Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

БИЧУРИН Н. Я. [ИАКИНФ]

СОБРАНИЕ СВЕДЕНИЙ О НАРОДАХ,

ОБИТАВШИХ В СРЕДНЕЙ АЗИИ

В ДРЕВНИЕ ВРЕМЕНА

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

[СРЕДНЯЯ АЗИЯ И ВОСТОЧНЫЙ ТУРКЕСТАН]

ОТДЕЛЕНИЕ III

ПОВЕСТВОВАНИЕ О ЗАПАДНОМ КРАЕ

Сие отделение извлечено из Истории младшего Дома Хань

[Хоуханьшу, гл. 118.]

[Вступление]

Западный край, когда в царствование Ву-ди [140 -87 гг. до н.э.] поступил под зависимость Китая, содержал в себе 36 владений. Китайский Двор определил пристава для /101/ управления. 1 Сюань-ди [73 - 49 гг. до н.э.] переименовал его наместником. 2 Юань-ди [48 - 33 гг. до н.э.] еще поставил двух военных приставов для заведения казенного землепашества на землях западного Чешыского владетеля. В царствование государей Ай-ди [6 - 1 гг. до н.э.] и Пьхин-ди [1 - 5 гг. н.э.] Западный край сам собою разделился на 55 владений. Ван Ман [7 - 23 гг. н.э.], [216] похитив престол, унизил достоинство владетелей и князей, после чего Западный край вознегодовал и отложился. 3 И так он прервал связь с Срединным государством, и опять поддался хуннам. Хунны наложили тяжелую подать, которой владения не в состоянии были вносить, и в средине [38] правления Гянь-ву, 38, отправили в Китай посланника с прошением принять их в подданство, и по-прежнему дать им наместника. Как спокойствие в империи только что было восстановлено, и Гуан-ву[-ди 25 - 57 гг. н.э.] еще не имел времени заняться иностранными делами, то он не согласился удовлетворить их прошение. В это время Дом Хуннов начал приходить в бессилие, /102/ и яркянский владетель Хянь уничтожил разные владения. По смерти Хяня опять началась междоусобная война. Шаньшань покорил Сяовань, Цзингюе, Жунлу и Цзюй-мо; Хотан присоединил к себе Сукет и Пишинай со всеми землями; Чешы уничтожил владения Халга-амань, Дань-хуань, Хуху, Утаньцыли. Впоследствии все сии владения опять были восстановлены. В [66] средине правления Юн-пьхин, 66, северные неприятели принудили западные владения [73] произвести нашествие на округи в Хэ-си. Города и днем были затворены. В 16 лето, 73, Мин-ди [58-75] предписал вести войско на север против хуннов. Китайцы, овладев страною Ивулу, поставили здесь И-хэ Ду-юй 4 для заведения казенного хлебопашества, и сим образом открыли сообщение с Западным краем. Хотанский и другие владетели отправили своих сыновей в службу при китайском Дворе. Западный край 65 лет был в разрыве с Китаем, и потом опять вступил в [74] сообщение. В следующем году, 74, определены наместник и военные приставы. По кончине [75] Мин-ди, 75, владетели харашарский и кучаский, напав на наместника, убили его и уничтожили отряд его. Хунны и чешысцы окружили военных приставов. В первое лето правления [76] Гянь-чу, 76, весною, Дуань Пхын, правитель области Цзю-цюань, наголову разбил чешысцев под городом Чжоха-хота. Но государь Чжан-ди [76-88 гг. н.э.] не хотел изнурять Срединное государство в пользу иностранцев; почему обратно вызвал военных приставов, и не посылал [77] наместника. Во второе лето, 77, [217] опять оставили казенное хлебопашество в Иву, и хунны отправили отряд войск для /103/ охранения сей страны. В это время военачальник 5 Баль Чао оставался в Хотане для успокоения западных владений. При Хо-ди [89-106 г. н.э.], в первое [89] лето правления Юн-юань, 89, верховный полководец Дэу Хянь наголову разбил хуннов, а во [90] второе лето, 90, приставов помощник Янь Пхань с 2.000 конницы внезапно напал на хуннов в [91] Иву и разбил их. В третье лето, 91, Бань Чао утвердил спокойствие в Западном крае, и оставлен там в должности Ду-юй с пребыванием в Куче. Снова определили военного пристава и дали ему 500 человек для землепашества в восточной части Чешы, в укреплении Гаочан. Еще поставили чиновника 6 в западной части Чешы в Хэучене, в 500 ли от военного пристава. В шестое [94] лето, 94, Бань Чао опять разбил Харашар. После сего все 50 владений признали себя зависимыми от Китая и представили заложников. Тяочжи, Аньси и другие государства до самого [97] моря за 40.000 ли прислали с переводчиками дары Двору. В 9 лето, 97, Гань Ин, посланный от Бань Чао на запад, доходил до западного моря и возвратился. 7 В прошлое время никто из китайцев не проникал так далеко. Гань Ин удовлетворительно описал климаты и редкие произведения пройденных им стран. После сего поддались Китаю отдаленные владения Мынки и Дэулэ, и отправили посланников к Двору с дарами. Но по кончине государя Хо-ди, 105, владетели в Западном крае отложились, а при Ань-ди [107-124 гг. н.э.] в первое лето правления /104/ [107] Юн-чу, 107, осадили наместника Жень Шан и Дуань хи. Двор, по причине отдаленного и трудного пути, не рассудил противостать им, и указал упразднить должность наместника. С сего времени оставили Западный край, северные хунны опять овладели им и соединенными силами около десяти лет производили нападение на пределы Китая. Цао Цзун, правитель области [112] Дунь-Хуан, много потерпел от их грабительств. В шестое лето правления Юань-чу, 112, Со Бань отправлен в Иву с гарнизоном из 1.000 человек для успокоения края; почему владетели шаньшаньский и передний чешыский покорились: но через несколько месяцев северные хунны [218] с владетелем заднего Чешы опять пришли, и Со Бань на сражении с ними погиб со всем гарнизоном, а владетель Переднего Чешы бежал. Шаньшань в крайности обратился с просьбою к Цао Цзун, а Цао Цзун по сему поводу просил императора отправить войско против хуннов, чтобы отмстить за поражение Со Бань и опять покорить Западный край; но вдовствующая императрица Дын-хэу не согласилась на представление, а приказала только поставить пристава в Дунь-хуан с 300 человек гарнизона для удержания края. После сего северные хунны, соединившись с Чешы, произвели набеги в Хэ-си. Двор не мог отвратить сего. В совете полагали, чтоб для прекращения беспокойствий затворить крепости Юй-мынь-гуань и Ян-гуань. Во второе лето правления [123] Янь-гуань, 123, Чжан Дан, правитель области Дунь-хуан, в представлении по сему обстоятельству изложил три плана: 1) Хоянь — князь северных хуннов, распространившись между Пху-лэй-хай и Цинь-хай 8 /105/ полновластно управляет Западным краем и соединенными силами производит набеги и грабительства. Ныне 2.000 войска из Цзюцюань и зависимых владений, собрав на караул Кхунь-лунь-чжан, 9 надобно прежде учинить нападение на Хоянь-князя, и разорить его пристанище; после сего с 5.000 шаньшаньских войск стеснить владетеля Восточного Чешы. Это лучшая мера. 2) Если невозможно предпринять похода, то поставить в Я-чжун военного начальника 10 с 500 человек гарнизона, а четыре области 11 должны доставлять им хлеб для продовольствия и волов для хлебопашества. Это средняя мера. 3) Если и это невозможно, то оставить город Чжоха-хота, а служащих в Шаньшань и других владениях перевести в пределы Китая. Это последняя мера. Государь отдал это на рассмотрение чинов, и министр Чень Чжун представил следующее мнение: «Известно, что набеги северных неприятелей сильнее против всех других диких народов. При восстании Дома Хань, Гао-цзу до крайности был доведен, осажденный ими в городе Пьхин-чен; [219] Тхай-цзун постыдил себя униженным подношением даров; 12 посему /106/ Ву-ди сильно вознегодовал, и глубоко обдумал прочные меры. Он предписал послать храбрых полководцев, чтобы переправились через Желтую реку, прошли через песчаную степь и разорили орду неприятелей. В этот поход черные головы [Т.е. китайцев] падали по северную сторону Ланвана, сокровища разбросаны по горным ущельям в земле неприятельской. Казнохранилища и хлебные магазины истощились, оружейницы опустели; расчеты дошли до лодок и телег; подать наложена была на все шесть родов домашнего скота. Что же всему этому было причиною, как не мысль о прочности в будущем? После сего открыли четыре области в Хэ-си, чтобы отрезать тангутов на юге; приобрели 36 владений, отсекли правую руку у хуннов: почему шаньюй, оставшийся без подпор, укрылся в отдаленные места, а в царствование Сюань-ди и Юань-ди признал себя вассалом. 13 Тогда отворились пограничные крепости; перестали летать пернатые донесения. Отсюда ясно видно, что можно покорить и кочевые народы, но трудно изменить их. Уже много прошло времени, как Западный край поддался Китаю. Нередко (тамошние владетели) обратись к востоку, стучатся в пограничные ворота. Это ясное доказательство, что хуннов ненавидят, а полюбили Китай. Ныне северные неприятели уже разбиты. Чешыский владетель не преминет устремиться на юге на Шаньшань; и если не подать помощь, то и другие владетели последуют /107/ ему. Ежели это сбудется, то северные неприятели усугубят дерзость в требованиях; возрастет настойчивость в них. Они наведут страх на тангутов на юге, и вступят в союз с ними. Таким образом, четыре области в Хэ-си подвергнутся опасности. А когда Хэ-си будет в опасности, то необходимо будет подать помощь. Тогда повинности возрастут во сто крат, и потребуются издержки необыкновенные. В совете думают только, что Западный край слишком удален, и охранение [220] его обременительно и убыточно для нас, а не смотрят на цель, для которой предки наши понесли столько забот и трудов. В настоящее время оборонительные меры на границах ослаблены, военные приготовления во внутренних областях в пренебрежении. Область Дунь-хуан оставлена одинокою, и всегда в опасности. Если из отдаленных мест донесут о крайности, она не в состоянии подать помощь. Внутри нет поощрения чиновникам и народу; вне не показывают страха над дикими иноземцами; ослабляют государство, теряют земли. По моему мнению, надлежит поставить в Дунь-хуан пристава, усилить прежние гарнизоны в четырех областях, чтобы успокоить народ в западных владениях, распространить сообщение в отдаленные места и навести страх на хуннов». Император принял его мнение и Бань Юн 14 назначен правителем 15 Западного края. Бань Юн с 500 гарнизона из преступников вступил на западе в Я-чжун и вслед за сим покорил Чешы. /108/ Со времен правления Гянь-ву до правления Ян-гуан, 2 - 22, Западный край три раза был отторгаем, и три раза вступал в связь с Китаем. При государе Шунь-ди [126-144 гг. н.э.], во [127] второе лето правления Юн Гянь, 127, Бань Юн опять покорил Харашар, а после сего Кучу, Яркян, Хотан, Кашгар, всего семнадцать владений добровольно поддались: но Усунь и владения, лежащие от Луковых гор на запад, отторглись совершенно. Как прежние тучные земли в Хами были смежны с Западным краем, и хунны, пользуясь ими, производили набеги, то император в [131] шестое лето, 131, указал открыть здесь казенное хлебопашество, как было в правление [132] Юн-юань, 8 - 04, и поставить в Иву одного Сы-ма. Со времени правления Ян-гя, 132, могущество китайского Двора несколько упало. Западные владения возгордились и, предавшись [151] своеволию, начали войну между собою. Во второе лето правления Юань-гя, 151, [153] правитель Ван Гин погиб в Хотане. В первое лето правления Юн-Хин, 153, владетель восточного Чешы опять взбунтовался и напал на окопы военнопашцев. Хотя некоторые и покорились, но еще не совсем укротились. Отселе мало по малу началась холодность и неуважение к Китаю. В предыдущем отделении помещены записки, в которых Бань Гу описал климаты и обычаи в западных владениях. Со времени [221] правления Гянь-ву, с 56 года по Р.X., обстоятельства изменились против прежнего, что увидим из записок, составленных сановником Бань Юн в конце царствования государя Ань-ди, 125. Ниже следуют записки о Западном крае, составленные правителем Бань Юн.

Зависимые от Китая владения в Западном крае занимают от востока к западу до 6.000, от юга к /109/ северу до 1.000 ли; на восток простираются до крепостей Юй-мынь-гуань и Ян-гуань, на запад до Луковых гор, на северо-востоке смежны с Усунем и Хунну. По южную и северную сторону их лежат большие горы, между которыми река протекает. Южные горы на восток простираются до Гинь-чен, и там сходятся с Южными горами в Китае. Помянутая река имеет два истока: один выходит из Луковых гор, и течет на восток; 16 другой выходит из подошвы южных гор в Хотане, и течет на север, а потом, соединившись с рекою из Луковых гор, вливается в Пху-чан-хай. Пху-чан-хай иначе называется Янь-цзэ, соляное озеро, лежит в 300 ли от Юй-мынь-гуань. 17 От Дунь-хуан на запад за крепостями Юй-мынь-гуань и Ян-гуань дорога лежит в Шаньшань, на север идет до Иву почти на 1.000 ли; от Иву далее на север до Западного Чешы и стены в Гаочан на 1.200 ли; от стены в Гаочан на север до города Гин-шань в Восточном Чешы на 500 ли. Иву почитается ключем в Западный край; и посему здесь поставлен военный пристав, заведывающий хлебопашеством. На землях в Иву можно сеять всякой хлеб, разводить туты [тутовицу], коноплю и виноград. От Иву на север есть еще страна Я-чжун, в которой земли тучные. Посему-то Дом Хань и хунны взаимно друг у друга оспаривали Иву и Чешы, чтоб господствовать над Западным краем. Из Шаньшани через Луковые горы две дороги ведут в западные государства. Идущая по северную сторону южных гор по направлению реки до Яркяна /110/ называется южною дорогою, которая по переходе за Луковые горы ведет в государства Большой Юечжы и Аньси; идущая от местопребывания Западного чешыского владетеля подле северных гор 18 по направлению реки на запад до Кашгара называется северною дорогою, которая по переходе через Луковые горы ведет в Давань, Кангюй, Яньцай и Харашар. Из Юй-мынь по дороге через Шаньшань, Гюймо и Цзингюе 3.000 ли до Гюйми. [222]

1. Гюйми. Гюймиский владетель имеет пребывание в городе Нинми 19 в 4.900 ли от местопребывания заграничного правителя в Я-чжун, 20 от Ло-ян в 12.800 ли. Народонаселение состоит из 2.173 семейств, 7.251 души; строевого войска 1.760 человек. При Шунь-ди [126-144 гг. н.э.], в четвертое лето правления Юн-гянь, 129, хотанский владетель Фанцянь убил гюймиского владетеля Хинцзы, а на его место владетелем поставил своего сына и отправил посланника к китайскому Двору с дарами. Сюй Ю, правитель области Дунь-хуан, просил императора наказать Фаньцяня оружием; император, напротив, простил его и приказал только возвратить Гюймиское [132] владение. Но Фанцянь не хотел возвратить. В первое лето правления Ян-гя, 132, Сюй Ю отправил кашгарского владетеля Ченьпаня с 20.000 войск напасть на Хотан. Ченьпань одержал верх. Он порубил несколько сот человек, и дозволил войскам произвести большое грабительство; потом поставил некоего Ченю, родственника Хинцзыева, владетелем в Гюйми, и возвратился. При Лин-ди [168-188 гг. н.э.], в четвертое лето /111/ правления Хи-пьхин, 175, хотанский владетель Аньго напал на Гюйми и одержал совершенную победу. Он убил владетеля и побил множество народа. Военный пристав и правитель Западного края выступили каждый с своими войсками, и поставили владетелем гюймиского заложника Динхина. В это время в Гюйми осталось не более 1.000 душ. От Гюйми на запад до Хотана 390 ли.

2. Юйтянь, [или] Хотан. Хотанский владетель имеет пребывание в Западном городе 21 в 5.300 ли от местопребывания правителя, от Ло-ян в 11.700 ли. Народонаселение состоит из 32.000 семейств, 83.000 душ; строевого войска 30.000 человек. В последний год правления Гянь-ву, 57, усилился яркянский владетель Хянь, и покорил Хотан, а хотанского владетеля Юйлиня перевел владетелем же в Лигуй. При [66] Мин-ди [58-75 гг. н.э.], в средине правления Юн-пьхин, 66, хотанский военачальник Хюлюба взбунтовался против Яркяна,и объявил себя владетелем. По смерти Хюлюбы вступил на престол Гуандэ, племянник его от старшего брата, который уничтожил Яркянское владение; а его владение, напротив, усилилось. Ему [223] покорились тринадцать владений, лежащие от Цзиньгюе на северо-запад до Кашгара; но и шаньшаньский владетель также начал усиливаться. С этого времени по южной дороге от Луковых гор на восток только помянутые два владения считались [131] большими. При Шунь-ди [126-144 гг. н.э.], в шестое лето правления Юн-гянь, 131, хотанский владетель Фанцянь отправил сына своего к китайскому Двору с дарами. В первое лето /112/ [132] правления Ян-гя, 132, правитель Чжао Пьхин умер в Хотане от злого вереда. Сын его, провожая гроб на родину, проезжал через Гюйми. Гюймиский владетель Ченго был в ссоре с хотанским владетелем Гянем: почему внушил сыну покойного, что отец его умер от яда, который был положен в рану врачом по приказанию хотанского владетеля. Сын поверил ему, и по [133] вступлении в границу донес правителю в Дунь-хуан Ма Да. В следующем году, 133, Ван Гин заступил место правителя. Ма Да просил его скрыть это дело. Ван Гин прежде поехал через Гюйми. Ченго начал внушать и ему, что хотанские старейшины желают его, Ченго, иметь владетелем у себя; теперь, по поводу сего преступления, можно казнить Гяня, и Хотан покорится. Ван Гин, желая отличиться заслугами, принял слова Ченго. По прибытии в Хотан, прежде он сделал тайные распоряжения и пригласил к себе Гяня. Некоторые донесли владетелю об умысле правителя Ван Гин. Гянь не поверил им, а сказал, что правитель не имеет никакой причины убить его. На другой день Гянь, в сопровождении нескольких десятков своих чиновников, явился к правителю, и был принят. Как только Гянь начал пить вино, Ван Гин закричал своим служителям задержать его (связать). Ни офицеры, ни солдаты не имели мысли убить Гяня. Чиновники успели убежать. Циньму, письмоводитель владетеля Ченго, находившийся в свите правителя, поднял саблю и сказал: главное дело решено; что долго думать? После сих слов отсек голову Гяню. Шуцзи, военачальник хотанский, собрал войско и осадил Ван Гин. Ван Гин, взяв голову владетеля, взошел на башню, и показывая ее народу, сказал: Сын Неба /113/ послал меня казнить Гяня. Но хотанский военачальник зажег здания в окопе, сожег и побил начальников и служителей, взошел на башню, отрубил голову правителю Ван Гин и вывесил ее на площади. Шуцзи хотел объявить себя владетелем, но старейшины убили его, а владетелем поставили Аньго, сына покойного владетеля Гяня. Ма Да, получив известие о сем, хотел с областными войсками выступить за границу и ударить на Хотан, но государь не дозволил, а вызвал Ма Да обратно, на его же место [224] правителем в Дунь-хуан определил Сун Лян. Сун Лян по прибытии к должности потребовал от хотанцев, чтоб они сами отрубили голову Шуцзи; но уже прошло более месяца, как Шуцзи умер: почему отрубили от его трупа голову и препроводили в Дунь-хуан, а о сем обстоятельстве не донесли. Сун Лян после узнал об их обмане, но не мог предпринять похода; после чего хотанцы начали гордиться. От Хотана через Пишинай идет дорога в Сийе, Цзыхэ и Дэжо.

3. Сийе, [или] Юльэрев. Владение Сийе иначе называется Пиаоша; лежит от Ло-ян в 14.400 ли. Народонаселение состоит из 2.500 семейств, 10.000 душ; строевого войска 3.000 человек. Там растет ядовитая белая трава, 22 туземцы варят ее и составляют яд, которым намазанное копьецо стрелы смертельно уязвляет. В истории старшей династии Хань ошибочно сказано, что Сийе и Цзыхэ суть одно и то же владение. Ныне каждое из сих двух владений имеет своего владетеля. 23

4. Цзыхэ, [или] Кукъяр. Местопребывание кукъярского /114/ владетеля находится в Хугяни, в 1.000 ли от Кашгара. Народонаселение состоит из 350 семейств, 4.000 душ; строевого войска 1.000 человек.

5. Дэжо. Дэжоское владение имеет около 100 семейств, 670 душ; строевого войска 350 человек. На восток до местопребывания правителя 3.530, до Лоян 12.150 ли. Земли смежны с цзыхэскими, да и обыкновения одинаковы. Из Пишиная на юго-запад чрез Учжя, Висячий переходи Гибинь шестьдесят дней пути до владения Угэшаньли. Последнее владение простирается на несколько тысяч ли, и в это время переименовалось Пайчи. Далее на юго-запад чрез сто дней конной езды лежит Тяочжи.

6. Тяочжи. Тяочжиская резиденция стоит на горе, в окружности содержит около 40 ли; лежит близ западного моря, окружающего ее с трех сторон: с юга, севера и востока, и только с северо-запада лежит сухопутная дорога к нему. Климат жаркий, почва влажная. Водятся львы, носороги, зубры, павлины, страусы, яйца коих величиною с кружку. Отселе на север, а потом на восток еще чрез 60 дней конного пути лежит владение Аньси, которое впоследствии покорило Тяочжи и поставило главного военачальника для управления малыми городами. [225]

7. Аньси. Аньсиский владетель имеет пребывание в городе Ходу, от Ло-ян в 25.000 ли. Сие владение на севере смежно с Кангюем, на юге с Угэшаньли; содержит несколько сот небольших городов. Народонаселение весьма велико, войско многочисленно. На восточных его пределах находится город Мулу, под названием малого Аньси, от Ло-ян в 20.000 ли. При Чжан-ди [87] [76 - 88 гг. н.э.], в первое лето правления Чжан-хо, 87, /116/ аньсиский государь с посланником прислал китайскому Двору льва и фубу. Зверь фуба походит на зверя цилинь, но без рогов. При Хо-ди [89 - 105 гг. н.э.], в девятом году правления Юн-юань, 97, наместник Бань Чао отправил Гань Ин посланником в Дацинь. По прибытии в Тяочжи к великому морю он хотел отправиться далее. Судохозяева на западной границе Аньси сказали ему, что море очень пространно, и для свершения обоюдного пути, при хорошем ветре, потребно три месяца, а при слабом около двух лет: почему отправляющиеся в море запасаются хлебом на три года. В морском плавании усиливается тоска по родине, от чего нередко умирают. Ин, услышав это, оставил намерение. В тринадцатое лето, 101, Аньсиский государь Манькюй еще послал китайскому Двору льва и тяочжискую великую птицу, 24 которая в то время называлась аньсискою птицею. От Аньси на запад через 3.400 ли лежит государство Алуань, еще на запад через 3.600 ли государство Сы-бинь; отселе на юг, по переправе через реку, через 960 ли на юго-запад лежит государство Юйли. Это предел аньсиских земель на западе. Отселе на юг морем есть сообщение с Дацинию. Там много редких и дорогих заморских вещей.

8. Дацинь, [или] Рим. Государство Дацинь иначе называется Лигянь; и как оно лежит по западную сторону моря, то еще называется царством на западе моря. 25 Обширность земель простирается на несколько тысяч ли, и заключает в себе до 400 городов и несколько десятков малых владений, зависящих от Дацини. Городские стены из камня. 26 Везде построены почтовые дома, окрашенные белою глиною. Есть разные хвойные /116/ деревья и множество трав. Жители прилежат к земледелию, много разводят шелковичных дерев. Голову бреют, одеяние носят вышитое цветами. Ездят в колясочках с белым покровом. При выезде и возвращении бьют в бубны, несут знамена и флаги. [226] Столичный город имеет около ста ли окружности. В городе находится пять дворцов, в десяти ли один от другого. Столбы в дворцовых зданиях из горного хрусталя; из такого же камня и столовая посуда. Владетель в каждом дворце занимается делами по одному дню; таким образом в каждом бывает чрез пять дней. За колесницею владетеля всегда едет один чиновник с сумою. Каждый, имеющий представить о чем-либо, кладет свою бумагу в суму. Владетель, по прибытии во дворец, сам рассматривает бумаги, а потом и дельные и недельные передает присутственным местам. Определено 36 военачальников, которые собираются рассуждать о государственных делах. Владетель не имеет преемников по наследству, а возводят на престол мудрых по избранию. Когда случаются в государстве общие бедствия, или бури не в свое время, то низводят владетеля с престола, а на его место возводят другого. Низведенный добровольно оставляет престол и не ропщет. Жители вообще рослы и стройны; несколько походят на жителей Срединного государства и потому названы Дацинь. 27 В недрах земли много золота, серебра и дорогих камней. Есть светящийся /117/ ночью камень, опаловый жемчуг, носорог пугающий куриц, красный коралл, желтый янтарь, цветные стекла, мрамор, киноварь, изумрудный нефрит, золотые вышитые вещи, золотом перетканные шерстяные ткани, шелковые разных цветов ткани, делают тертое золото, несгораемое полотно. 28 Есть тонкое полотно, делаемое, как говорят, из пуха морских баранов и шелковичных коконов. Из соединения разных пахучих веществ вываривают сок под названием сухэ. Словом, оттуда выходят разные редкости, которых нет в других государствах. Монету употребляют серебряную и золотую. Десять серебряных монет равняются одной золотой. Ведут морскую торговлю с Аньси и Индиею, и получают большие выгоды. Жители вообще прямодушны, и в цене не делают запросов. Съестные припасы всегда дешевы. Государственная казна богата. Если приезжает посланник из соседнего государства, то с границы везут его в столицу по почте; а по прибытии в столицу правительство выдает ему содержание золотою и серебряною монетою. Владетель давно искал случая открыть сообщение с Китаем: но аньсисцы, желая [227] одни снабжать Дацинь китайскими шелковыми тканями, не пропускали дациньцев через свои пределы в Китай. 29 При Хуань-ди [147-167], в девятое лето правления Янь-си, 166, дациньский владетель Аньтунь 30 отправил посланника, который вступил в Китай через Жи-нань. 31 Он поднес Двору слоновые зубы, носороговы рога и черепашины. Это в первый раз /118/ открыли сообщение. Что в числе даров, поднесенных Двору, нет дорогих редкостей, это, вероятно, сочинителем описания опущено. В истории Старшего Дома Хань сказано: от Тяочжи на запад чрез 200 дней пути, недалеко солнце заходит, что с настоящим повествованием не сходствует. Прежние китайские посланники доходили только до Угэ, и возвращались; но до Тяочжи ни один не доходил. Еще сказывают, что из Аньси сухим путем можно обойти море северною его стороною, и проникнуть в Дацинь по западную сторону моря. 32 Народонаселение сплошное. Чрез каждые 10 ли караульный пост, через каждые 30 ли почтовый ям. По дороге нет ни воровства, ни разбоев, но много лютых тигров и львов, которые вредят путешественникам, так что без ста человек вооруженных можно сделаться добычею зверей. Еще сказывают, что есть мост во сто ли, по которому можно перейти через море на северную сторону. О редких произведениях и чудесных вещах в других государствах говорят много невероятного; и потому не вносим в исторические записки.

9. Большой Юечжы. Владетель Большого Юечжы имеет пребывание в городе Ланьшы. Отселе на запад до Аньси 49 дней пути; на восток до местопребывания правителя 6.537, до Ло-ян 16.370 ли. Народонаселение состоит из 100.000 семейств, 400.000 душ; строевого войска около 100.000 человек. Когда Дом Юечжы был уничтожен хуннами, то он переселился в Дахя, разделился на пять княжеских домов: 33 Хюми, Шуанми, Гуйшуан, Хисйе и Думи. По прошествии с небольшим /119/ ста лет гуйшуанский князь Киоцзюкю покорил прочих четырех князей и объявил себя государем под названием гуйшуанского. Он начал воевать с Аньси, покорил Гаофу, уничтожил Пуду и Гибинь, и овладел землями их. Киоцзюкю жил более 80 лет. По смерти его сын Яньгаочжень получил престол, и еще [228] покорил Индию, управление которой вручил одному из своих полководцев. С сего времени Юечжы сделался сильнейшим и богатейшим Домом. Соседние государства называли его гуйшуанским государем, но китайский Двор удержал прежнее ему название: Большой Юечжы.

10. Гаофу. Владение Гаофу лежит от Большого Юечжы на юго-западе, и также считается большим государством. Обыкновения сходны с индийскими. Жители слабы, и покорение их незатруднительно. Искусны в торговле и богаты. Владение Гаофу попеременно находилось под зависимостью других. Его покоряли: Индия, Гибинь и Ань-си, когда усиливались; а когда ослабевали, то теряли; но никогда еще оно не было под зависимостью Большого Юечжы. История Старшего Дома Хань уверяет, что Гаофу находилось под зависимостью пяти юечжыских князей. Это несправедливо. Оно было под зависимостью Аньси, а Юечжы приобрел Гаофу с покорением Аньси.

11. Тяньчжу. Тяньчжу иначе называется Шеньду, лежит за несколько тысяч ли от Юечжы на юго-востоке. Обыкновения сходны с юечжыскими. Земли низменны и влажны, климат жаркий. Столица лежит при большой реке. Сражаются сидя на слонах. Жители слабее юечжысцев. Исповедуют Шагя-мониеву веру. Отвращение от убийства и войны обратилось в обыкновение. От Юечжы и Гаофу на юго-запад до западного моря, /120/ на восток до государства Паньци, все это пространство земель принадлежит Индии. Индия заключает в себе несколько десятков отдельных городов, несколько десятков отдельных владений; в каждом городе поставлен градоначальник, в каждом владении — владетель. Хотя между городами и владениями есть небольшое отличие, но все они известны под общим названием Индии. В это время все находились под зависимостью юечжыского государя, который, убив индийского государя, управление Индиею вверил своему полководцу. В Индии находятся слоны, носороги, большие черепахи, золото, серебро, медь, железо, свинец, олово. На западе имеет сообщение с государством Дацинь. В Индии находятся дорогие вещи из Дацини; есть тонкое полотно, хорошие тонкие ковры; разные благовония, каменный мед, горошчатый перец, инбирь, черная соль. В царствование Хо-ди, 89-105, из Индии несколько раз присылали в Китай посольства с дарами. Впоследствии, как Западный край взбунтовался, то и приезд посольств прекратился. При Хуань-ди [147-167 гг. н.э.], во второе и четвертое лето правления Янь-хи, 159-161, из Индии [229] были посольства с дарами через Жи-нань [государство в Индо-Китае] . Повествуют, что Мин-ди [58-75 гг. н.э.] в 64 г. по Р.X. во сне видел золотого человека, высокого роста, с лучистым сиянием на голове, и просил вельмож изьяснить это. Вельможи сказали ему, что в западной стране есть дух, называемый Фо [Будда] ; остов его в вышину содержит 16 футов и золотистого цвета: почему Мин-ди отправил в Тяньчжу посланника собрать сведения о вероучении Фо. Чу-ван 34 Ин первый начал веровать в Фо, и /121/ Срединный Двор, последуя ему, слишком прилепился к этому закону. Впоследствии как Хуань-ди [147-167 гг. н.э.], склонный к суеверию, начал молиться в храмах, посвященных Шагя-мони и Лао-дань [Лаоцзы], то и народ мало по малу начал обожать Фо, а потом Фо-обожание чрезвычайно распространилось. 35

12. Дунли. Дунлиский владетель имеет пребывание в городе Шаки, с небольшим в 3.000 ли от Индии на юго-восток. Дунли считается большим государством. Почва, климат и произведения сходны с индийскими. Несколько десятков городов титуловали его государем. Большой Юечжы пришел с оружием и покорил его. Рост и мужчин и женщин до восьми футов, но робки и слабы. Ездят на слонах и верблюдах. В путешествии в соседние владения если встретят нападение, то сражаются сидя на слонах.

13. Суй. Владение Суй состоит в зависимости от Кангюя. Отсюда выходят славные лошади, крупный и мелкий рогатый скот, виноград и разные плоды. Почва земли очень хорошая; почему делаемое здесь виноградное вино в славе.

14. Янь. Владение Янь лежит от Яньцай на север; состоит в зависимости от Кангюя, которому подать платит кожами зверков мышиной породы. 36

15. Яньцай. Владение Яньцай переименовалось Аланья; состоит в зависимости от Кангюя. Климат умеренный; много сосны, ракитника и ковыля. Обыкновения и одеяние народа сходны с кангюйскими.

16. Согюй, [или] Яркян. Владение Яркян на запад /122/ простирается через Сэрлык и Цитер до Большого Юечжы. На восток до Ло-ян 10.950 ли. Хуннуский шаньюй, при замешательствах, возникших при Ван Ман [7-23 гг. н.э.],покорил Западный край; только яркянский владетель Янь, как сильнейший из владетелей, не хотел покориться. [230] В царствование Юань-ди [6-1 гг. до н.э.], Янь был заложником при китайском Дворе. Живучи долго в столице, он полюбил Срединное государство, вникал в его законы, и всегда внушал своим сыновьям почитать Дом Хань и питать благодарность к нему. В пятое лето правления Тьхянь-фын, 18, Янь умер, и получил от китайского Двора наименование Чжун-ву-ван. 37 Сын Кан возведен на престол. По вступлении Гуан-ву[-ди] на престол, 25, Кан, соединившись со смежными владениями, остановил хуннов, и защитил семейство бывшего наместника, его чиновников и служителей с семействами, всего до 1.000 человек. После сего отправил в Хэ-си бумагу, которою спрашивал о распоряжениях Срединного государства и изъявлял свою [29] преданность к Дому Хань. В пятое лето правления Гянь-ву, 29, Дэу Юн, верховный предводитель в Хэ-си, по власти, данной ему от государя, поставил владетеля главным правителем Западного края, и подчинил ему 55 владений. В девятое лето, 33, Кан умер, и младший брат его Хянь возведен на престол. Он покорил владения Гюйми и Сийе, убил владетелей их, а на их места поставил двух сыновей старшего своего брата, покойного владетеля [38] Кана. В четырнадцатое лето, 38, Хянь и Шаньшаньский владетель Ань вместе отправили к китайскому Двору посланников с дарами. С сего только времени /123/ открылось для Китая сообщение с Западным краем. От Луковых гор на восток все владения были под зависимостью [41] Хяня. В семнадцатое лето, 41, Хянь опять отправил к китайскому Двору посланника с дарами, и при сем случае просил поставить его наместником. Сын Неба спросил об этом деле у военного министра Дэу Юн. Министр сказал, что как Хянь и предшественники его отец с сыном, взаимно друг другу внушали служить Дому Хань, и служили с большою искренностью, то надлежит возвысить его достоинство, чтоб он мог восстановить порядок и спокойствие. И так император с посланником отправил к Хяню печать с шнурами на должность наместника в Западном крае; пожаловал ему колесницу, знамена, наградил золотом и шелковыми тканями. Пхэй Цзунь, правитель области Дунь-хуан, представил государю, что не должно вверять иноземцу великое полномочие и отнимать надежду у прочих владений. Указано обратно взять печать с шнурами на должность наместника, а вместо ее дать Хяню печать с шнурами на должность китайского верховного вождя. Посланник Хянев не хотел возвратить печати, но Пхэй Цзунь силою взял ее. После [231] сего Хянь начал досадовать. Ложно объявив себя великим наместником, письменно известил о сем владении. Владения покорились Хяню и дали ему титул шаньюя. Хянь мало по малу возгордился и начал самовольствовать. Он наложил тяжелую подать и несколько раз вооруженною силою нападал на Кучу и другие владения. Владения пришли в страх, и в двадцать первое лето, 45, зимою, Западный Чешы, Шаньшань, Харашар, всего восемнадцать владений отправили в заложники китайскому Двору своих сыновей с дорогими /124/ дарами. Когда сии заложники увидели государя, то со слезами пали на землю, и просили дать им наместника. Как Срединное государство только что успокоилось, а на северных границах еще волнение продолжалось, то Сын Неба обратно отпустил заложников, и щедро наградил их. В сие время Хянь, полагаясь на силу своих войск, хотел овладеть Западным краем, и усилил войну. Прочие владения, получив известие о возвращении заложников и отказе в определении наместника, пришли в большую опасность, почему письменно просили правителя области Дунь-хуан оставить заложников при себе, дабы показать яркянскому владетелю, что заложники оставлены и наместник скоро выступит за границу. Сим, оборотом надеялись приостановить войну. Пхэй [46] Цзунь донес Двору, и Сын Неба объявил согласие на это. В двадцать второе лето, 46, Хянь узнал, что наместник не будет послан: почему предписал шаньшаньскому владетелю Ань запереть дорогу в Китай. Ань не принял предписания, напротив, убил посланного. Хянь, воспламененный сильным гневом, пошел с войском на Шаньшань. Ань выступил дать сражение, но, быв разбит, ушел в горы. Хянь порубил и в плен взял до 1.000 человек и пошел обратно. Зимою Хянь еще напал на Кучу, убил владетеля, а владение его присоединил к своим владениям. Заложники из Шаньшани, Харашара и других владений долго оставались в Дунь-хуан, и наконец, с печали и тоски бежали на родину. Шаньшаньский владетель представил Двору, что он желает опять отправить своего сына в заложники к нему, и снова просит о присылке наместника; а если, писал владетель, наместник не будет прислан, то он стеснен будет /125/ хуннами. Сын Неба в ответ ему сказал, что настоящие обстоятельства не позволяют ему выставить сильного войска; а если силы владетелей не соответствуют их намерениям, то пусть идут на все четыре стороны. После сего Шаньшань и Чешы опять поддались хуннам, и Хянь усилил своевольства. Гуйсайский владетель, полагаясь на отдаленность своего владения от Яркяна, убил Хянева [232] посланника, и Хянь оружием уничтожил его владение, а гуйсайским владетелем поставил своего вельможу Сыгяня, потом сына своего Цзэло сделал кучаским владетелем; но как Цзэло был малолетен, то Хянь отделил часть земель от кучаского владения под названием Улэйского княжества и перевел сюда Сыгяня с названием улэйского владетеля, а одного из своих вельмож поставил гуйсайским владетелем. Кучаские жители с общего согласия убили и Цзэло и Сыгяня и отправили к хуннам посланника с просьбою поставить им государя. Хунны поставили кучаского вельможу Шеньду государем. С сего времени кучаское владение сделалось зависимым от хуннов. Даваньский владетель уменьшил дань, платимую Яркяну: почему Хянь лично повел на Давань несколько десятков тысяч соединенных войск. Даваньский владетель Яньлю вышел навстречу ему и покорился, после сего Хянь возвратился в свои владения, и перевел гюймиского владетеля Цяосайти владетелем в Давань. Но как кангюйцы несколько раз нападали на Давань, то Цяосайти, пробыв на княжении не более года, обратно ушел. Хянь опять поставил его гюймиским владетелем, а Яньлю отпустил обратно в Давань под условием платить обыкновенную дань. Потом Хянь перевел хотанского владетеля Юйлиня владетелем в Лигуй, а младшего /126/ брата своего Вэйши поставил хотанским владетелем. По прошествии года Хянь, подозревая, что владения Западного края умышляют отложиться, призвал к себе Вэйши, владетелей гюймиского, гумоского и халга-аманьского, всех предал смерти, и более не поставлял владетелей в их землях, а управление ими поручил военным начальникам. Хэй, сын Вэйшиев, бежал и поддался Китаю, где дали ему княжеское достоинство. 38 Гюньдэ, военачальник яркянский, управлял в Хотане бесчеловечно, и народ стенал. При Мин-ди [58-75 гг. н.э.], в третье лето правления Юн-пьхин, 60, хотанский сановник Думо, вышед за город, увидел кабана и хотел застрелить его. 39 Кабан сказал ему: не стреляй в меня, я за вас убью Гюньдэ. По сему поводу Думо с своими братьями убил Гюньдэ, а чиновник Хюлюба с китайцем Хань Юн убил Думо с его братьями, и сам себя объявил хотанским владетелем, потом, соединившись с гюймискими жителями, убил яркянского военачальника в Пишинае, и с войском своим возвратился. Вследствие сего Хянь отправил наследника своего Госяна с 20.000 соединенных [233] из разных владений войск на Хюлюбу. Хюлюба выступил дать сражение. Яркянское войско было разбито, и на побеге лишилось до десяти тысяч убитыми. Хянь еще собрал несколько десятков тысяч войск из разных владений, и сам повел их на Хюлюбу: но Хюлюба и его разбил. Хянь потерял более половины войск убитыми и сам едва спасся бегством в свое владение: Хюлюба обложил его в Яркяне, но умер от раны стрелою, и войско его отступило. Хотанский министр Суюйлэ с /127/ прочими поставил хотанским владетелем Гуандэ, Хюлюбаева племянника от старшего брата. Хунны с кучаскими и другими войсками Западного края осадили Яркян, но не могли взять. Гуандэ, пользуясь худыми обстоятельствами Яркяна, также послал младшего своего брата Фу-го-хоу 40 Женя с войском против Хяня, и Хянь, окруженный неприятелями, отправил к нему посланника с мирными предложениями. Прежде отец его Гуандэ несколько лет содержался в Яркяне, и теперь Хянь отпустил отца его, а за Гуандэ выдал дочь свою, и сим образом вступил в брачное родство с ним. [61] Гуандэ с войском пошел в обратный путь. В следующем году, 61, яркянский министр Цзюйюань с прочими, негодуя на высокомерие и жестокость Хяня, тайно условился взбунтоваться и сдать город Хотану. Хотанский владетель Гуандэ с 30.000 соединенных войск Западного края осадил Хяня в Яркяне. Хянь отправил посланника сказать Гуандэ: "я возвратил тебе отца, выдал свою дочь за тебя. Что же побудило тебя напасть на меня?" Гуандэ в ответ ему сказал: "я с тобою, а моя жена с отцом давно не видались. Желаю, чтоб каждый из нас при двух только спутниках пришел на известное место за городом для заключения клятвы". Хянь спросил мнения у Цзюйюаня, и Цзюйюань сказал, что Гуандэ, как зять по дочери, есть ближайший ему родственник: должно выйти для свидания. И так Хянь налегке выехал из города, и Гуандэ задержал его, а Цзюйюань между тем принял в город хотанское войско. Гуандэ удержал в плену Хяня и его жену с семейством, и присоединил его владение к своему. Он /128/ взял с собою Хяня скованного, и чрез год убил его. Хунны услышав, что Гуандэ уничтожил Яркянское государство, послали пять предводителей с 30.000 соединенных войск из Халга-амани, Кучи, Харашара, всего из 15 владений, обложить Хотан. Гуандэ покорился, отдал своего наследника в заложники, и условился ежегодно платить дань шерстяными и бумажными тканями. Хунны еще отправили [234] войско, чтобы Хянева заложника Бугюйчена поставить яркянским владетелем. Но Гуандэ убил его на сражении, и яркянским владетелем объявил младшего своего брата Цили. При [86] Чжан-ди, в третье лето правления Юань-хо, 86, правитель Западного края, Бань Чао с соединенными войсками Западного края ударил на Яркян и совершенно разбил его. После сего Яркян покорился Китаю. Это происшествие описано в повествовании о Бань Чао. От Яркяна на северо-восток лежит Сулэ.

17. Сулэ, [или] Кашгар. Владение Кашгарское лежит от местопребывания правителя в 5.000, от Ло-ян в 10.300 ли; содержит в себе 21.000 семейств; строевого войска до 30.000 человек. [73] При Мин-ди, в шестнадцатое лето правления Юн-пьхин [58-75 гг. н.э.], 73, кучаский владетель Гянь на сражении убил харашарского владетеля Ченцзы, и кучаского Цзо-хэу 41 Дэути поставил владетелем в Кашгаре. Зимою, посланный из Китая Сы-ма Бань Чао связал Дэути, а кашгарским владетелем поставил Чжуна, племянника покойного Ченцзы от старшего брата: но Чжун после поднял бунт, и Бань Чао отсек ему голову. При Ань-ди [107-124 гг. н.э.] в [116] средине правления Юань-чу, 116, кашгарский владетель Аньго шурина своего /129/ Ченьпаня за вину сослал в Юечжы, но юечжыский государь сердечно полюбил его. Впоследствии Аньго умер, не оставив сыновей по себе; мать сделана правительницею государства, и с согласия вельмож хотела поставить кашгарским владетелем Ифу, Ченьпанева племянника. Ченьпань, услышав об этом, обратился к юечжыскому государю с просьбою. Аньго, говорил ему Ченьпань, не имел сыновей; прочие родственники слабы. Если хотят постановить с матерней стороны, то я князю Ифу буду меньшой дядя по отце. И так юечжыский владетель послал войско препроводить его. Кашгарские старейшины полюбили и уважали Ченьпаня, и притом боялись Юечжы: почему по общему приговору взяли у Ифу печать с шнурами, приняли Ченьпаня, и объявили его государем, а Ифу поставлен князем в городке Паньгао. Впоследствии Яркян часто бунтовал, а Хотан находился в зависимости от Кашгара. Как скоро Кашгар усилился, то сделался равным [127] Куче, и Хотану. При Шунь-ди [126-144], во второе лето правления Юн-гянь, 127, кашгарский владетель отправил к китайскому Двору посольство с дарами. Государь пожаловал его великим Ду-юй, а Ченьпаня, племянника его от старшего [235] брата, чином Шеу-го Сы-ма. В [130] пятое лето, 130, Ченьпань отправил в Китай наследника своего с посланниками даваньским и [133] яркянским. Они явились к китайскому Двору с дарами. Во второе лето правления Ян-гя, 133, Ченьпань еще представил китайскому Двору льва и зубра. При Мин-ди [168-188], в первое лето [168] правления Гянь-нин, 168, кашгарский владетель на охоте с китайским великим Ду-юй застрелен от Ходэ, меньшего дяди по отце. Хода объявил себя государем. В третье лето, [170] 170, Мын То, правитель области /130/  Лян-чжеу, отрядил правителя Жень Ше с 500 войск из Дунь-хуан и с ними Сы-ма Цао Кхуань. Они, соединившись с войсками Харашара, Кучи и обоих Чешы с 30.000 корпусом сорок дней осаждали Кашгар, и не могли взять: почему и пошли в обратный путь. Впоследствии кашгарские владетели один другого убивали, и китайский Двор не мог отвратить этого. На северо-восток через Уш, Аксу, Гумо и Кучу дорога идет в Харашар.

18. Янки, [или] Харашар. Харашарский владетель живет по северную сторону города Нань-хэ-чен, 42 в 800 ли от местопребывания правителя, на восток до Ло-ян 8.200 ли. Народонаселение состоит из 15.000 семейств, 52.000 душ; строевого войска до 20.000 человек. Сие владение со всех четырех сторон окружено большими горами, и смежно с Кучею. Проходы через крутые теснины легко защищать. В средоточии четырех горных цепей есть озеро Хайшуй, 43 на 30 ли [75] окружающее город. В конце правления Юн-пьхин, 75, владетели харашарский и кучаский соединенными силами напали на наместника Чень Му и помощника приставов Го Сюнь и убили [94] их; сверх сего побили до 2.000 войска. В шестое лето правления Юн-юань, 94, наместник Бань Чао собрал войска разных владений, чтоб вооруженною рукою наказать владения Харашар, Аксу, Халга-амань и Шань-го. Он отрубил головы владетелям харашарскому и халга-аманьскому, и по почте препроводил в столицу, где они вывешены были перед воротами иностранного подворья. После сего Бань Чао харашарского Цзо-хэу Юаньмыня поставил государем в /131/ Харашаре, а [87] также поставил новых владетелей в Халга-амани и Аксу. При Ань-ди [107-124], 87, [124] Западный край отложился. В средине правления Яньгуан, 124, Бань Юн, сын правителя Бань Чао, был определен правителем Западного края. Он опять оружием восстановил [236] спокойствие; только Юаньмын с Халга-аманию и Аксу не покорился. Во второе лето правления [127] Юн-гянь, 127, Бань Юн, соединившись с Чжан Лян, правителем области Дунь-хуан, разбил их: почему Юаньмын отправил сына своего к китайскому Двору с дарами.

19. Пулэй. Пулэйский владетель имеет пребывание по западную сторону небесных гор, в долине Шуюй; на юго-восток до местопребывания правителя 44 1.290, до Ло-ян 10.490 ли. Народонаселение состоит из 800 семейств, 2.000 душ; строевого войска 700 человек. Живут в юртах, и переходят с места на место, смотря по приволью в траве и воде. Хорошо знают хлебопашество. Имеют волов, лошадей, верблюдов и овец; умеют делать луки с стрелами. Отселе выходят хорошие лошади. В начале Пулэй было большое владение. Когда Западный край был под хуннами, то пулэйский владетель провинился пред шаньюем, и шаньюй в гневе переселил 6.000 пулэйских жителей в Западный хуннуский аймак в страну Хаву, и назвал ее княжеством Хаву. Оно лежит за 90 дней конного пути от восточного Чешы к северу. Сии переселенцы от бедности разбежались по горным долинам.

20. Ичжы. Ичжыский владетель живет на пулэйской земле. Народонаселение состоит из 1.000 семейств, 3.000 душ; строевого войска около 1.000 человек. Жители мужественны, свирепы, смелы в сражениях; грабеж составляет ремесло их. Распускают волосы. 45 Перекочевывают с места на место, смотря по приволью в траве и воде. Земледелия не знают. Местные произведения одинаковы с пулэйскими.

21. Восточное Цзюйми. Восточное владение Цзюйми лежит от местопребывания правителя в 800, от Ло-ян на запад в 9.250 ли. Народонаселение состоит из 3.000 семейств, 5.000 душ; строевого войска 2.000 человек. Живут в юртах; переходят с места на место, смотря по приволью в траве и воде. Занимаются и хлебопашеством. Местные произведения также сходны с пулэйскими. Постоянного местопребывания не имеют.

22. Чешы Передний. Владетель Переднего Чешы живет в городе Гяо-хэ-чен. Речка, разделившись на два протока, окружает город: почему назван Гяо-хэ-чен. Он лежит от местопребывания правителя в Я-чжун в 80, от Лоян в 9.120 ли на запад. Народонаселение [237] состоит из 1 500 семейств, 4.000 душ; строевого войска 2000 человек.

23. Задний Чешы. Владетель Заднего Чешы имеет пребывание в долине Угу, в 500 ли от местопребывания правителя, от Ло-ян в 9.620 ли. Он имеет около 4.000 семейств, до 15.000 душ; войска 3.000 человек. Заднее и Переднее Чешы, Восточный Цзюйми, Билу, 46 Пулэй, 47 Ичжы считаются шестью чешыскими владениями. На севере смежны с хуннами; Переднее Чешы на запад простирается до Харашара, Заднее /133/ Чешы по северной дороге простирается на запад до Усуни. В двадцать первое лето правления Гянь-ву[-ди], 45, вместе с владетелями харашарским и шаньшаньским послал сына к китайскому Двору заложником; но Гуан-ву обратно отпустил его: почему владетель поддался хуннам. При Мин-ди [58-75] , в шестнадцатое лето [73] правления Юн-пьхин, 73, когда Китайцы, заняв Ивулу, открыли сообщение с Западным краем, оба Чешы поддались Китаю; но когда хунны послали войско на них, то они опять покорились [90] Северным хуннам. При Хо-ди [89-105 г.], во второе лето правления Юн-юань, 90, верховный вождь Дэу Хянь разбил Северных хуннов. Чешысцы пришли в трепет. Владетели Передний и Задний отправили своих сыновей к китайскому Двору в заложники, и были пожалованы печатями с [96] шнурами и парчою. В ввосьмое лето, 96, военный пристав Со Гюнь хотел отрешить Заднего владетеля Чжоти и поставить на его место князя 48 Сичжы. Чжоти, досадуя, что Передний владетель продал его, напал Юйбуду, и взял в плен жену его с семейством. В следующем году китайский Двор отправил в Западный край правителя Ван Линь, который с войсками из шести областей в Лян-чжеу и с 20.000 тангутов и хуннов напал на Чжоти, и взял до 1.000 человек в плен. Чжоти бежал на север к хуннам, но китайские войска догнали его и отрубили ему голову. [120] Младший брат его Нунки поставлен владетелем. В первое лето правления Юн-нин, 120, Задний владетель Гюньцзю и мать его Шама, опять отложились, и убили Сы-ма в Восточном Чешы, и бывшего правителя в Дунь-хуан. При Ань-ди [107-124 г.], в /134/ четвертое лето [125] правления Ян-гуан, 125, правитель Бань Юн совершенно разбил Гюньцзю, и отрубил ему [126] голову. При Шунь-ди, в первое лето правления Юн-гянь, 126, [238] Бань Юн с Гядэну, сыном восточного владетеля Нунки, и с Бахуа, с отборным войском разбил хуннуского Хуань-князя: почему поставил Гядэну Задним владетелем, а Бахуа сделал князем 49 в Заднем Чешы. В третье [134] лето правления Ян-гя, 134, летом Сы-ма в Заднем Чешы и Гядэну с 1.500 войска внезапно напали на Северных хуннов в долине Чаньулу, истребили их юрты, порубили несколько сот человек, в добычу получили шаньюеву мать, тетку и несколько сот женщин, до 100.000 штук крупного и мелкого рогатого скота, до 1.000 телег и великое множество оружия и вещей. 50 В [135] четвертое лето, 135, весною, Хуань-князь Северных хуннов напал на Заднее Чешы. Как шесть владений чешыских смежны были с Северными хуннами и служили щитом для Западного края, то правитель в Дунь-хуан получил от своего Двора предписание поддержать Чешы. Он с 6.300 своей и заграничной конницы неожиданно напал на хуннов у гор Лэ-шань, но не имел успеха. Осенью Хуань-князь с 2.000 конницы опять напал на Заднее Чешы, и одержал верх. При Хуан-ди [147-167], в первое лето правления Юань-гя, 151, Хуань-князь с 3.000 конницы напал на Иву. Сы-ма Мао Кхай послал пятисотный отряд, который вступил в сражение с хуннами по восточную сторону озера Пху-лэй-хай, и весь был побит. После сего Хуань-князь осадил укрепленное военнопоселение в Иву. Летом Сы-ма Да, правитель области Дунь-хуан, с 4.000 /135/ войск из Дунь-хуан, Цзю-цюань, Чжан-йе и из зависимых владений, пришел к озеру Пху-лэй-хай для избавления; но хунны еще до его прихода ушли, и китайское войско без успеха возвратилось. В [153] первое лето правления Юн-хин, 153, Алодо, владетель Заднего Чешы, возымел неудовольствие на князя 51 Яньхао: почему с досады взбунтовался и осадил Цзюй-гу-чен, городок китайских военнопоселян, побил и ранил многих из военных. Но князь 52 Хочжелин с прочими в Заднем же Чешы отложился от Алодо, и покорился китайцам. Алодо в замешательстве взял свою мать и жену с сыновьями, и в сопровождении ста конников бежал в земли Северных хуннов. Сун Лян, правитель области Дунь-хуан, поставил владетелем в Заднем Чешы Бигюня, сына покойного владетеля Гюнь-цзу, бывшего заложником в Китае. Впоследствии Алодо возвратился от хуннов, вступил с Бигюнем [239] в спор о владении, и многие передались к нему. Военный пристав Янь Сян, предполагая, что Алодо может призвать хуннов и возмутить Западный край, обнародовал обещание возвратить ему владение. И так Алодо явился к Янь Сян, и покорился. Янь Сян обратно взял у Бигюня печать с шнурами и поставил Алодо владетелем. Бигюнь возвратился в Дунь-хуан, а для содержания получил подати с 300 палаток или юрт, отделенных от Заднего Чешы. Палатка или юрта есть то же, что семейство в Китае.

Комментарии

1 В предыдущей истории сказано: после похода, совершенного полководцем Ли Гуан-ли в Давань, открыто казенное землепашество в Кюйли, и определен комиссар, который управлял военнопоселениями и посланных в иностранные государства снабжал съестными припасами. П. И.

2 В царствование Сюань-ди Чжен-Ги определен смотрителем над землепашеством в Кюйли. Он с своими войсками произвел нападение на Чешы, и в награду повышен военным чином и определен надзирателем от южной дороги Шаньшани на запад. Когда хуннуский Жичжо-ван покорился Ги, то китайский Двор, за помянутые две заслуги, поручил ему управление северной дороги от Чешы на запад и переименовал его наместником Ду-хо. Таким образом, с Чжен Ги началось определение наместника в Западном крае. П. И.

3 В предыдущей истории сказано: Ван Ман, по вступлении на престол, подменил у хуннуского шаньюя царскую печать на простую. Хунны прервали мир и родство с Китаем. Западный край также распался. П. И.

4 Страна Ивулу переименована в И-хэ; Ду-юй, начальник отдельного гарнизонного отряда.

5 Гюнь-сы-ма.

6 Сюй-бу-хэу.

7 Гань Ин проник до Средиземного моря, чтоб отправиться в древний Рим; но недостаток в деньгах остановил его. Он отправился в путешествие в 97 г. по Р.X., и составил описание виденных им стран с их жителями и произведениями.

8 Да-цинь-го лежит по западную сторону Западного (Средиземного) моря; и потому сие море названо Цинь-хай. П. И.

9 Выше было сказано, что в округе Дунь-хуан в уезде Гуан-чжи-хянь есть притин Кхунь-лунь-чжан, местопребывание военного начальника Ду-юй в И-хэ. Древний город Гуан-чжи лежит в нынешнем округе Гуа-чжеу в восточной части уезда Чан-лэ-хянь.П. И.

10 Гюнь-сы-ма.

11 Ву-ди открыл четыре области: Цзю-цюань, Ву-вэй, Чжан-йе, Дунь-хуан, и две крепости: Янгуань и Юн-мынь гуань.

12 Гао-ди, лично вступив против хуннов, пришел в Пьхин-чен, где Модэ-шаньюй окружил его в горах Бай-дын, и семь дней в осаде содержал. Тхай-цзун есть государь Вынь-ди [179 — 157 гг. до н.э.]. Гу И в представлении писал: хунны презирали, притесняли, грабили, а Дом Хань ежегодно представлял им золото, Хлопчатку и шелковые ткани. Кочевые требуют и приказывают; а это право принадлежит государям. Сын Неба представляет дань; а это есть обязанность вассалов. И потому сказано: постыдил себя. П. И.

13 В царствование государей Сюань-ди и Юань-ди Хуханье шаньюй несколько раз приезжал к китайскому Двору, именовался вассалом и подносил дары. П. И.

14 Бань Юн, описавший Западный край во время его управления сим краем, был сын протектора Бань-Чао.

15 Пограничный правитель, на китайском Чжан-шы, преимуществами власти ниже наместника.

16 В записках Си-хэ Цзю-шы сказано: сии горы обширны и высоки; на них растет каменный лук, от чего и название им.

17 К западу.

18 Здесь разумеются Небесные горы.

19 В Сю-хань-шу [Сюйханьшу — продолжение Ханьшу] сказано: нинмиского владетеля подлинное имя есть Гюйми.

20 В сие время должность наместника Западного края занимал правитель, имевший местопребывание в Я-чжун.

21 На кит. Си-чен, Западный город; но собственное ли, или нарицательное имя, — неизвестно.

22 Белая трава на кит. Бай-дао, неизвестное растение.

23 В истории старшей дин. Хань сказано: сийеский владетель носит титул цзыхэского владетеля.

24 Страус.

25 На кит. Хай-си-го.

26 Разумеются стены столицы.

27 В Китае первая монархическая династия называется Цинь, по которой и китайцы назывались Цинь-жинь. Римляне, по замечанию китайцев, походили на китайцев, почему Риму дано китайское название Да-цинь, что зн. Великий Цинь. Да-цинь — для удобства к изменению — превращено мною в Дацинь.

28 На кит. огнем моемое полотно, Хо-ван-бу из асбета [асбеста].

29 Все сведения о Риме сообщены китайскому посланнику малоазийскими моряками.

30 Антонин кроткий, вступивший на престол в 163 году, царствовавший 23 года и 6 месяцев.

31 Морским путем чрез Ань-нань [Аннам].

32 Через Малую Азию.

33 Под общим кит. титулом Хи-хэу.

34 Чу Ван, княж. титул.

35 В Китае поклонение Будде и Лао-дань начало распространяться в народе с половины второго века по Р.X.

36 Как-то: белкою, горностаем и пр.

37 Верный и воинственный князь.

38 Шеу-цзйе-хэу.

39 Стрелою из лука.

40 Кит. титул достоинства княжеского.

41 Титул княжеского достоинства.

42 Кит. слова: город при южной реке.

43 Бостан-нор.

44 В Я-чжун.

45 Т.е. не заплетают в косу, спускаемую назад, и не связывают в пук на голове.

46 Владение Билу заключало в себе Хон-хоро, Сынгин и Хара-хочжо.

47 Владение Пулэй заключало в себе Баркюль и Урумци.

48 Пхо-лу-хэу.

49 Цинь-хай-хэу.

50 Это все отведено было в безопасное место на случай войны.

51 Сюй-бу-хэу.

52 Хэу-бу-хэу.

Текст воспроизведен по изданию: Н. Я. Бичурин [Иакинф]. Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена.  М-Л. АН СССР, Институт этнографии им. Миклухо-Маклая. 1950

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.