Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

СВОД ЗАКОНОВ "ТАЙХОРЁ"

702-718 гг.

IX.

ЗЕМЕЛЬНЫЕ НАДЕЛЫ 1

37 статей

Статья 1. Размер поля

Статья 2. Поземельный налог

Статья 3. Подушный надел

Статья 4. Ранговые наделы

Статья 5. Должностные наделы

Статья 6. Наградные наделы

Статья 7. О жителях других районов

Статья 8. Лишение должности и ранга

Статья 9. Запрещение передачи рангового надела

Статья 10. Передача наградного надела

Статья 11. Аренда государственных полей

Статья 12. Жалованные поля

Статья 13. Много- и малоземельные районы

Статья 14. Малоземелье

Статья 15. Садовые участки

Статья 16. Тутовые и лаковые деревья

Статья 17. Усадебные участки

Статья 18. Государевы дела

Статья 19. Аренда полей

Статья 20. Выделение близких участков

Статья 21. Переделы полей

Статья 22. Возвращение полей государству

Статья 23. Сроки выделения наделов

Статья 24. Порядок выдачи наделов

Статья 25. Чересполосица

Статья 26. Запрещение передачи земель буддийским храмам

Статья 27. Рабы канко и каннухи

Статья 28. Размытые поля

Статья 29. Заброшенные поля

Статья 30. Спорные поля

Статья 31. Должностные наделы провинциальным чиновникам

Статья 32. Должностные наделы уездной администрации

Статья 33. Наделы почтовым станциям

Статья 34. G наделах при перемещении чиновников

Статья 35. Прибытие нового провинциального чиновника

Статья 36. Дворцовые поля

Статья 37. Трудомобилизованные [91]

Статья 1.

Размер поля 2

Заливное рисовое поле 3 длиной в 30 бу и шириной 12 бу составит [1] тан; 10 тан составят [1] тё 4.

Поземельный налог рисом 5 с [1] тан — 2 снопа и 2 горсти колосьев риса, а с 1 тё — 22 снопа 6.

Статья 2. Поземельный налог

Поземельный зерновой налог рисом собирать в соответствии со временем сбора урожая в [данной] местности, начиная со второй декады 9-й луны и заканчивая 30-м днем 11-й луны 7.

Доставку обмолоченного риса в столицу начинать с 1-й луны и заканчивать к 30-му дню 8-й луны 8.

Статья 3.

Подушный надел 9

Подушный надел предоставлять: мужчине - 2 хан рисового поля (женщине — меньше на одну треть); [детям] моложе пяти лет [надел] не предоставлять.

В многоземельных и малоземельных районах следовать местным нормам 10.

Полями, имеющими пары 11, наделять в двойном размере.

Когда выдача [наделов] завершена, следует подробно записать [число выделенных] те и тан, а также границы [наделов].

Статья 4.

Ранговые наделы 12

Ранговые наделы [установить]: царевичам крови первого класса — 80 те, царевичам крови второго класса — 60 тё, царевичам крови третьего класса — 50 тё, царевичам крови четвертого класса — 40 тё, [сановникам] первого старшего ранга — 80 тё, [сановникам] первого младшего ранга — 74 тё, [сановникам] второго старшего ранга — 60 тё, [сановникам] второго младшего ранга — 54 тё, [сановникам] третьего старшего ранга — 40 тё, [сановникам] третьего младшего ранга — 34 тё, [чинам] четвертого старшего ранга — 24 тё, [чинам] четвертого младшего ранга — 20 тё, [чинам] пятого старшего ранга — 12 тё, [чинам] пятого младшего ранга — 8 тё (женщинам — меньше на одну треть) 13. [92]

Статья 5.

Должностные наделы 14

Должностные наделы [установить]: старшему министру — 40 тё, левому и правому министрам — по 30 тё, старшему государственному советнику — 20 тё.

Статья 6.

Наградные наделы 15

Наградные наделы [выдавать] за великие заслуги 16 - навечно, за крупные заслуги — на три поколения, за средние заслуги — на два поколения, за малые заслуги — детям.

Наделы «за великие заслуги» конфискуются лишь при совершении таких преступлений, как «государственная измена» 17 и тяжелее. Другие [наградные наделы] конфискуются в том случае, если при совершении одного из «восьми преступлений» 18 [лицо, их совершившее], исключается из всех списков 19.

Статья 7.

О жителях других районов 20

При разделе рисовых полей в малоземельных районах никогда не выдавать [подушных наделов] жителям других районов 21.

Это положение не распространяется на лиц, указанных в царских эдиктах.

Статья 8.

Лишение должности и ранга 22

Если лицо, получившее должностной или ранговый надел 23, будет уволено с должности или разжаловано в ранге, то [с наделом] следует поступать в зависимости от обстоятельств увольнения или разжалования.

С лицом, исключаемым из [всех] списков, должно поступать согласно правилам о подушных наделах. Если у него был жалованный царем надел, то его также следует отбирать.

Если в этой семье есть лицо, занимающее должность или имеющее ранг, или лицо, владеющее неполным подушным наделом, то ему разрешать передачу [указанного надела]. При наличии излишков [их] следует отбирать. [93]

Статья 9.

Запрещение передачи рангового надела 24

Если лицо, которому полагался ранговый надел, умрет не получив его или получив не полностью, то [данный надел] нельзя предоставлять его сыну или внуку.

Статья 10.

Передача наградного надела

Если лицо, которому полагался наградной надел, умрет не получив его или получив не полностью, то [данный надел] предоставить его сыну или внуку.

Статья 11.

Аренда государственных полей 25

Что касается государственных полей во всех провинциях, то провинциальные, власти должны сдавать их в аренду па местным ставкам.

Полученную арендную плату следует отправлять в Дадзёкан, где она используется на покрытие «разных расходов» 26.

Статья 12.

Жалованные поля

Рисовые поля, жалуемые людям по особому царскому указу, называть сидэн 27.

Статья 13.

Много- и малоземельные районы

Если в пределах провинций и уездов вполне достаточно подведомственных казне рисовых полей для наделов, то считать эту местность «многоземельной», а если рисовых полей 28 недостаточно, считать ее «малоземельной».

Статья 14.

Малоземелье

Если в малоземельной местности рисовых полей недостаточно, то разрешать получение надела в [более] отдаленной многоземельной местности. [94]

Статья 15.

Садовые участки 29

Садовые участки предоставлять всем с учетом наличия земли [в данном районе]. Если двор ликвидируется 30, то [садовый участок] возвращать государству.

Статья 16.

Тутовые и лаковые деревья

Возложить разведение тутовых и лаковых деревьев на большой двор 31 — 300 тутовых, 100 лаковых и больше, на средний двор 32 — 200 тутовых, 70 лаковых и больше; на малый двор 33 — 100 тутовых, 40 лаковых и больше.

Разведение [указанного числа деревьев] закончить в пять лет.

При непригодной [для разведения деревьев] земле или в малоземельной местности необязательно придерживаться предельной цифры.

Статья 17.

Усадебные участки 34

Купля-продажа усадебных участков находится полностью в компетенции местных властей, которые должны санкционировать это.

Статья 18.

Государевы дела 35

Если лицо, выехавшее по государевым делам к «внешним варварам», попадет к ним в плен, но обнаружатся проживавшие с ним совместно близкие родственники 36, то земельные участки данного лица изымать, только через десять лет 37.

При возвращении же его полагающиеся земельные участки выдавать ему сразу.

Если такое лицо умрет за государевы дела, то его земельные участки передавать детям 38.

Статья 19.

Аренда полей 39

Рисовые поля, предназначенные для аренды с оплатой весной или осенью, сдаются в любом случае только на один год. Садовые участки можно свободно сдавать в аренду, а [95] также продавать. Однако соответствующие местные власти могут разрешать это после получения надлежащего заявления.

Статья 20.

Выделение близких участков

Подушные наделы выделять по возможности близко 40, нельзя давать участки за пределами [своего] района.

Если в связи с изменениями [границ] провинций или уездов земельные участки попадут в чужие границы или если они клинообразно войдут один в другой 41, то разрешать получение [участков], как прежде [до изменения границ] 42.

При отсутствии рисовых полей [в данном уезде] разрешать получение их в соседнем уезде.

Статья 21.

Переделы полей 43

Передел рисовых полей [производить] один раз в шесть лет (на рисовые поля синтоистских и буддийских храмов это положение не распространяется) 44.

Если в связи со смертью лица, получившего надел, таковой подлежит возвращению [государству], то изъятие производить только в год передела 45.

Статья 22.

Возвращение полей государству

Когда рисовое поле возвращается государству, то обмерять [его] должен лично хозяин двора 46 и возвращать участок одним полем.

Не разрешается собирать мелкие участки и возвращать в казну [как одно целое] 47. Разрешать это только в тех случаях, когда участки и прежде были мелкими.

Статья 23.

Сроки выделения наделов

Если необходимо предоставлять наделы, то следует докладывать об этом в Дадзёкан до 30-го дня 1-й луны каждого надельного года 48.

С 1-го дня 10-й луны столичным и провинциальным властям производить проверку и уточнять подворные списки 49.

Когда наступает 1-й день 11-й луны, то собирать всех получающих и раздавать им наделы. [Передел] заканчивать к 30-му дню 2-й луны 50. [96]

Статья 24.

Порядок выдачи наделов 51

Наделы предоставлять: сначала налогооблагаемым и трудообязанным 52, затем не облагаемым налогами и нетрудообязанным 53; сначала не имеющим [наделов], затем имеющим малые [наделы], т. е. сначала бедным, затем состоятельным.

Статья 25.

Чересполосица 54

При земельной чересполосице, когда оба владельца требуют обмена [участками], разрешать его по усмотрению властей и вносить изменения [в земельный кадастр] 55.

Статья 26.

Запрещение передачи земель буддийским храмам

Ни чиновникам, ни простому народу не разрешать буддийским храмам передачу в виде пожертвования, купли-продажи или обмена [своих] рисовых полей, усадебных и садовых участков 56.

Статья 27.

Рабы канко и каннухи 57

Казенным рабам канко и каннухи выдавать подушный надел, одинаковый со свободными 58.

Рабам кэнин и нухи выдавать, с учетом изобилия или недостатка земли, одну треть [надела свободного] 59.

Статья 28.

Размытые поля 60

При размыве полей наводнением прежде всего выделять [пашни] пострадавшим семьям, но не на старом месте, где было наводнение, а на новом.

Статья 29.

Заброшенные поля 61

Если государственные или частные рисовые поля 62 находятся в запустении три года и более и если найдутся люди, [97] которые законно их арендуют и обработают, то по усмотрению местных властей сдавать [эти поля] в аренду.

Это разрешать, если даже [поля] находятся за пределами [данного села] 63.

Частные поля возвращать [прежнему] владельцу через три года, а государственные поля возвращать казне через шесть лет 64.

Если ко дню истечения срока [аренды] у арендатора будет неполный подушный надел, то сразу же разрешать передачу упомянутого государственного поля в его подушный надел 65; с частными полями так поступать нельзя.

Если чиновники местного управления пожелают возделывать имеющиеся в пределах подведомственного им района свободные участки 66, то выдавать им разрешение на обработку и засев [таких участков].

В день смены [или] увольнения [чиновника] такие участки должны быть возвращены государству.

Статья 30.

Спорные поля 67

На спорных рисовых полях урожай принадлежит тому лицу, которое по получении разрешения властей обработало и засеяло это поле, хотя позже это решение могло и измениться.

Если же такое лицо только обработало, но не засеяло поле, то ему следует возместить его труд.

Если кто-либо самовольно обработает и засеет [спорное] поле до выяснения решения властей, то с урожаем поступать в соответствии с решением на месте.

Статья 31.

Должностные наделы провинциальным чиновникам

Должностные наделы провинциальным чиновникам [установить]:

Главному наместнику области Сайкайдо — 10 тё. Старшему помощнику главного наместника — 6 тё. Младшему помощнику главного наместника — 4 тё.

Старшему инспектору, младшему инспектору, старшему судье — по 2 тё.

Старшему мастеру, младшему судье, старшему секретарю, начальнику пограничной охраны, главному жрецу и старшему преподавателю в Дадзайфу — по 1 тё 6 тан.

Младшему секретарю, прорицателю, старшему лекарю, младшему мастеру, старшему счетоводу, старшему [98] корабельному ревизору, старшему повару, помощнику начальника по граничной охраны — по 1 тё 4 тан.

Секретарю отдела-1 тё; писцу — 6 тан; наместнику большой провинции — 2 тё 6 тан; наместнику крупной провинции и помощнику наместника большой провинции — по 2 тё 2 тан; наместнику средней провинции и помощнику наместника крупной провинции — по 2 тё; наместнику малой провинции, старшим секретарям управлений большой и крупной провинции — по 1 тё 6 тан; старшему секретарю управления средней провинции, секретарям управлений большой и крупной провинции — по 1 тё 2 тан; секретарям управлений средней и малой провинций — по 1 тё; писцам [провинциальных управлений] — в размере, [указанном] выше.

Статья 32.

Должностные наделы уездной администрации

Должностные наделы уездной администрации [установить]: старшему уездному начальнику — 6 тё; младшему уездному начальнику — 4 тё; старшему инспектору и старшему счетоводу — по 2 тё.

В малоземельных местностях необязательно [выдавать служебные наделы] в полном размере.

Статья 33.

Наделы почтовым станциям 68

Наделы для почтовых станций выделять поблизости [почтовой станции в размере]: на большом почтовом тракте (дайро) — 4 тё, на среднем почтовом тракте (тюро) — 3 тё, на малом почтовом тракте (сёро) — 2 тё.

Статья 34.

О наделах при перемещении чиновников

Если поле было засеяно до смены [чиновника], то оставить, посев за предшественником; если же предшественник сам обработал поле, но не засеял его, то преемник должен возместить стоимость [затраченного] труда 69.

При отсутствии [нового чиновника] поле возделывать и засевать казенной рабочей силой 70.

Урожай данного года 71 выдавать новому чиновнику с учетом времени [его] прибытия. [99]

Статья 35.

Прибытие нового провинциального чиновника

Если вновь назначенный провинциальный чиновник прибудет к месту службы до осеннего урожая, то обеспечение выдавать [ему] согласно особым правилам 72.

Статья 36.

Дворцовые поля 73

В [области] Кинай выделить дворцовые поля: в [провинциях] Ямато и Сэцу по 30 тё, в Кавати и Ямасиро — по 20 тё.

На каждые 2 тё [вышеупомянутых полей] выделить по одному волу. Поставку этих волов возложить на крестьянские дворы: один вол от одного двора (имеются в виду дворы пятого разряда и выше) 74.

Статья 37.

Трудомобилизованные (экитё)

Министерство Двора, согласно правилам применения этого закона, для местностей, где будут работать на казенных полях мобилизованные крестьяне, должно заранее ежегодно устанавливать сорта риса, подлежащие посеву в будущем году, и размер площадей под ними, и отсюда и количество [необходимой] рабочей силы, докладывать об этом в Дадзёкан и осуществлять контроль.

Кроме того, провинциальные власти при посылке [людей на работу] по трудовой повинности должны учитывать свободные это или занятые [у населения] месяцы 75.

Смотрителей дворцовых полей 76 следует менять ежегодно.

В конце года министерству Двора следует проверять размер урожая [с дворцовых полей] и поощрять или наказывать [смотрителей].

Комментарии

1. Закон о земельных наделах является одним из основных законов вода «Тайхорё», поскольку он лежит в основе надельной системы землепользования в царстве Ямато.

В 37 статьях этого закона установлены площадь облагаемой налоговой земельной единицы (ст. 1), размер земельного зернового (в данном случае, рисового) налога (ст. 2), разные виды земельных наделов (ст. 3-6, 31-33), приусадебные участки (ст. 15-16), сроки передела полей (ст. 21), наделы рабов (ст. 27), запрещение дарения земель буддийским монастырям (ст. 26) и пр.

IX закон тесно связан с законом о крестьянских дворах (VIII) и с законом о жаловании (XV), которым определялись размеры «кормового пожалования», состоявшего из выделения для этой цели определенного числа крестьянских налогооблагаемых дворов.

2. Дэнтё — размер поля — досл. «длина поля».

3. Дэн/та; поскольку к началу VIII в. в Ямато преобладало заливное рисосеяние, то термин «та» переведен нами «заливное рисовое поле» (далее «рисовое поле»; таково же и современное значение та).

О суходольном рисосеянии в Законе о земле не упоминается.

Рис в VII-VIII вв. и в настоящее время остается основной сельскохозяйственной культурой в Японии, поэтому долгое время налоги исчислялись исходя из площади, занятой под рисом.

Киёхара считает, что под термином «та» следует понимать участок земли, засеваемый пятью хлебными злаками (ицуцу танацумоно). См. (Рё но гигэ, 1955, с. 107].

Хотя «ицуцу танацумоно» (совр. «гококу») дословно значит «пять хлебных злаков», но Симмура Идзуру отмечает, что это словосочетание являлось общим обозначением хлебных злаков [Симмура, 1979, с. 758].

В конце VII — начале VIII в. под танацумоно подразумевался один рис, что подтверждает и Мацуока Сидзуо, который пишет: «Первоначально танацумоно обозначало только рис... впоследствии под этим словом стали подразумевать пять злаков». В более позднем и современном понимании гококу (пять хлебных злаков) включают рис (инэ), просо (ава), чумиау (киби), бобы (мамэ) и муги [Мацуока, 1929, т. 1, с. 805].

4. Вопрос о точном размере, единицы земельной площади, подлежавшей обложению в VII-VIII вв., довольно сложный; например, бу/аси значило и значит «один шаг», что, видимо, и было первоначальной мерой длины.

Размер 1 тан (30*12 бу) был установлен еще Манифестом Тайка в 646 г. Такой же размер 1 тан был подтвержден царским указом, изданном в 1-й луне 3-го года Хакути (652 г.) [Нихон котэн, 1969, т. 67, с. 282, 318].

Н. И. Конрад считал, что 1 древний тан = примерно 0,12 совр. га (1 совр. тан = 0,099 га), а 1 тё = около 1,2 га [Конрад, 1970, с. 109].

5. Сото/татикара но инэ — поземельный налог рисом. Инэ — рис на корню или рис в колосе, т. е. необмолоченный рис.

6. Этот налог в 702 г. (год опубликования «Тайхорё») оставался таким же, как и в 646 г. [Нихон котэн, 1969, т. 68, с. 282].

Соку/цука — сноп риса = 10 ха/табари — горстей (пучков). Точные размеры древних соку и ха неизвестны. Киёхара пишет, что с 1 тана получали 50 снопов, а 1 сноп риса весеннего урожая давал 5 сё риса в зерне, с 1 тё посева получали 500 снопов риса [Рё но гигэ, 1955, с. 107]. Совр. 1 сё = 1,8л. Подробнее см. [Конрад, 1970, с. 103-104].

7. Период сбора годового зернового налога ограничивался примерно двумя с половиной месяцами.

8. Хотя здесь и сказано «в столицу» (мияко ни), но, как известно, в Ямато VII в. и начала VIII в. постоянной столицы не было. Первая постоянная столица японских царей Нара была построена в 710 г., поэтому под наименованием «столица» в разные периоды (до 710 г.) понимались поселения, где находился царский дворец. Например, царь Котоку (правил 645-654) в 6-й луне 645 г. обосновался в Асука (пров. Ямато), а в 12-й луне того же года переехал в Наиива (пров. Цу); царица Саймэй (655-667) снова сделала Асука своим местопребыванием; царь Тэнти (668-671) жил в Афуми и т.п.

Поставки риса в столицу продолжались около, восьми месяцев, столь длительный срок объясняется трудностями транспортировки риса. В «Рё но гигэ» сказано, что налоговый рис доставлялся носильщиками, которых крестьяне выделяли в порядке трудовой повинности (с. 107).

9. Кубундэн — подушный надел; т. е. пашни выделялись государством на налогооблагаемую душу; это составляло основу надельной системы.

10. О местных нормах в комментарии сказано: «Наделы в 2 тана [на одну мужскую душу] считаются полными, а меньше — неполными. Размеры наделов на мужскую и женскую душу были еще ранее установлены законом. В местностях, где рисовых полей недостаточно, необязательно выдерживать полный размер надела, а следовательно, как сказано в данной статье, опираться на местные нормы.

В местностях же, где рисовые поля обширны, следует придерживаться нормы в 2 тана и нельзя превышать ее» (с. 107).

11. Якудэн — пары (синонимы - каваринота, катаараси, ясумита) — назывались такие поля, которые по составу почвы, климатическим и другим условиям не могли засеваться ежегодно, а требовали отдыха под паром (отсюда, ясумита — «отдыхающие поля»), поэтому надел выдавался в двойном размере (из расчета, что половина пашни будет обрабатываться, а половина — под паром), т. е. по 4 тана на мужскую душу.

Комментатор Такэкоси разъясняет: «Положение о выделении рисовых полей базировалось на том, что продуктивность всех земель была одинаковой, но в действительности были и тощие земли, которые не давали даже половины урожая других участков. В таком случае населению выдавалось некоторое количество дополнительных рисовых полей, которые назывались якудэн» [Takekoshi, 1930, с. 34].

12. Идэн — ранговые наделы, т. е. наделы, выдававшиеся лицам, которым были присвоены придворные ранги (см. I закон).

13. Женщинам, имевшим ранг, надел уменьшался на одну треть по сравнению с мужчиной; в «Рё но гигэ» сделано примечание: «Уменьшение касается количества тё, но тан и бу не затрагиваются» (с. 108).

Это можно понять в том смысле, что выделение земельных участков для женщин должно производиться в целых тё, а не дробных.

Например, при наделе мужчины в 40 те две трети его надела будут составлять 26 те 6,3 тана; очевидно, женщине следовало выделять 26 или 27 тё. Возможно, указанная оговорка в законе сделана в связи с нецелесообразностью дробления целых участков на мелкие (см., например, ст. 22).

14. Сикибундэн — должностные наделы, выдававшиеся из казенного фонда при назначении на какую-либо крупную должность и отбиравшиеся (с возвратом в казну) при переводе или смещении с занимаемого поста. Сокращенное название — сикидэн.

Примечание Н. И. Конрада (с. 105) о том, что «сикидэн» назывались наделы только высших должностных лиц центрального правительства, а «сикибундэн» — наделы провинциальных чиновников, является неточным, ибо в самом законе (ст. 5, 31-л 32) не делается разницы между этими двумя терминами и во всех трех упомянутых выше статьях написано «сикибундэн».

Кроме того, в «Японском историческом словаре» сказано: «Сикибундэн... также называют сикидэн» (Нихонси, 1957, с. 211); то же в примечаниях Симмура Идзуру [Симмура, 1979, с. 952] и Уэда Кадзутоси [Уэда, 1937, с. 4789].

В комментарии к статье сказано: «Увольняемым с должности по старости и болезни или уходящим в отставку за выслугой лет оставляется половина должностного пожалования. Однако это не распространяется на правителей провинции и уездов, должностные наделы которых, в таких случаях, полностью изымаются» [Рё но гигэ, 1965, с. 108].

15. Кодэн — наградные наделы, т. е. наделы, выдававшиеся за особые заслуги перед государством.

16. Ни в «Рё но гигэ», ни в «Рё но сё» не говорится о том, какие заслуги относились к каждой из категорий: великие — дайко, крупные — дзёко, средние — тюко, малые — гэко. Полагаем, что подобное разъяснение этого пункта находилось в несохранившихся правилах применения этого закона.

В комментарии только добавлено, что наградные наделы выдавались в одинаковом размере мужчинам и женщинам (с. 108).

В «Рё но сё» сказано, что наградной надел не облагался казенными налогами; после смерти владельца надела он передавался равными долями детям от жены и наложниц; братья владельца надела (при наличии у него детей) права на наследование надела не имели (с. 20).

17. Мухон — государственная измена. О принципах изъятия надела раньше установленного срока сказано, что надел «за великие заслуги» (который давался навечно) конфискуется только в случае государственной измены, а прочие наделы изымаются преждевременно лишь при совершении одного из «восьми преступлений».

18. В «Рё но сё» к этой статье сделано разъяснение: «При совершении преступления акугяку (убийство родственника) и менее надел не отбирается» (с. 108). Следовательно, наделы «за заслуги» конфискуются лишь при совершении одного из трех первых тяжких преступлений (первое — мятеж, второе — разрушение царских могил, третье — государственная измена), да и то с оговоркой в самом законе.

Киёхара комментирует заключительную часть 6-й статьи: «Другие [наградные наделы] конфискуются» следующим образом: «Это говорится о наделах за "большие заслуги" и ниже. Не изымаются [старые наградные наделы] при всех преступлениях, кроме восьми тяжелых, даже при лишении виновного общественного положения. Например, наградной надел составляет 10 тё; после смерти отца, [получившего этот надел], старший и младший братья наследуют по 5 тё. Если старший брат совершает преступление, связанное с лишением поста, чинов и наград, то в казну отбираются только его 5 тё» [Рё но гигэ, 1955, с. 108].

19. Дзёмэй/нокэна — исключается из всех списков. В узком смысле это — исключение чьего-либо «имени из земельного кадастра, т. е. лишение права владения землей; в широком смысле — лишение всех постов, рангов и наград (т. е. исключение из всех списков, в том числе и из земельного кадастра).

Итидзё Канэра понимает слово «дзёмэй» в широком смысле [Pё но сё, 1928, с. 20]. Симмура пишет: «Дзёмэй — это исключение имени чиновника из служебного списка, а также из всех списков» (с. 1088). В Большом японско-русском словаре дано значение «дзёмэй» — «исключение (из списка)» [Конрад, 1970, ч. 1, с. 156].

В общем, расхождение в толковании этого термина вызвано, очевидно, его применением в определенном контексте. В Законе о земельных наделах мы понимаем «дзёмэй» в том смысле, что исключение чьего-либо имени из земельного кадастра в связи с совершенным данным лицом преступлением влекло за собой не только конфискацию всех земельных наделов (подушного, должностного, рангового и наградного) в пользу государства, но и лишение виновного поста, ранга и наград.

20. Хидодзин; досл. «неместные жители», т. е. лица, постоянно проживающие в других районах.

21. В «Рё но гигэ» есть дополнение: «Не выдаются [в малоземельной местности] также наградные и должностные наделы [не живущим в этом районе]» (с. 108).

22. Канви каймэн; досл. «увольнение с поста и освобождение от ранга».

23. Должностные и ранговые наделы выделялись по решению Государственного совета.

24. Ранговый надел не передавался потому, что придворный ранг присваивался персонально. В связи с этим сын не мог наследовать ранг отца, а следовательно, и ранговый земельный надел.

25. Кодэн — государственные поля. Это был резервный государственный земельный фонд; в него зачислялись все обработанные поля, оставшиеся свободными после очередного передела земли; из этого фонда выдавались ранговые, должностные и наградные наделы. Как видно из 11-й статьи, после всех выдач имелось еще некоторое число полей, которые местные власти должны были сдавать в аренду.

26. Дзацуё — разные расходы. Ни в данной статье, ни в «Рё но гигэ» не говорится, что они включали в себя.

27. Сидэн — жалованные поля. Другое название этих полей — бэттёкудэн — «рисовые поля, [даруемые] особым царским указом».

28. Онти — садовые участки. Киёхара разъясняет эту статью: «Выделение [садовых участков] на каждый двор, а не по душам производилось потому, что на садовом участке (двор] был обязан высаживать [определенное число] тутовых и лаковых деревьев» [Рё но гигэ, 1956, с. 109].

29. Хэ таэба — если двор ликвидируется... Это нужно понимать в том смысле, что вся семья исчезает (вследствие эпидемий, войн и т.п.) и двор как налоговая единица прекращает свое существование.

30. Принудительное разведение тутовых деревьев являлось правительственной мерой по развитию шелководства; разведение лакового дерева — мерой по расширению ремесленного производства лаковых изделий.

31. Дзёко — досл. высший (крестьянский) двор; деление на категории дворов проводилось по общему размеру земельных наделов, приходящихся на всех членов двора.

32. Тюко — средний двор.

33. Гэко — малый двор, досл. «низший двор».

34. Такути — усадебные участки. В «Рё но гигэ» разъясняется: «Усадебный участок — это земля, на которой находятся жилой дом и прочие строения. На продажу-покупку амбаров при наличии явного доказательства их принадлежности владельцу разрешение властей не требуется» (с. 110).

35. Водзи — государевы дела, т. е. важные государственные дела.

36. «Имеются в виду родители и проживающие совместно родственники не ниже пятой степени родства» [Рё но гигэ, 1955, с. 110].

37. В комментарии говорится: «Это касается подушного надела, а если имеются ранговые и царские жалованные наделы, то их возвратить данному лицу и после его десятилетнего отсутствия.

Однако должностной надел не сохраняется, ибо его должность не может быть незанятой такой долгий срок, как десятилетие» [Рё но гигэ, 1955, с. 110].

38. В «Рё но гигэ» уточняется: «Если же нет сыновей, то это положение не распространяется на близких родственников, даже живших совместно [с умершим на государевой службе]» (с. 110).

Таким образом, под «детьми» подразумеваются только сыновья.

39. Тинсо — аренда. По нашему мнению, это не бином, которым написано одно слово «тинсо» — «аренда». Скорее всего здесь два отдельных иероглифа, из которых первый компонент «тин» обозначал «аренда с оплатой весной», т. е. до сбора урожая, а второй «со» — «аренда с оплатой осенью», т. е. после сбора урожая. Следовательно, это были два вида аренды [Симмура, 1979, с. 1420].

40. Как сказано в комментарии, «близко от места проживания [получающего]» [Рё но гигэ, 1955, с. 110].

41. Кэнгэ — досл. «Если [они] скрещиваются, как клыки собаки».

42. «Как прежде», т. е. до изменения границ.

43. Хандэн — переделы полей. Первая выдача наделов в Ямато (а следовательно, фактическое проведение в жизнь надельной системы) была произведена в 652 г., т. е. через шесть лет после того, как Манифест Тайка (646 г.) декларировал введение надельной системы.

В последующие годы повсеместных переделов не было, а осуществлялись лишь изменения в связи со смертью их владельцев, появлением новых душ, которым должен выдаваться надел (мальчики старше пяти лет и т.д.). Об этом имеется свидетельство в «Рё но гигэ». После первого предложения там записано: «[Выдача наделов] производится в том случае, если данный человек не получал надела. Если же он ранее уже получил [надел], то повторно не получает. Когда же рисовые поля погребены под обвалом или смыты наводнением, то поступать, как при переделе» (с. 110).

44. Имеется разъяснение: «Это потому, что они не облагаются земельным налогом. В случае гибели таких полей под обвалами или размывами повторно они не выдаются» [Рё но гигэ, 1955, с. 110-111].

В «Рё но сё»: «Рисовые поля синтоистских и буддийских храмов не облагались ни земельным, ни другими налогами» (с. 21).

К этому можно добавить, что крестьяне, жившие на храмовых землях, освобождались и от других государственных повинностей (трудовой, почтовой, военной и т.д.). Налоги они платили храму, к которому были приписаны, там же выполняли и трудовую повинность (по постройке и ремонту храмов, строительству дорог и т.д.).

45. Ханнэн — год передела; исчисление годов передела начиналось с 652 г., затем к каждому году прибавлялось 6 лет (658, 664, 670, 676 гг.). См. ст. 21.

46. Косю — «хозяин двора», а у Н. И. Конрада — «глава семьи» (с. 101). Но иногда эти два понятия не совпадали, хотя чаще всего глава семьи (т. е. старший по возрасту) являлся и хозяином двора (хозяйственной единицы). Случалось, однако, что старший в семье уже не мог руководить ее хозяйством и передавал эти функции старшему сыну, который таким образом становился хозяином двора.

47. Запрещение возвращать в казну поля мелкими участками преследовало цель сохранения более крупных полей, пригодных для наделов или сдачи в аренду.

48. В «Рё но гигэ» дано разъяснение: «Сведения в Дадзёкан должны представлять столичное и все провинциальные управления» (с. 111).

49. Комментарий поясняет: «Это значит — обследовать поля, выяснить число людей, которым будут выданы наделы, и составить списки» (с. 111).

50. В «Рё но гигэ» дано дополнение: «Надельный год растягивается на два [календарных] года, которые и можно считать надельными, то есть начало раздачи наделов — после сбора осеннего урожая данного года и конец распределения наделов — весна будущего года до начала посева» (с. 111).

51. Киёхара, уточняя эту статью, приводит следующие категории населения, которым выдаются наделы: 1. Налогообязанные дворы, не имеющие рисовых полей. 2. Налогообязанные дворы, имеющие малые рисовые поля. 3. Налогообязанные бедные дворы. 4. Налогообязанные состоятельные дворы. 5. Неналогообязанные, не имеющие рисовых полей. 6. Неналогообязанные, имеющие малые рисовые поля. 7. Неналогообязанные бедные дворы. 8. Неналогообязанные состоятельные дворы.

Таким образом, существовали не четыре подобные категории населения, как в тексте статьи, а восемь. Киёхара подчеркивает также, что должна была соблюдаться изложенная в статье очередность выдачи наделов [Рё но гигэ, 1955, с. 111].

Кроме того, в понятие «налогообязанный, налогооблагаемый двор» (како) входили, вероятно, все виды обложения: земельный налог, подати продуктами ремесла и повинности — трудовая (регулярная и эпизодическая), почтовая и военная.

52. Каэки — налогооблагаемый и трудообязанный; может быть переведено «тягловый».

53. Фукаэки — не облагаемый налогами и нетрудообязанный; другой вариант перевода «нетягловый».

54. Кёсаку — чересполосица. Комментарий раскрывает смысл этого слова: «Например, если в одном месте есть 1 тё рисового поля и в другом месте есть тоже 1 тё рисового поля и есть два человека, которые должны получить поровну в обоих местах, т. е. по половине те, то по их требованию каждый из них может получить 1 тё в одном месте» (с. 111).

55. Слова «в земельный кадастр» отсутствуют в тексте статьи, но есть в комментарии [Рё но гигэ, 1956, с. 111].

56. В комментарии отмечено: «Из текста статьи видно, что данное ограничение не распространяется на рабов, лошадей и волов» (с. 112).

Характерно, что запрещалось дарить земли только буддийским храмам; синтоистских же храмов это не касалось. Отсюда можно сделать вывод, что в конце VII — начале VIII в. стоявший фактически у власти (при разных царях) род Фудзивара стремился ограничить влияние буддизма в Ямато. Возможно, это объясняется тем, что род Фудзивара образовался во второй половине VII в. из главной ветви рода Накатоми — наследственных жрецов синто, принимавшего активное участие в свержении и истреблении рода Сога в 646 г. (так называемый переворот Тайка, поставивший у власти царевича под именем Котоку, но в действительности передавший власть роду Накатоми — Фудзивара).

Старейшины рода Сога были влиятельными сторонниками буддийской церкви.

57. Подробнее см. [Конрад, 1974, с. 91 и Ханин, 1973, с. 50-52].

58. В примечании сказано: «Они (т. е. наделы казенных рабов) не подлежат обложению» [Рё но гигэ, 1955, с. 112]. Это разъяснение связано с тем, что весь урожай с наделов казенных рабов поступал в казну.

59. Комментарий дополняет: «На рабов буддийских храмов это не распространяется» [Рё но гигэ, 1965, с. 112].

В 27-й статье не указано, получали ли рабыни такой же надел, как и мужчины-рабы. Такэкоси пишет: «Мужчины-рабы и женщины-рабыни наделялись рисовыми полями, но только рабы императорской семьи получали столько же земли, сколько свободные; рабы рядовых жителей получали одну треть надела свободных. Храмовые рабы (Temple slaves) не получали земли ни при каких обстоятельствах. Дети рабов наделялись землей по достижении 12-летнего возраста; все рисовые поля, выделенные рабам, были освобождены от налогов» [Takekoshi, 1930, vol. 1, с. 33].

Такэкоси не делает ссылки на источники, откуда он черпает сведения, отсутствующие в Законе о земельных наделах. В его примечании обращают на себя внимание три момента: во-первых, обозначал ли термин «Temple» любой храм или только буддийский храм; во-вторых, непонятно замечание о наделах детям рабов (в семье свободного крестьянина мальчик в возрасте 5 лет и выше получал надел); в-третьих, освобождались ли все наделы, полученные рабами, от обложения (all the ricefields granted to slaves are free of Taxation). В «Рё но гигэ» говорится, что не облагаются налогом только наделы казенных рабов канко и каниухи.

60. Суйсинсёкудэн — размытые поля. В «Рё но гигэ» к этой статье добавлено: «Выделять не дожидаясь года передела, но не в пределах другого района» (с. 112).

61. Кохайдэн — заброшенные поля, т. е. пашни, ранее обрабатывавшиеся, но затем по разным причинам заброшенные.

62. «К частным полям (сидэн) относятся: ранговые (идэн), жалованные (сидэн), подушные наделы (кубундэн) и поднятая новь (кондэн). Все пашни сверх упомянутых и есть государственные поля (кодэн)» [Рё но гигэ, 1956, с. 112].

63. Комментарий уточняет: «Например, если житель данного района захотел бы возделывать подобное [заброшенное] поле, находящееся в другом уезде, то разрешать» [Рё но гигэ, 1955, с. 112].

64. «Если при наступлении передельного года срок аренды [на эти поля] еще не истек, то они не изымаются. В течение срока аренды вносится обычный земельный налог, а сверх срока — послеурожайный ежегодный налог» [Рё но гигэ, 1955, с. 112].

65. Комментатор добавляет: «Передавать [эти поля] немедленно, не ожидая передельного года» (с. 112).

66. Термин «куканти» (досл. «свободные участки», «пустопорожние участки», «незанятые участки», «необрабатываемые участки» и т.п.) допускает несколько толкований: 1) целина, не подлежащая распределению в качестве наделов (подушных и др.) [Конрад, 1974, — с. 102, Симмура, 1979, с. 589]; 12) земли, не учтенные центральными властями и поэтому свободно предоставляемые всем желающим, в первую очередь местным чиновникам. В «Рё но гигэ» добавлено «и местным жителям» (с. 112); 3) возможно, что под «куканти» подразумевались обработанные земли японских родов или аборигенов, не покорившихся царям Ямато. Такое понимание основано на том, что в 5-м абзаце ничего не говорится о том, что это целинные (неразработанные) земли (микайконти или микоти).

67. Кёдэн — спорные поля, главным образом, самовольно засеянные поля.

68. Экидэн — почтовые станции — находились на правительственных дорогах (трактах), ведших из столицы в провинции и обратно. На них содержались лошади (или лодки на переправах) для обслуживания лиц, проезжавших по служебным делам.

Начальник станции (экитё) назначался провинциальной администрацией; лошади поставлялись крестьянами близлежащих деревень в порядке гужевой повинности; обслуживающий персонал (конюхи, лодочники и пр.) выделялся крестьянами на основе трудовой повинности.

Почтовая станция находилась на самоснабжении. Для этой цели ее начальнику и предоставлялись упоминаемые в статье рисовые поля.

69. «Служебные наделы [чиновников] от старшего советника (дайнагон) и выше также подпадают под это положение. Служебные наделы по вакантным должностям под это положение не подпадают» ([Рё но гигэ, с. 113].

70. Корики — казенная рабочая сила; по комментарию, «это — трудомобилизованные для разных работ» (с. 113). Ими были крестьяне, мобилизованные по трудовой повинности на выполнение разных казенных работ.

71. Данный год — «Тонэн — это [календарный год] от первой до двенадцатой луны; например, вновь назначенный прибыл на должность в первой луне, тогда урожай прошлого года ему не выдавать» [Рё но гигэ, 1955, с 113].

72. Особые правила — подразумеваются несохранившиеся правила применения Закона о земельных наделах.

Все 37 статей Закона о земле довольно кратки, следовательно, существовали подробные правила их применения «Дэнрёсики». Это наше предположение подтверждает Симмура Идзуру, который в словарной статье на слово «сики» после объяснения общего значения сики (форма, формула, способ, правила) пишет: «В период Хэйан это были положения, приводящие образцы служебных дел разных правительственных учреждений. В период действия гражданских и уголовных законов рицурё это были подробные правила их применения» [Симмура, с. 914].

В «Рё но гигэ» почти после каждого пункта статьи Закона о земле приводится либо разъяснение, либо пример. Мы полагаем, эти разъяснения и примеры взяты Киёхара из «Дэнрёсики», поэтому мы и цитируем их подробно.

Далее разъясняется: «Если [чиновник] прибывает к месту службы до осени, то годовой урожай [с должностного надела] ему не выдается, а он получает казенное довольствие, соответствующее доле урожая. Например, должностной надел наместника средней провинции составляет 2 те, которые дают примерно годовой урожай в 1000 снопов; новый наместник провинции прибывает к месту службы в 6-й луне, т. е. ему остается служить в этом году еще шесть месяцев, поэтому ему выдают 500 снопов риса» (с. 114).

73. Кандэн — дворцовые поля. О них в комментарии сказано: «Эти поля выделялись только в царской области Кинай» (с. 114).

Кандэн были двух типов: 1) рисовые поля, весь урожай с которых поступал непосредственно в столичное ведомство снабжения и использовался для питания царского двора. Эти кандэн были одной из разновидностей кугодэн (царских полей); 2) рисовые поля, урожай с которых поступал в казну для оплаты разных расходов. Тогда кандэн входили в кодэн (государственные рисовые поля, или государственный пахотный фонд). В «Рё но гигэ» кандэн понимается в первом смысле.

Непосредственно подчиненная царскому двору область Кинай в VII в. фактически и являлась царством Ямато. Она состояла из районов, в дальнейшем объединенных в пять провинций: Ямато, Цу (Сэтцу), Кавати, Ямасиро и Идзуми.

Однако в 36-й статье по непонятной причине записаны только четыре провинции (Ямато, Цу, Кавати и Ямасиро), отсутствует Идзуми, находившаяся в западной части п-ова Ки (Кии). Возможно, что во второй половине VII в., когда составлялся Закон о земле, район Идзуми еще не входил в царство Ямато (или не подчинялся Ямато). Может быть, в тексте 36-й статьи пропуск двух иероглифов (Идзуми).

74. Комментарий разъясняет: «Здесь говорится о крестьянских дворах, разводящих рогатый скот. Эти дворы освобождались от трудовой повинности — разные работы (дзацуэки)» [Рё но гигэ, 1995, с. 114].

Что касается последнего предложения «имеются в виду дворы пятого разряда и выше», то оно станет понятным, если учесть, что в VII-VIII вв. все поля в фискальных целях были разделены на три категории по три разряда в каждой: ками — 1) каминоками; 2) каминонака; 3) каминосимо; нака — 1) наканоками; 2) наканонака; 3) наканосимо; симо — 1) симоноками; 2) симононака; 3) симоносимо.

Поэтому в пятом разряде были дворы среднего достатка (это видно также из того, что они имели рогатый скот), хотя несомненно сдача одного вола государству была тяжелой повинностью (сроки поставок не указаны).

Полагаем, что эта статья является развитием предыдущей статьи.

75. О месяцах говорится: «Свободные (от сельскохозяйственных работ) месяцы: январь, февраль, октябрь, ноябрь, декабрь» [Конрад, 1974, с. 110].

76. Дэнси — смотритель дворцовых полей. «Чиновники министерства двора для разных поручений на местах назначались [на должность] дэнси» (с. 114). Причина ежегодной смены дэнси ни в законе, ни в комментарии не объяснена.

Колофон данного списка отсутствует.

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.
Rambler's Top100