапхён - ведает ритуалами и церемониями, виса чвапхён - ведает войсками дворцовой охраны, чоджон чвапхён - ведает наказаниями и тюрьмами, пёнгван чвапхён - ведает внешними (провинциальными) войсками”.

/1304/ Вышеприведенное взято из исторических записей Срединного государства.

Чвабо, убо, чваджан, санчвапхён, пукмунду - вышеприведенные [названия] взяты из древних записей родного государства.

/1305/ Исторические записи трех государств.

Книга сороковая. [Конец]

Комментарии

1. Сивибу — управление дворцовой охраны. Термин сиви (кит. шивэй) обычен в Китае разных эпох для обозначения императорской гвардии и подразделений, несших охрану императорского дворца.

2. Согласно Силла понги, в 1-м месяце этого года учреждены должности чангунов в Сивигаме.

3. Тэгам — заместитель командира отряда. Этот же термин применялся для заместителей управляющих военным министерством и для начальников подразделений пограничной охраны.

4. Силла понги датируют учреждение этой должности 1-м месяцем 46-го года правления вана Чинпхёна (624 г.).

5. Тэду — командир подразделения. В Китае аналогичный тэ термин дуй означал подразделение численностью 100 человек; в данном случае это полностью соответствует реалиям Силла, так как дает численность дворцовой охраны в 1500 человек, что вполне представимо.

6. Хан — военные чиновники, состоявшие, по всей вероятности, при начальниках отрядов и их заместителях.

7. Чоль — военные чиновники, выполнявшие функции младших офицеров подразделений.

8. Должности чангунов (кит. цзянцзюнь; этот термин, соответствующий понятию «генерал», широко известен в Китае разных эпох) подразделялись на старшие (тэджангун), средние (санджангун) и младшие (хаджангун), о различиях в их форменной одежде см. ниже.

9. Тэгван тэгам — наименование этой должности уникально: аналогичный тэгван термин дагуань в Китае обычно обозначал чиновника, ведавшего снабжением, термин тэгам применительно к военной службе не встречается. Эти военные чиновники довольно высокого ранга выполняли, очевидно, административные или снабженческие функции в крупных воинских частях.

10. Кым — нашивка в форме полумесяца на воротнике форменной одежды военных чиновников Силла. По цвету кыма различались воинские части.

11. Идентичный тэ китайский термин дуй с древности обозначал основные воинские единицы Китая, численностью в 100 человек, которые были как кавалерийские, так и пехотные. Однако должность тэдэгама в Силла не соответствует должности командира такой единицы, она более высокого ранга. В крупных воинских частях это командир основной их структурной (пехотной или кавалерийской) единицы, в более мелких — командир части.

12. Чегам — заместитель или помощник тэгван тэгама. Эта должность в Китае неизвестна.

13. Камсаджи — эта должность в Китае также неизвестна. Возможно, имеющий ее исполнял функции адъютанта воинской части.

14. Согам — должность командира небольшого пехотного или кавалерийского подразделения (в Китае аналогичный термин встречается только с эпохи Мин и не имеет ничего общего с военной службой).

15. Хвачхок — равная по рангу согаму должность командира небольшого пехотного или кавалерийского подразделения или его заместителя (в большинстве случаев численность согамов и хвачхоков в одной воинской части совпадает или близка). В Китае подобный термин не встречается.

16. Должности танджу различных видов (см. ниже) не поддаются однозначной трактовке. По-видимому, это могли быть как нестроевые (в крупных воинских частях), так и строевые (командиры подразделений) должности. По рангу они стояли ниже тэгамов и выше камов. В Китае сходные должности неизвестны.

17. Далее в тексте иероглифы пропущены.

18. Итог неверен: сумма по воинским частям дает не 63, а 62 человека. Исходя из числа чиновников парной для этой должности — должности погигама, недостает одного человека в Хвангыммудан.

19. Самчхон танджу — эта должность существовала в частях соединения, известного как Сипчон или Самчхондан.

20. Имеется в виду Ихвахеджон.

21. Речь идет о той части военных чиновников, находящихся на данной должности, которые служили в частях общего назначения, в отличие от специализированных (см. ниже).

22. Кёнъёгап танджу — эти чиновники служили в частях латников, охранявших столицу.

23. Согёнъёгап танджу — эти чиновники служили в частях латников, охранявших «малые столицы» страны.

24. Веёгап танджу — эти чиновники служили в частях латников, охранявших провинциальные города.

25. Но танджу — эти чиновники служили в специализированных частях, вооруженных арбалетами.

26. Ундже танджу — эти чиновники служили в специализированных частях, предназначенных для штурма крепостей.

27. Чхун танджу — эти чиновники служили в особых ударных частях.

28. Соктху танджу — эти чиновники служили в специализированных частях катапультистов.

29. Должности самму танджу существовали только в одном из типов воинских формирований Силла — перечисленных ниже трех частях, известных под общим названием Саммудан.

30. Манбо танджу — чиновники, находившиеся на этой должности, служили в пехотных частях различного назначения: столичных, вспомогательных и частях, располагавшихся в каждой из девяти областей.

31. Должности камов различных видов были, скорее всего, административными, а не строевыми должностями, они являлись заместителями или помощниками аналогичного по названию вида танджу и стояли по рангу ниже последних. В военной терминологии традиционного Китая они отсутствуют.

32. Тэджан тэгам — эта должность является парной должности тэджанчхок танджу.

33. Поги гам (погигам) — эта должность является парной должности поги танджу.

34. Самчхон гам (самчхонгам) — эта должность является парной должности самчхон танджу.

35. Саджагымтан гам — эта должность является парной должности саджагым танджу.

36. Поптан гам (поптангам) — эта должность является парной должности поп танджу. Лица, занимавшие ее, служили в специализированных частях тех же самых видов, о которых шла речь выше.

37. Пигым гам (пигымгам) — эта должность является парной должности пигым танджу.

38. Чогым гам (чогымгам) — эта должность является парной должности чогымги танджу.

39. Итог неверен: сумма по воинским частям дает не 175, а 177 человек.

40. Кэджигыктан гам — эта должность не имеет парной должности танджу.

41. Лица, находившиеся на должности поптан тусан, служили в специализированных частях латников, арбалетчиков и частях, охранявших провинциальные крепости. Эта и три последующие должности представляли собой младшие строевые должности; в традиционной китайской терминологии аналогов не имели.

42. Поптан хвачхок — эта должность существовала в основном в специализированных частях тех же самых видов (латников, арбалетчиков, катапультистов и т.д.), что и должности поп танджу и поптан гама (см. выше).

43. Поптан пёкчу — эта должность является парной должности поптан тусана.

44. Самчхон чоль — эта должность существовала в частях соединения, известного как Сипчон или Самчхондан, и именуется по аналогии с существовавшими там должностями самчхон танджу и самчхонгам.

45. Юкчон — части этого вида состояли, видимо, только из пехотных подразделений.

46. Тэдан — эта часть представляла собой, по-видимому, гвардию.

47. Во второй половине VII в. Девять содан представляли собой основу вооруженных сил; эти крупные части (всего 1088 военных чиновников) были сравнительно единообразно организованы, включая (за исключением Пигымдан) по три кавалерийских и по два пехотных подразделения.

48. Имеются в виду когурёсцы, находившиеся в подданстве Ансына — сына последнего вана Когурё. Из Силла понги известно, что в 670 г. он был провозглашен силласцами ваном Когурё, а в 674 г. — ваном Подока (смысл этого слова не был ясен Ким Бусику). В 683 г., после того как Силла пришлось окончательно оставить замысел восстановить дружественное Когурё, Ансын был поселен в столице Силла, а его подданные-когурёсцы приняты на силласкую службу, а затем переселены в Намвон.

49. Самчхондан — части этого вида имели абсолютно единообразную организацию и были чисто кавалерийскими.

50. Первые три части Оджусо имели единообразную организацию и были чисто кавалерийскими.

51. Саммудан — эти небольшие части имели единообразную организацию.

52. Кегымдан — представляла собой сравнительно небольшую кавалерийскую часть.

53. Нодан — специализированная часть, состоявшая из арбалетчиков.

54. Унджедан — специализированная часть, предназначенная для штурма крепостей с помощью длинных приставных лестниц.

55. Чхундан — специализированная ударная часть.

56. Соктхудан — специализированная часть, состоящая из катапультистов.

57. Ёгаптан — резервные части латников, несущие охранную службу в столице, малых столицах и провинциальных крепостях.

58. Очевидная ошибка: ван Тхэджон-Мурёль правил только восемь лет; возможно, имеется в виду 7-й год его правления (660 г.).

59. Вегун — эти части состояли из лучников.

60. Самбёнсудан — части пограничной охраны.

61. Хва — знак различия военных чиновников Силла, укреплявшийся на древке флага, помещаемого за спиной всадника.

62. Чонгван — общее название администрации, ведавшей делами буддийской сангхи.

63. Куктхон — должность главы буддийской сангхи в стране. Ему подчинялись главы сангхи в каждой из провинций (чутхоны) и в округах (кунтхоны).

64. Тэсосон — очевидно, это должности советников вана по делам буддизма.

65. Тодок — в Китае аналогичный термин с эпохи Хань применялся для обозначения главнокомандующего, позже — командующего войсками региона, в Тан — командующего войсками области, а также чиновников, направленных в 711 г. с цензорскими полномочиями в каждый из крупных регионов. Иными словами, традиция наименования областных начальников при помощи военной терминологии (см. коммент. 67 к термину кунджу) свойственна всему периоду Силла.

66. Силла понги датируют это событие 2-м месяцем этого года.

67. Кунджу — соответствует обычному для Китая периода Южных и Северных династий названию командующего полевой армией. Появление этого термина применительно к начальнику области в Силла связано с тем, что в то время начальник области был одновременно и командующим ее войсками, причем последнее имело, видимо, большее значение.

68. Сасин — глава администрации одной из пяти «малых столиц» — особых административных единиц в Силла. Термин не имеет аналогов в Китае.

69. Чуджо — заместитель начальника области. Оба варианта названия не имеют аналогов в Китае.

70. Кунтхэсу — начальник округа. Точного аналога в Китае термин не имеет, сходный термин (без среднего иероглифа) употреблялся в Тан как неофициальное наименование этой должности.

71. Чанса — помощник начальника области. Оба варианта названия точно соответствует аналогичным терминам в Китае в эпохи Суй и Тан.

72. Садэса — заместитель главы администрации «малой столицы». Термин не имеет аналогов в Китае.

73. Союн — идентичным термином именовался заместитель губернатора крупной (равной области) префектуры в Китае с Тан до Цин.

74. Весаджон — секретарь или делопроизводитель начальника области и округа. Об учреждении должностей весаджонов (по одной в округе и по две в области) в этом году говорится и в «Летописях Силла». Термин не имеет аналогов в Китае.

75. Сосу — начальник крупного уезда. Оба варианта названия не имеют аналогов в Китае.

76. Хённён — начальник уезда. Термин точно соответствует аналогичной должности в Китае (от Цинь до Цзинь).

77. Пхэганджинджон — ведомство пограничной охраны. Получило свое наименование по китайскому названию реки — Пэйшуй, вдоль которой проходила граница (Корея имела только одну сухопутную границу — на севере). Это название в древности относилось к р. Амноккан (Ялу), в эпоху Троецарствия — к р. Имджинган, и в эпохи Суй и Тан — к р. Тэдонган. Должности этого ведомства (которое, как и Пёнбу, функционально принадлежит к центральному государственному аппарату страны) см. в таблице гражданских должностей в Силла.

78. Имеется в виду кунтхэсу (см. выше).

79. Термин чвапхён означал не только чин, но фактически и должность, так как каждый занимавший ее выполнял конкретные обязанности, как о том свидетельствует приводимое (см. ниже) сообщение [Синь] Тан шу. К тому времени чвапхёнов стало шесть.

80. Бу — этот термин обычен в китайской терминологии для обозначения министерства.

81. По-видимому, так (нэгван) именовались учреждения, вся деятельность которых была сосредоточена исключительно в столице либо рассматриваемые как сфера непосредственного контроля двора.

82. Чоннэбу — представляло собой, по всей вероятности, что-то типа Государственного совета, аналог Чипсасона в Силла.

83. Коннэбу — ведало, очевидно, сбором налогов и запасами зерна.

84. Нэгёнбу — это и следующее учреждения ведали, возможно, кадрами столичных и провинциальных (либо дворцовых и общегосударственных) чиновников.

85. Мабу — ведало лошадьми.

86. Тобу — ведало производством и хранением оружия.

87. Кондокпу — по-видимому, ведомство по делам буддизма.

88. Якпу — придворное медицинское ведомство.

89. Мокпу — по-видимому, ведало посадками деревьев.

90. Поппу — министерство церемоний, аналог Йебу в Силла. Именно так именовался, согласно Цзю Тан шу, чвапхён, ведавший этой сферой деятельности.

91. Хугунбу — по-видимому, собственно дворцовое ведомство.

92. Вегван — очевидно, имеются в виду учреждения, сфера деятельности которых распространялась на территорию всей страны или не связанные непосредственно с двором вана.

93. Сагунбу — военное министерство.

94. Садобу — министерство образования. Наименования этого и последующих двух ведомств заимствованы из древней китайской терминологии эпохи Чжоу.

95. Сагонбу — министерство общественных работ.

96. Сагубу — министерство юриспруденции.

97. Чомгубу — ведало учетом населения и составлением подворных списков.

98. Весабу — это ведомство, по-видимому, занималось делами родственников вана по жене.

99. Чубу — ведало производством шелка.

100. Ильгванбу — осуществляло астрономические наблюдения.

101. Сибу — занималось контролем над рынками.

102. В данном случае употреблен тот же иероглиф, что и для обозначения министерств (***), но, как явствует из текста, речь идет о квартале столицы.

103. В данном случае пан означает, как и в сообщении Суй шу (см. ниже), не район столицы (как ранее), а область — административную единицу, на которые делилась страна.

104. Кун — округ. Наименование этой территориальной единицы такое же, как в Силла (заимствованное из китайской административно-территориальной терминологии). См. кн. 34 наст. изд.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.