Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ГЛАВА 21

РЕЧИ ВЛАДЕНИЯ ЮЭ

РАЗДЕЛ ВТОРОЙ

[240]

Через три года после вступления на престол юэский ван по имени Гоу-цзянь захотел напасть на владение У.

В связи с этим Фань Ли выступил вперед и, увещевая [юэского вана], сказал: “Управление делами владения состоит в сохранении изобилия, устранении опасностей и контроле действий”.

Юэский ван спросил: “Что нужно делать, чтобы [с успехом] выполнить эти три условия?”

Фань Ли ответил: “Стремящийся к сохранению изобилия подражает Небу, стремящийся к устранению опасности подражает людям, стремящийся к контролю действий подражает Земле. Если бы вы, ван, не спрашивали, я, Ли, ничего не посмел бы сказать, [но сейчас скажу]. Путь Неба изобилен, но оно не изливает (милости] через край. [Небо] могущественно, но не высокомерно, оно трудится, но не кичится своими заслугами. Именно поэтому мудрые, [подражая Небу], действуют, сообразуясь со временем, что именуется соблюдением сроков. Пока определенные Небом сроки не наступили, они не нападают на других, пока среди людей не возникла смута, они не приступают к действиям. Однако ныне вы, не добившись изобилия, хотите излить свои желания на других, не достигнув могущества, проявляете высокомерие, не трудясь, кичитесь своими заслугами. Определенные Небом сроки еще не наступили, а вы уже хотите напасть на других, среди людей еще не возникла смута, а вы уже хотите приступить к действиям. Это противоречит законам Неба и не согласуется с чувствами людей. Если вы приступите к действиям, нанесете вред владению и принесете ущерб самому себе”.

Юэский ван не согласился с увещеваниями и Фань Ли, выступив вперед, продолжал увещевать: “Смелость противоречит добродетели, оружие — это то, что приносит зло, война — последнее из занятий. Разработка тайных планов противоречит [297] добродетели и указывает на любовь к использованию того, что приносит зло. Нападающий первым на других [в конце концов] гибнет от их рук. Беспутные действия запрещены Верховным владыкой, и тот, кто первый совершит их, терпит неудачу”.

Юэский ван возразил: “Я не совершаю ни одного из двух действий, о которых вы говорите. Мной уже принято решение”.

Действительно, юэский ван двинул войска в поход и напал на владение У. Сражение произошло возле [озера] Уху 1. Юэский ван не добился победы и нашел приют на горе Куайцзи. Здесь он вызвал Фань Ли и спросил: “Я не прислушался к вашим словам, и вот до чего дошел. Что делать?”

Фань Ли ответил: “Разве вы забыли, правитель? [Ведь я говорил, что] стремящийся к сохранению изобилия подражает Небу, стремящийся к устранению опасностей подражает людям, стремящийся к контролированию действий подражает Земле”.

Юэский ван спросил: “Что делать, чтобы подражать людям?” Фань Ли ответил: “[Просите о заключении мира] в унизительных для себя выражениях и, проявляя глубочайшее почтение, пошлите драгоценные безделушки и певичек, назовите уского вана высоким титулом, а если он не прекратит военные действия, принесите ему выгоду,отдав него руки собственное тело”. Ответив: “Согласен!”, юэский ван приказал дафу [Вэнь] Чжуну выехать к ускому вану для заключения мира и сказать: “Прошу разрешения выдать замуж дочерей наших ши за ваших ши, дочерей наших дафу за ваших дафу и отправить вместе с ними все драгоценные символы власти владения Юэ”.

Когда усцы не согласились на заключение мира, дафу [Вэнь] Чжун вернулся обратно, но затем снова выехал к ускому вану и сказал: “Прошу разрешения вручить вам ключи (от кладовых] и сделать наше владение зависимым от вас, причем юэский ван будет лично следовать за вами, а вы будете приказывать ему”. Усцы согласились на заключение мира.

[Готовясь выехать во владение У, чтобы служить его правителю], юэский ван сказал: “Ли, управляйте за меня владением!” Фань Ли ответил: “В управлении владением, опоясанным со всех сторон границами, и в ведении дела народа, я, Ли, уступаю [Вэнь] Чжуну. Но в управлении делами за пределами границ владения, в сдерживании враждебных владений и умении быстро решать дела [Вэнь] Чжун, в свою очередь, уступает мне, Ли, [поэтому прошу разрешения ехать с вами]. Ответив: “Согласен!”, юэский ван приказал дафу [Вэнь] Чжуну управлять владением, а сам вместе с Фань Ли выехал служить правителю владения У. Через три года усцы вернули их обратно в Юэ.

Выехав обратно и прибыв в столицу, юэский ван спросил Фань Ли: “Что делать, чтобы контролировать действия?” Фань Ли ответил: “Стремящийся контролировать действия подражает Земле. Только Земля может объять все живые существа и одинаково относиться ко всем без упущений в своей [298] деятельности. Она рождает все живые существа, позволяет существовать диким птицам и зверям, за что пользуется славой и одновременно выгодами. Она выращивает все живые существа, независимо от того, хорошие они или дурные, чтобы кормить народ.

[Если вы хотите подражать Земле], нельзя, пока не наступило время, насильно заставлять живое расти, нельзя, пока смута не дошла до высшей точки, насильно добиваться успеха. Вы должны пребывать в спокойствии и, оценивая положение в Поднебесной, ждать наступления [нужного] времени и смуты, чтобы исправить его и установить порядок, используя благоприятные условия, возникающие при наступлении сроков. А пока вы должны установить для мужчин и женщин определенные работы и устранить то, что причиняет народу вред, чтобы избежать бедствий, ниспосылаемых Небом. Вы должны распахивать пустующие поля, наполнять кладовые и амбары, увеличивать численность народа, не допуская, чтобы он пребывал в бедности, ибо иначе появятся ступеньки, ведущие к смутам. Сроки, [определенные Небом, уходят и] возвращаются, а в делах людей возникают трещины. Только понимая постоянные законы Неба и Земли, можно добиться успеха и выгоды в Поднебесной. Если в делах людей не возникла трещина, это означает, что благоприятные сроки еще не вернулись, поэтому, ласково относясь к народу и давая ему наставления, нужно ожидать их”.

Юэский ван воскликнул: “Принадлежащее мне, недостойному, владение, — это и ваше владение, Ли. О Ли, думайте о нем!”

Фань Ли ответил: “В управлении владением, ограниченным со всех сторон границами, в ведении дел народа, в соблюдении трех сезонов, в течение которых народ радостно занимается своими делами,—в результате чего не нарушаются сроки, установленные Небом, все хлеба дружно созревают, а народ размножается, — в умении удовлетворять желания правителя и сановников, высших и низших, я, Ли, уступаю [Вэнь] Чжуну. [В то же время] я могу управлять делами за пределами границ владения, сдерживать враждебные владения, быстро решать дела. Следуя постоянным законам темного и светлого начал, соблюдая вечные законы Неба и Земли, я могу быть [внешне] кротким, а [внутри] несгибаемым, [внутренне] сильным, а мягким [внешне], оказывать милости и проявлять жестокость, придерживаясь постоянных законов [темного и светлого начал], убивать и давать жизнь, соблюдая законы Неба и Земли. [Скажу несколько подробнее.] Небо действует в зависимости от поступков людей, мудрые руководствуются Небом, а люди сами творят [добро и зло]. Поэтому Небо и Земля дают знамения, а мудрые, руководствуясь ими, добиваются успеха в делах. Именно поэтому в сражениях они одерживают победы, которые остаются неотомщенными, приобретают земли, которые не [299] возвращаются назад, добиваются военных пооед за пределами владения, приносят счастье внутри владения и, хотя затрачивают очень мало усилий, приобретают блестящую славу. Во всех этих делах [Вэнь] Чжун уступает мне, Ли”.

Юэский ван, сказав: “Согласен!”, приказал дафу [Вэнь] Чжуну управлять владением.

[241]

На четвертый год [после возвращения из владения У] юэский ван вызвал Фань Ли и сказал: “После смерти отца, я, недостойный, вступил на престол. По малолетству у меня не было определенных правил. За пределами дворца я предавался охоте, а возвращаясь обратно — пьянству. Я [совершенно] не думал о народе, а только ездил на лодках и повозках 2. Поэтому Высокое Небо ниспослало на владение Юэ бедствия и отдало его в управление владению У. Усцы относятся ко мне, недостойному, крайне жестоко. Я хочу разработать вместе с вами планы против владения У, можно ли это сделать?”

Фань Ли ответил: “Нельзя! Как я, Ли, слышал, пока Верховный владыка не принял решение, необходимо дожидаться наступления благоприятного времени, ибо того, кто силой стремится к успеху, ждут несчастья и, наоборот, того, кто не стремится к успеху, когда наступает благоприятное время, ждут бедствия. [И в том и другом случае] дело доходит до потери добродетелей, лишения славы, скитаний в изгнании или смерти. Небо [в зависимости от поступков людей] либо отбирает, либо дает, либо не дает счастье. [Сейчас оно наблюдает за вами], поэтому не торопитесь с разработкой планов. К тому же владение У [непременно] станет вашим владением, но если вы поспешите с разработкой планов, неизвестно, что еще получится из этого”.

Юэский ван ответил: “Согласен!”

[242]

Через год юэский ван вызвал Фань Ли и сказал: “Я хотел разработать вместе с вами планы против владения У, но вы ответили, что этого нельзя делать. Однако ныне уский ван, предавшись развлечениям, забыл о своем народе, он мешает занятиям народа, нарушает определенные Небом сезоны, верит клеветникам, любит лицедеев, ненавидит и отдаляет от себя своих помощников. Поэтому мудрые перестали выходить из своих домов, преданные сановники раскололись, все лицемерят, стремясь превзойти в этом один другого, никто не указывает на ошибки других, как высшие, так и низшие идут на любые уступки, лишь бы избежать беспокойства. Можно ли [напасть на владение У]?”

Фань Ли ответил: “Дела людей показывают, что время наступило, но Небо еще не дало знака. Подождите пока, ван!”

Юэский ван ответил: “Согласен!” [300]

[243]

Еще через год юэский ван вызвал Фань Ли и сказал: “Я хотел разработать вместе с вами планы против владения У, но вы ответили, что этого нельзя делать. Однако сейчас Шэнь Сюй неоднократно увещевал вана, за что рассерженный уский ван убил его 3. Можно ли [напасть на владение У]?”

Фань Ли ответил: “Появились первые ростки жестокости уского вана, однако Небо и Земля еще не послали знамения, а вы уже хотите выступить в карательный поход. Именно поэтому задуманное вами дело не удастся, и Небо только накажет и вас и уского вана. Подождите пока, ван!”

Юэский ван ответил: “Согласен!”

[244]

Еще через год юэский ван вызвал Фань Ли и сказал: “Я хотел разработать вместе с вами планы против владения У, но вы ответили, что этого нельзя делать. Ныне во владении У крабы съели все посевы риса, не оставив даже семян [на следующий год]. Можно ли [напасть на владение У]?”

Фань Ли ответил: “Небо послало знамение, но дела людей еще не дошли до крайней точки. Подождите пока, ван!”

Разгневанный юэский ван воскликнул: “Вы говорите так, основываясь на высшем законе, или же прибегаете к вздору, желая обмануть меня, недостойного? [В прошлом], когда я говорил вам о делах людей, [создавших благоприятную обстановку для нападения], вы ответили мне, что Небо еще не установило благоприятных сроков. Сейчас же, когда Небо ниспослало знамение, вы отвечаете мне, ссылаясь на дела людей. В чем дело?”

Фань Ли ответил: “Подождите винить меня, ван! Дела людей должны непременно совпадать с волей Неба и Земли, и только в этом случае можно добиться успеха. Ныне во владение У пришла новая беда, народ напуган, правитель и сановники, высшие и низшие знают, что их состояния и богатств не хватит для поддержания длительного существования, поэтому все они объединят свои силы и будут сражаться до последнего вздоха. Значит, [нападение на У] пока еще опасно.

Вы, ван, лучше пока разъезжайте повсюду, занимайтесь охотой на птиц и зверей, но не запускайте дела, развлекайтесь во дворце, но не предавайтесь пьянству, свободно пируйте с дафу, но не забывайте [старых] законов государства.

Тогда те, кто стоит во главе владения У, станут меньше совершенствовать свои добродетели, а народ истощит свои силы [на принудительных работах], а это вызовет в нем ропот, да к тому же он будет лишен пищи. Именно тогда мы сможем осуществить наказание, определенное Небом и Землей. Подождите пока, ван!” [301]

[245]

В девятой луне юэский ван вызвал Фань Ли и сказал: “Пословица говорит: “[Когда голоден], лучше [дорожная] еда в кувшине, чем обильное угощение в будущем”. Год подходит к концу, как вы думаете поступить?”

Фань Ли ответил: “Если бы вы и не спросили ничего, я сам теперь попросил бы вас напасть на владение У. Как я слышал, действия в благоприятный момент можно сравнить с тушением пожара или преследованием беглеца, когда и спеша изо всех сил, опасаются, что не поспеют”. Ответив: “Согласен!”, юэский ван двинул войска для нападения на владение У и подошел к [озеру] Уху.

Услышав об этом, усцы выслали войска и в течение дня пять раз вызывали противника на бой. Юэский ван, который был не в состоянии вынести это, хотел согласиться на бой, но Фань Ли выступил вперед и, увещевая его, сказал: “Во дворце мы разработали планы [нападения на владение У], а сейчас в поле хотим нарушить их. Разве так можно делать? Не соглашайтесь пока, ван, на сражение! Как я слышал, при благоприятном моменте нельзя проявлять нерадивость, ибо благоприятный момент не приходит дважды, но если, наоборот, не брать даруемое Небом — это приносит бедствия. Наступление может смениться отступлением, и тогда в будущем придется раскаиваться. Конечно, сезоны Неба меняются, но менять разработанные планы нельзя”. Ответив: “Согласен!”, юэский ван не вступил в бой.

Фань Ли сказал: “Как я слышал, искусные в военном деле в древности считали для себя постоянным правилом подражать движению небесных тел и как к закону относились к необходимости подражать смене четырех сезонов года, а поэтому не нарушали конечных сроков, определенных Небом, и прекращали действия, когда небесные тела подходили к концу своего пути. Путь Неба ясен, солнце и луна являются его знаками. Когда солнце и луна ярко светят, их свет является законом, а когда они светят слабо, их свет — знак для подобных же действий. Светлое начало, дойдя до предела, сменяется темным, и темное начало, дойдя до предела, сменяется светлым. Солнце, дойдя до предела, возвращается обратно, луна прибывает и убывает.

Искусные в военном деле в древности следовали постоянным законам Неба и Земли и действовали в соответствии с ними. Если они начинали действовать вторыми, использовали в качестве примера темное начало, если же начинали действовать первыми, использовали в качестве примера светлое начало. Когда противник находился близко, использовали мягкие способы, а когда противник находился далеко, использовали твердые способы. Хотя начинавшие действовать вторыми использовали в качестве примера темное начало, они не скрывали этого, и, [302] хотя начинавшие действовать первыми использовали в качестве примера светлое начало, они не показывали этого.

Для руководства воинами нет постоянных правил, все зависит от противника, против которого они выступают, ибо противник может применить для обороны и твердые и мягкие способы. Пока у противника еще не исчез дух твердости, его не сломить на занимаемых им позициях. Так что если сейчас уские войска придут и нападут на нас, лучше упорно обороняться, не выходя на бой, а если в будущем мы и дадим бой, то необходимо будет использовать бедствия, которые пошлет Небо [на владение У]: посмотреть, голоден или сыт народ, трудится он или живет в праздности, и разом использовать [все эти благоприятные моменты]. Только когда усцы лишатся твердости, а мы усилим в себе мягкость, можно отобрать у них богатства. Тот, кто, [сообразуясь со временем], нападает на других — тверд и силен, действует мощно и стремительно. У него еще не исчез дух твердости, поэтому если отнестись к нему с пренебрежением, то победы не добиться. Тот, кто, [сообразуясь со временем], обороняется, действует спокойно, сохраняя серьезность и твердость. У него еще не исчез дух мягкости, но хотя он и мягок, противник не должен пытаться загнать его в угол.

По правилам расположения войск войска на правом крыле считаются самкой, а войска на левом крыле усиливаются и считаются самцом. Они не начинают действовать слишком рано или слишком поздно, а обязательно должны, подражая движению небесных тел, совершать бесчисленные перестроения. Уские войска тверды и сильны, действуют мощно и стремительно, поэтому пока, ван, подождите [вступать в сражение]”.

Юэский ван ответив: “Согласен!”, не вступил в бой.

[246]

После того как юэский ван пробыл на войне три года, уские войска сами рассеялись. Уский ван во главе приближенных воинов и крупных сановников поднялся на террасу, на которой стоял дворец Гусу. Отсюда он отправил [посла] к юэскому вану Вансунь Ло для заключения мира, и тот сказал:

“В прошлом Высокое Небо ниспослало на владение У, которое провинилось перед вами, бедствия у горы Куайцзи, за что ныне вы, ван, хотите отметить нашему недостойному правителю. Наш недостойный правитель просит о заключении мира, точно так же, как вы просили мира, находясь на горе Куайцзи”.

Юэский ван, будучи не в состоянии проявить [в отношении владения У] жестокость, хотел согласиться на заключение мира, но вперед выступил Фань Ли и, увещевая его, сказал: “Как я слышал, мудрые добиваются успеха, используя благоприятное для этого время. Если благоприятное время приходит, но его не используют для достижения цели. Небо отворачивает свое лицо. Период, за который Небо [в своем движении] совершает [303] круг, недолог, оно возвращается на место через пять лет. Поэтому маленькая беда всегда близко, а большая беда дальше. Люди, жившие когда-то, говорили: “Вырубающему рукоятка для топора недалеко ходить за образцом”. А теперь вы не принимаете твердого решения, разве вы забыли, что произошло у горы Куайцзи?” Ответив: “Согласен!”, юэский ван не пошел на заключение мира.

Посол владения У уехал, но затем вернулся и на этот раз использовал еще более унизительные [для владения У] выражения и проявлял к юэскому вану еще большие знаки почтения Юэский ван снова хотел согласиться на заключение мира, но Фань Ли, увещевая его, сказал: “Кто заставлял вас собираться рано утром во дворце и поздно покидать его? Разве не владение У?! Кто боролся с нами за победу в районе трех рек и озера Уху? Разве не владение У?! Десять лет мы разрабатывали планы против владения У, а сейчас за одно утро хотим отказаться от них. Разве так можно поступать?! Не соглашайтесь пока, ван, на заключение мира. По-видимому, уже можно надеяться на легкое завершение задуманного нами дела”.

Юэский ван ответил: “Я хотел бы не согласиться на заключение мира, но мне трудно сказать об этом послу, скажите ему сами”. Тогда Фань Ли взял в левую руку барабан, в правую барабанные палочки, и, отвечая послу, сказал: “В прошлом Верховное Небо, ниспослав на владение Юэ бедствия, отдавало его в управление владению У, но владение У не приняло подарка. Ныне Верховное Небо хочет перенести свое справедливое решение на нас, чтобы мы отметили за пережитые бедствия. Разве наш ван может ослушаться воли Неба и выполнить вместо этого приказ вашего правителя?!”

Вансунь Ло воскликнул: “Господин Фань-цзы! Люди, жившие в прошлом, говорили: “Не помогайте Небу творить жестокости!” Того, кто помогает Небу творить жестокости, ждут несчастья. Во владении У крабы съели все посевы риса, не оставив даже семян [на следующий год], а вы хотите помочь Небу в проявлении жестокости. Разве вас не пугает, что это сулит несчастья?!”

Фань Ли ответил: “Господин Вансунь, в прошлом наши прежние правители, само собой разумеется, не получали от дома Чжоу даже титула цзы, они обитали на берегу Восточного моря вместе с большими морскими черепахами, аллигаторами, рыбами и съедобными черепахами, жили на островах среди рек вместе с лягушками. Поэтому, хотя в этом стыдно признаться, лицо у меня как у человека, но сам я по-прежнему — как дикая птица или зверь. Где уж мне понять ваши искусные речи!”

Вансунь Ло возразил: “Господин Фань, вы хотите помочь Небу в жестокости, а помощь Небу в жестокости сулит несчастья. Прошу разрешить доложить обо всем юэскому вану”

Фань Ли ответил: “Наш правитель уже поручил это дело [304] мне, держащему в своих руках дела управления. Возвращайтесь обратно! Не делайте меня, держащего в своих руках дела управления, виноватым перед юэским ваном”. Посол простился и выехал в обратный путь.

Фань Ли, не докладывая ничего юэскому вану, ударил в барабан и двинул войска в поход, прибыв вслед за послом во дворец на террасе Гусу. Так, не причинив потерь воинам владения Юэ, он уничтожил владение У.

[247]

[Когда юэский ван, уничтожив владение У], возвращался обратно и прибыл на озеро Уху, Фань Ли стал прощаться с ваном со словами: “Прилагайте усилия в делах, правитель, а я, ваш слуга, не вернусь больше во владение”.

Юэский ван спросил: “Мне, недостойному, непонятно, что вы этим хотите сказать”. Фань Ли ответил: “Как я слышал, являющийся слугой трудится, когда правитель чем-либо озабочен, и умирает, когда правитель опозорен. Раньше, когда вы переживали позор на горе Куайцзи, я не умер только из-за этого. Теперь, когда наше дело успешно завершено, прошу наказать меня за то, что я не умер на горе Куайцзи”.

Юэский ван воскликнул: “Да не умрет спокойной смертью во владении Юэтот, кто не станет скрывать ваши ошибки и восхвалять ваши прекрасные действия! Послушайте, что я скажу! Я разделю с вами власть во владении, но если вы не согласитесь на это, предам вас смерти, а ваших жену и детей казню”.

Фань Ли ответил: “Мне остается только повиноваться вашему приказу. Однако правитель следует закону, а слуга — своим желаниям”, сел в легкую лодку и поплыл по озеру Уху, причем осталось неизвестным, где он в конце концов закончил жизнь.

Юэский ван приказал ремесленникам по металлу отлить из лучшего металла изображение Фань Ли и сам оказывал ему во дворце знаки почтения, а каждые десять дней приказывал дафу совершать перед ним поклонения. Земли, лежавшие в пределах трехсот ли вокруг горы Куайцзи, он объявил землями Фань Ли и сказал: “Если среди моих сыновей и внуков в будущем кто-нибудь посмеет захватить земли Фань Ли, пусть он не умрет спокойной смертью во владении Юэ. Пусть высокое Небо. владычица-земля и чиновники, управляющие землями вокруг горы, покарают, его”.

Комментарии

[240]

1 Уху — совр. озеро Тайху в пров. Цзянсу.

В Цзо-чжуань данного отрывка нет.

[241]

2 Поскольку юэский ван увлекался охотой, ему постоянно приходилось ездить на лодках и повозках.

В Цэо-чжуань данного отрывка нет.

[242]

В Цэо-чжуань данного отрывка нет.

[243]

3 См. гл. 8.

В Цpо-чжуань данного отрывка нет.

[244]

В Цзо-чжуань данного отрывка нет.

[245]

В Цзо-чжуань данного отрывка нет.

[246]

В Цзо-чжуань данного отрывка нет.

[247]

В Цзо-чжуань данного отрывка нет.

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.