Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 43

1801 г. — Опись армянских дел, находящихся у П. И. Коваленского

Опись

бумагам, полученным от статскаго советника Коваленскаго по делам армянских меликов.

36. Копия цидул из государственной коллегии иностранных дел к министру Коваленскому.

37. Копия с грамот е. и. в. к армянским меликам на принятие их в подданство и покровительство с представлением разных выгод и преимуществ.

38. Копия с таковой же всевысочайшей грамоты грузинскому царю Георгию Ираклиевичу о сих же меликах.

39. Копия со всевысочайшаго указа о пожаловании мелику Джимшиду и Фридону 81 и сыну перваго Павлу пенсионов 6.

40. Копия с таковаго же высочайшаго указа о пожаловании пенсиона армянскому юзбаше Петров Мадате. О сих пенсионах в описи господина министра написано, что мелики удовольствованы ими по 1-е число майя.

41. Копия с записки о именах и провинциях пяти меликов карабагских.

42. Копия с перевода письма на всевысочайшее имя от меликов Джимшида и Фридона и юсбаши Мадата 82.

43. Копия с перевода письма на всевысочайшее имя от одного мелика Джимшида.

44. Копия с перевода таковаго же письма от мелика Фридона.

47. Сообщение к министру от астраханскаго гражданскаго губернатора по делу мелика Джимшида.

48. Копия с указа от правительствующаго сената.

49. Копия с рапорта онаго губернатора в правительствующий сенат. [81]

50. Перевод с грамоты данной от е. в. мелику Джимшиду.

51. Перевод с повеления е. в. о пожаловании мелику Джимшиду деревень.

52. Перевод с такова же повеления о пожаловании мелику Джимшиду водянаго канала.

53. Перевод с повеления е. в. царя и царевича Давыда о пожаловании мелику Фридону по ево просьбе земли при Узунларе и перевод с таковаго же повеления узунларским жителям.

55. Подлинная подписка от мелика Абова о прекращении ссор с меликом Фридоном.

56. Таковая же от мелика Фридона.

63. Копия с перевода повеления е. в. мелику Абову о содержании стражи при Ахнарке.

64. Копия с таковаго же перевода повеления о пожаловании мелику Абову должности караван-башиа.

65. Письмо на армянском языке к мелику Абову из Эриванской области от карабагских переселенцев, писанное о намерении их перейти к нему в подданство на поселение. Сие письмо по неимению переводчика представляется в оригинале. По содержанию сего в описи господина Коваленскаго явствует, что всех сих переселенцев и других к границе выходящих со всевысочайшим соизволением в пожалованной меликам грамоте изображенном е. в. по представительству министра позволит мелику Абову принимать с уверением, что они останутся в его мелика подданстве, вследствие чего и вышли они из Еревана, но по прибытии в Бамбак были удержаны и часть оных отдана Самбеку, брату мелика Фридона, почему вторично мелик Абов просил е. в. и на сию прозьбу последовала резолюция с № 66-м подписанная.

66. Копия с перевода письма е. в. к мелику Абову, в коем извещает о строжайшем предписании данном бамбакским старшинам.

67. Копия с таковаго же письма е. в. к мелику Абову в коем пишет, что всех вышедших карабагских армян и татар велено ему отдать.

68. Копия с повеления е. в. по сему делу к начальникам бамбакским.

69. Копия с таковаго же повеления, в коем строго подтверждается отданных Самбеку карабагских поселян от него отобрать и отдать мелику Абову.

70. Копия с приказа сердаря князя Георгия Цицианова с подтверждением о непременном исполнении царскаго повеления.

72. Копия с перевода повеления е. в. к начальнику Шурагельскому об отдаче всех вышедших из Эривана карабагских армян мелику Абову.

73. Подлинное прошение, поданное к мелику Абову от карабагских переселенцев с приложением прозьбы их к е. в. царю, где просят о собрании всех их к мелику Абову во владение.

74. Подлинное таковое же от них поданное на армянском языке с подробным объяснением помянутых в 13-м номере обстоятельств и прозьб их к е. в. царю.

По сим прозьбам в описи господина министра значится, что в разсуждении бывшаго замешательства не делано надлежащаго сведения и к е. в. царю формально представлены они были, а по [82] словесному от пего министра донесенню е. в. обещать изволил по успокоении смутних обстоятельств разсмотреть и доставить должное к прежним его повелениям соответственное повеление.

75. Прошение с переводом к министру от мелика Джимшида о оих же выходцах поданное.

76. Объяснение его же мелика Джимшида по тому же делу к министру поданное.

По сему в описи своей министр изъясняет, что предложил мелику Абову, чтоб он полюбовно уступил мелику Джимшиду тех из переселенцев вышедших к нему из Еривана, кои действительно принадлежали сему последнему, и мелик Абов по первому предложению охотно сие выполнил, отдав меликуДжимшиду в знак приязни его прежних подданных. Протчее же разбирательство права на сих переселенцев и отобрание захваченных насильно Самбегом же ста из них семей предоставлено дальнейшему разсмотрению.

Ген.-м. Лазарев.

ЦГИА Груз. ССР, ф. 2, 1801 г., д. 6, л. 37-39. Подлинник.


Комментарии

81. Мелик Фридон Мелик-Беглярян — владетель Гюлистанской провинции Карабаха. За свою приверженность к России был изгнан вместе с подвластным ему народом в Грузию. В 1799 году вместе с Джимшидом Мелик-Шахназаряном посетил Петербург с целью обеспечения помощи Росси» для освобождения Восточной Армении.

82. Петрос Мадатов — юзбаши (сотник), дядя известного генерала русской армии В. Г. Мадатова. В 1799 г. сопровождал Мелика Джимшида и Мелика Фридона в Петербург.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.