Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ДОКУМЕНТЫ ПО ИСТОРИИ УНИВЕРСИТЕТОВ ЕВРОПЫ XII—XV вв.

РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ

ВОЗНИКНОВЕНИЕ ПЕРВЫХ УНИВЕРСИТЕТОВ

1. Раннее свидетельство об интересе к римскому праву в Болонье (Начало XII в.)

Также в те времена господин Ирнерий 1, по просьбе графини Матильды 2, восстановил книги законов, которые долгое время находились в полном пренебрежении и не изучались. И в соответствии с той манерой, в которой они были составлены божественной памяти императором Юстинианом 3, он привел их в порядок и разделил на части, даже вставив кое-где немногие собственные слова.

(Monumenta Germaniae historica. Scriptores, XXIII, p. 342).

2. Архипоэт 4 о популярности медицинской школы в Салерно

“Просьба по возвращении из Салерно”.

Каждый согласен: по праву

Салерно — бессмертная слава!

Целого света стеченье

Туда, чтоб найти исцеленье.

Я полагаю, что верно

Учение школы Салерно.

Арнольд из Виллановы. Салернский кодекс здоровья. Приложение. (М , изд-во “Наука”. 1970, стр. 77).

3. Пьер Абеляр и городские школы Франции 5 (Начало XII в.)

...Едва только узнавал о процветании где-либо искусства диалектики и о людях, усердствующих в нем, как я [26] переезжал для участий в диспутах из одной провинции в другую, уподобляясь, таким, образом, перипатетикам 6.

Наконец, я прибыл в Париж, где эта отрасль познания уже давно и всемерно процветала, и пришел к Гильому из Шампо 7, действительно выдающемуся в то время магистру в этой области, который пользовался соответствующей славой. Он-то и стал моим наставником. Сначала я был принят им благосклонно, но затем стал ему в высшей степени неприятен, так как пытался опровергнуть некоторые из его положений, часто отваживался возражать ему и иногда побеждал его в спорах... Возымев о самом себе, высокое мнение, не соответствовавшее моему возрасту, я, будучи юношей, уже стремился стать во главе школы... С самого начала моей преподавательской деятельности в шкоде молва о моем искусстве в области диалектики стала распространяться так широко, что начала понемногу меркнуть слава не только моих школьных сотоварищей, но и самого учителя...

...мое учение приобрело такую силу и авторитет, что лица, наиболее усердно поддерживавшие раньше моего вышеназванного учителя и особенно сильно нападавшие на мое учение, теперь перешли в мою школу...

Поскольку господу было, по-видимому, угодно даровать мне не меньше способностей для изучения священного писания, чем для светской философии, число слушателей моей школы как на тех, так и на других лекциях увеличивалось, тогда как во всех остальных школах оно так же быстро уменьшалось. Это обстоятельство возбудило ко мне сильную зависть и ненависть других магистров, которые нападали на меня при каждой малейшей возможности как только могли.

Они выдвигали против меня — главным образом в мое отсутствие — два положения: во-первых, то, что продолжение изучения светских книг противоречит данному мной монашескому обету; во-вторых, то, что я решился приступить к преподаванию богословия, не получив соответствующего разрешения. Таким образом, мне могло быть запрещено всякое преподавание в школах, и именно к этому мои противники непрестанно побуждали епископов, архиепископов, аббатов и каких только могли других духовных лиц...

Итак, я удалился в уже известную мне пустынь в округе Труа, где некие лица подарили мне участок земли. Там с согласия местного епископа я выстроил сначала из тростника и соломы молельню во имя святой троицы. Проживая в [27] уединении от людей вместе с одним клириком, я поистине мог воспеть псалом господу: “Вот, бежав, я удалился и прерываю в пустыне”. Узнав об этом, мои ученики начали отовсюду стекаться ко мне и, покидая города и замки, селиться пустыне, вместо домов — строить маленькие хижины, вместо изысканных кушаний — питаться полевыми травами и сухим хлебом, вместо мягких постелей устраивать себе ложе из сена и соломы, а вместо столов — делать земляные насыпи.

Петр Абеляр. История моих бедствий. (М., изд-во “Наука”, 1959, Стр. 12, 14—15, 44—45).

4. Раннее свидетельство о существовании медицинской школы в Монпелье 8

(1137)

Юноша, прибыв сюда,

Находит приветливый город,

Старый, родной Монпелье,

Чье имя — город, дарующий добрую жизнь,

Где медицина в почете

И медика труд уважаем.

Здесь постоянно звучат

Доктрины ученых и наставленья врачей,

Здесь доктора, поразмыслив,

Советы здоровым дают

И ставят больному припарки.

Юноша здесь изучал

Все, о чем говорит медицина,

Постигая причины вещей

И размышляя над тайным.

Не о богатстве мечтал он

Или погоне за счастьем,

Но точно стремился прочесть

Знаки в книге Природы. [28]

М. Fоurnier. Les statuts et privilege, II, 1.

5. Влияние греко-арабской культуры на умственную жизнь Европы (XII—XIII вв.)

(Рекомендуется сравнить материал этой таблицы c приводимым в четвертой главе учебными программами университетов.)

Автор Название труда Переводчик Время и место латинского перевода
1 2 3 4
Корпус Абир Ибн-Хаяна 9 Различные труды по химии с арабского XII— XIII в.
Аль-Хорезми 10 Арифметика (Liber Usagogarum.)

Астрономические таблицы

Алгебра

Аделяр из Бата 11

Аделяр из Бата

Роберт из Честера

начало XII в.

1126 г.

1145

Аль-Кинди 12 О различных аспектах.

О тенях и многообразии видимости.

Герард из Кремоны 13 Толедо, XII в
Ар-Рази 14 Труды по химии Медицинская энциклопедия (Liber continens.). Книга Алманзора (компиляция из трудов по медицине греческих авторов) Герард из Кремоны

Моисей Фарахи

Герард из Кремоны

Толедо, XII в,

Сицилия, 1279 г.

Толедо, XII в

Аль-Фараби 15 Извлечение из книг Аристотеля о природе Герард из Кремоны Толедо, XII в
Али-Аббас 16 Медицинская энциклопедия (части) (Liber Regalis.) Медицинская энциклопедия Константин . Африканский 17 Южная Италия
Псевдоаристотель О свойствах элементов (арабская работа по геологии) Герард из Кремоны Толедо, XII в
Аль-Хасен 18 Оптика (Opticae Thesaurus.)   Толедо, конец XII в.

[29]

1 2 3 4
Ибн-Сина 19 (Авиценна) Физическая и философская часть “Книги исцеления” (Kitab al—Shifa.) О минералах (часть “Книги исцеления”)

Канон врачебной науки

Иоанн из Севильи Альфред 20 из Сэрешеля

 

 

Герард из Кремоны

Толедо, XII в. Испания,

1200 г.

Толедо, XII в.

Альпетрагий 21 Книга астрономии Михаил Скот 22 Толедо, 1217г.
Ибн-Рошд 23 (Аверроэс) Комментарий к. трудам Аристотеля (“Физика”, “О небе”, “О душе”) Михаил Скот Начало XIII в.
Леонардо 24 Фибоначчи Трактат по арифметике   1202г.
Гиппократ 25 к его школа Афоризмы

Различные трактаты

Бургундио из Пизы XII в. Толедо, XII в.
Аристотель 26 Аналитика

Метеорология

 

 

 

Физика

О возникновении и уничтожении

Мелкие естественнонаучные труды

Метафизика

О душе.

Метеорология (1—3)

Физика

О небе

О возникновении и уничтожении

О животных

Основные труды

Герард из Кремоны, перевод с арабского

Перевод с греческого и арабского

Генрих Аристип 27

перевод с греческого

 

 

 

 

 

 

 

Герард из Кремоны, с арабского

 

 

 

Михаил Скот, с арабского

Вильям из Мербеке 28, с греческого

 

Толедо, XII в.

Сицилия, 1156 г.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Толедо, XII в.

 

 

 

 

Испания, 1217—1220 гг.

1260—1271 гг.

Эвклид 29 Элементы Аделяр из Бата, с арабского Начало XII в.

[30]

1 2 3 4
    Герман из Каринтии, с арабского

Герард из Кремоны, с арабского

Иоанн Кампанус из Наварры (редакция перевода Аделяра из Бата)

XII в.

 

Толедо, XIII в.

 

Сицилия (?)

Эвклид Оптика и Катоптрика.

Оптика.

Data

перевод с греческого

перевод с арабского

перевод с греческого

Сицилия (?)
Аполоний 30 О конических сечениях Герард из Кремоны, с арабского (?) XII в.
Диокл 31 De Speculis lis Comburentibus Герард из Кремоны, с арабского Толедо, XIII в.
Герон Александрийский 32 Пневматика

Катоптрика

Перевод с греческого

Вильям из Мербеке.

Сицилия, XII в.

после 1260 г.

Архимед 33 Об измерении

 

Другие труды

Герард из Кремоны, с арабского

Вильям из Мербеке, с греческого

Толедо, XII в.

 

1269 г.

Псевдоаристотель Катоптрика

 

Механика

Проблемы

 

О растениях

Вильям из Мербеке, с греческого

перевод с греческого

Бартоломей из Мессины, с греческого.

Альфред из Сэршеля, с арабского

После 1260 г.

 

Начало XIII в.

Сицилия, 1260 г.

 

Испания, перед 1200 г.

[31]

1 2 3 4
Псевдоэвклид Книга Эвклида перевод с арабского XII в.
Гален 34 Различные трактаты

 

Различные трактаты

 

 

Анатомические трактаты

Бургундии Пизанский, с греческого

Герард из Кремоны, с арабского

Вильям из Мербеке, с греческого

перевод с греческого

1185г.

 

Толедо, XII в.

1174 г.

 

1274 г.

Птолемей 35 Альмагеста

Оптика

перевод с греческого

Герард из Кремоны, с арабского.

Евгений из Палермо, с арабского

Сицилия, 1160 г.

1271 г.

1154г.

Александр Афродизийский 36 Комментарий к “Метеорологии” Аристотеля

О движении и времени

Вильям из Мербеке

 

 

Герард из Кремоны

XIII в.

 

 

Толедо, XII в.

Симплиций 37 Комментарий к трактатам Аристотеля

“О небе”, “Физика”

Комментарий к трактату “О небе”

Роберт Гроссетет 38

 

Вильям из Мербеке

XIII в.

 

С. hirat L.

Прокл 39 Физика (“О движении”) с греческого Сицилия, XII в.
       

А. С. Crombie. Medieval and early modern science, v. 1, p. 39—46. Cambr. (Mass). 1963.

6. Письмо епископа Турнэ Стефана папе Иннокентию III (?) 40 (1203 ?)

Папе. Получив разрешение, обращаю слово к нашему господину, чья доброта придает нам храбрость, чья [32] предусмотрительность поддерживает неопытность, чье терпение обещает безнаказанность.

К этой речи нас побуждают как авторитет предков, так и незаметно крадущаяся болезнь, чьи признаки, если не бороться с ними вначале, станут совершенно неизлечимыми в конце.

Мы говорим об этом, отел, не потому, что желаем стать блюстителями нравов, судьями докторов... Это бремя требует крепких плеч, и эта битва ждет могучих усилий духовных борцов. Мы только желаем указать вашей святой отеческой заботливости, что болит, ибо бог дал Вам как силу, чтобы искоренять ошибки, так и мудрость, чтобы их исправлять.

Изучение священного писания среди нас пришло в постыдный беспорядок. В то время как ученики приветствуют только различные новшества, учителя больше думают о славе, чем об учении. Они повсюду создают новые маленькие суммы 41 и комментарии, которыми приманывают, удерживают и обманывают своих слушателей. Как будто мало изучаемых нами сочинений святых отцов, излагавших священное писание в том духе, в котором (как мы верим) его создали апостолы и пророки. Они готовят странные и экзотические блюда для своих пиршеств, когда, как на свадьбе сына короля Тавра, его собственная плоть и кровь [были приготовлены и поданы на стол], и свадебные гости могли брать и вкушать только то, что стояло перед ними.

В противоречии со священными канонами ведется публичный диспут о непостижимом божестве. [Учиняется] непочтительное и многословное судоговорение по поводу воплощения слова. Неделимая троица рассекается на части и служит предметом спора. Так что теперь у нас столько ошибок, сколько докторов, столько скандальных диспутов, сколько классных комнат, и каждая площадь становится местом богохульства.

А если возникает случай, который может быть подсуден нормам канонического права 42, вашей юрисдикции или решению обычных судей, сразу же заимствуется у продавцов дремучий лес декреталий 43, приписываемых священной памяти папе Александру, а старые каноны отбрасываются, отвергаются и вычеркиваются...

Новый том торжественно читается в школах и предлагается за деньги на площади под шумное одобрение орды нотариев, которые радуются, что при копировании этих [33] подозрительных безделок уменьшится их труд и увеличится плата.

Мы поведали о двух печалях, остается третья: факультеты, называемые свободными, потеряв свою исконную свободу, попали в такую неволю, что мальчишки с длинными космам и бесстыдно узурпировали все профессорские должности. Безбородая юность сидит на месте своих старых наставников, а те, кто еще не уразумел, как быть учениками, прилагают усилия, чтобы называться учителями. И они пишут свои маленькие суммы, увлажненные слюной [которую они пускают изо рта], но лишенные острой приправы с подлинной философской солью. Пренебрегая правилами изучения искусств и отбрасывая подлинные книги мастеров, они затягивают мух пустословия в паутину своих софизмов. Философия рыдает, что ее одеяние приведено в беспорядок и разорвано, и, целомудренно прикрывая свою наготу немногими лохмотьями, она не находит ни советчиков, ни утешителей, как это бывало встарь. Все эти дела, отче, нуждаются в апостольском вмешательстве и исправлении. Беспорядок в учении, обучении и диспутах должен быть уничтожен вашей властью, чтобы божественное слово не обесценивалось [простонародьем], чтобы не говорилось на каждом перекрестке: “Смотри, Христос здесь” или “Взгляни — он там”, чтобы собаки не надеялись святостью и жемчуг не затаптывался ногами свиней.

Chart. Universitatis Parisiensis, t. I, p. 47—48.

7. Свидетельство современника о сожжении книг Аристотеля (Начало XIII в.)

В те дни читали в Париже некие книжки, составленные, как говорили, Аристотелем, излагавшие метафизику, недавно занесенные из Константинополя и переведенные с греческого на латинский язык. Поелику они не только подали хитроумными идеями повод новой упомянутой ереси, но и могли возбудить новые, еще не появившиеся, все они были присуждены к сожжению, и на том же соборе было постановлено, чтобы впредь никто не осмеливался под страхом отлучения их переписывать, читать или каким-либо образом хранить. [34]

Хрестоматия по истории средних веков, т. II, ч. 1. М., Учпедгиз, 1938, стр. 272—273.

8. Постановление Парижского церковного собора об осуждении амальрикан 44 и запрещении изучения трудов Давида Динэ 45 и Аристотеля (1210)

Пусть тело магистра Амори 46 будет удалено с кладбища, похоронено на неосвященной земле и Предано отлучению во всех церквях по всей провинции. Бернард, золотых дел мастер Гильом, Стефан, священник из старого Корбейля, Стефан, священник из Целлы, Иоанн, священник из Оцена магистр Гильом из Пуату, священник Дудон, Доменик из Триангула, Одон и Елинан, клирики св. Хлодобальда должны быть лишены духовного сана и переданы в руки светской власти 47. Пусть Ульрик, священник из Лауриака, Пьер (клирик) св. Хлодобальда, ныне монах Сен-Дени, Гарин, священник Корбейля, и клирик Стефан будут лишены духовного сана и осуждены на пожизненное заключение.

Все сочинения Давида Динэ должны быть вручены до рождества епископу Парижа и преданы сожжению. Пусть никто не читает публично или частным образом книги Аристотеля по философии природы, как и комментарии к ним.

Мы запрещаем это под страхом отлучения от церкви. Тот, у кого будут обнаружены после рождества сочинения Давида Динэ, должен считаться еретиком.

Что касается богословских сочинений на французском языке, мы повелеваем, чтобы все они, за исключением жизнеописаний святых, а также переведенные на этот язык тексты “Исповедания веры” и “Отче наш” были вручены епископу диоцезы. И это должно быть сделано не позже дня очищения, потому что после этого каждый, у кого будут обнаружены эти книги, будет считаться еретиком.

9. Постановление папского легата Робера де Курсон о студентах и магистрах парижских школ 48 (1215)

Пусть никто не читает лекций по свободным искусствам, если не достиг двадцати одного года и не прослушал, по крайней мере, в течение шести лет всех основных книг. [35]

Пусть каждый обещает, что будет учить самое меньшее и течение двух лет, если только этому не помешает серьезная причина, о чем он должен заявить публично или перед экзаменаторами. И он не должен запятнать себя никаким бесчестным поступком.

Когда кто-нибудь подготовится к тому, чтобы учить, он должен быть проэкзаменован согласно форме, которая содержится в решении господина епископа Парижа, где записан договор между канцлером и членами университета, одобренный и утвержденный специальными судьями, назначенными папой... епископом и деканом Труа, епископом и канцлером Парижа. Сдавшие экзамен должны преподавать в обычных школах книги Аристотеля по старой и новой диалектике 49, non ad cursum 50. Они должны читать обоих Присцианов 51, того или другого. В праздничные дни они ничего не могут читать, кроме философии и реторики, квадривиума, “Барбаризмов” 52 и, если пожелают, “Этики” 53, а также четвертой книги “Топики” 54.

Никто не должен учить по книгам Аристотеля, “Метафизике” 55 и по философии природы или читать суммы по этим книгам. Никто не учит по книгам, содержащим доктрины Давида Динэ, еретика Амальрика или Маврикия Испанского 56. Никто не должен устраивать пирушек на principia, на собраниях магистров и диспутах мальчиков и юношей. Но каждый может приглашать к себе друзей и сотоварищей, так чтобы их не было очень много. Подношения одежды или других вещей, как это повелось, или даже больше, мы всячески поощряем, особенно в отношении бедных.

Никто из магистров, обучающих свободным искусствам, не должен иметь больше одной мантии черного цвета и спускающейся до пят.

Употребление паллия 57 разрешается. Никто не может носить под мантией туфли с отделкой или удлиненными носками (Sotulares поп habeat sub capa rotunda laqueatos nonquam liripipiatos).

Если скончается кто-нибудь из обучающихся по свободным искусствам или теологии, половина магистров должна присутствовать при погребении, а другая половина должна присутствовать в другой раз. И никто не может уйти с похорон, если только к этому нет серьезной причины. Если умрет магистр искусств или теологии, все магистры должны [36] бодрствовать всю ночь. Каждый из них сам лично читает псалтырь или обеспечивает другим способом его чтение. Каждый должен присутствовать в церкви, где до полуночи или большую часть ночи идет служба, если только этому не помешает серьезная причина. В день погребения не должно быть лекций и диспутов...

Мы полностью подтверждаем право владения лугом святого Германа на тех условиях, которые были предписаны. Каждый магистр должен иметь юрисдикцию в отношении своих учеников...

Никто не получает разрешения учить от канцлера или другого лица за деньги, или путем обещания, или путем какого-либо другого соглашения.

Магистры и их ученики могут заключать между собой и с другими лицами обязательства и соглашения, укрепляемые взаимной присягой или угрозой штрафа в следующих случаях: убийства или увечья студента, жестокого ненаказанного беззакония, в случае определения цен на квартиры и одежду, в случае похорон, установления цен за лекции и диспуты. Но из-за этих соглашений университет не должен терпеть никакого ущерба...

В отношении теологов мы повелеваем, что никто в Париже не может обучать теологии 58, если он не достиг тридцати пяти лет, не обучался в течение восьми лет и не прослушал всех необходимых книг.

Никто не может обучать теологии публично, если в течение пяти лет не прослушал всех лекций по богословию.

Никто из них не может обучать до трех часов дня, в то время, когда обучают магистры. Никто не допускается в Париже к обучению или к выступлениям с проповедью, если не является человеком достойной жизни и достаточно осведомленным в своей науке. Никто в Париже не может считаться студентом, если он не имеет определенного учителя. Чтобы этот декрет неукоснительно соблюдался, мы силой нашей легатской власти налагаем отлучение на тех, кто осмелится выступить против этих наших постановлений. По меньшей мере в течение 15 дней эти лица должны позаботиться о том, чтобы исправить свою самонадеянность перед университетом магистров и школяров или другими лицами, назначенными для этого университетом. Дано в год 1215, в месяце августе. [37]

Chart. Universitatis Parisiensis, t. I, p. 78—79.

10. Письмо магистров Тулузы магистрам и студентам других школ 59 (1229)

Всем верным во Христе, особенно магистрам и школярам различных стран, которые увидят это письмо об основании новой школы, сообщество магистров и школяров Тулузы желает доброй и долгой жизни и блаженного конца.

Ни одно начинание не может иметь прочного основания, если оно не установлено во имя Христово. Имея сие в виду, мы прилагаем все усилия, чтобы во славу Христову заложить философскую школу в Тулузе на вечные времена. Пусть эту школу строят вместе с нами и другие люди, чья добрая воля осеняется светлыми лучами святого духа...

...Мы твердо надеемся, что вы вместе с нами окажетесь приуготовлены, и когда господь обнаружит приуготовленных, он поведет их на этот святой труд. Так что там, где мечи прорубили для вас тропинку, вы начнете сражаться острым словом, а там, где война недавно справляла свою [кровавую тризну], вы станете бороться мирными доктринами; там где лес ереси и греха простер свои колючие ветви, вашими усилиями возрастет кедр католической веры, устремляя свою вершину к звездам 60.

И чтобы начало столь великого труда не устрашило вас, мы приготовили вам дорогу и вынесли первые испытания. Мы предлагаем Вам надежную охрану, такую, что вместе с нами, вашими оруженосцами, вы, воины философии, сможете сражаться с искусством Меркурия, оружием Феба и копьем Минервы. И чтобы вы были уверены в прочности нового университета, мы уже позаботились о том, чтобы это начинание получило поддержку церкви. Ибо нашим Моисеем 61 был господин кардинал и папский легат в королевстве Франция, который после бога и папы является создателем, покровителем и руководителем этого столь серьезного начинания. Он объявил, что все те, кто будет обучаться в Тулузе, как мастера, так и их ученики, получат отпущение всех своих грехов. Из-за этого, а также из-за продолжительности лекций и диспутов, которые наши магистры ведут с большим усердием и более часто, чем в Париже, толпы школяров стекаются в Тулузу, видя, что в нашей стране уже появились цветы и наступило время странствий. Поэтому [38] пусть Деидамия 62 не мешает нашему Ахиллесу 63, спешащему на философскую войну, говоря, что он не возьмет этой второй Трои, которую наш Тулузский Статий может воспеть еще раз... Пусть каждый достойный человек облачится в доспехи Ахилла, чтобы мелочный Терсит не завладел лаврами, предназначенными для великодушного Аякса 64, чтобы по окончании войны каждый мог восхищаться как усердием рыцаря, так и рвением философа. И чтобы все, кто учится, могли оценить славу Тулузы и этого университета, пусть они узнают, что эта страна — вторая обетованная земля, текущая молоком и медом, зеленеющая пышными пастбищами, где стоят покрытые листвой фруктовые деревья, где Бахус царствует в виноградниках, а Церера правит в полях, где благостный воздух заставил древних философов предпочесть Тулузу всем другим местам на земле. О, как непостижимо величие всемогущего бога!

Здесь мир и покой, а всюду главенствует Марс.

Но эта земля раньше других

познала Марса и смерть.

Далее, так как вы не можете принести мотыги, чтобы очистить заброшенные поля, профессора Тулузы удалили с вашего пути плевелы грубости простого народа, колючки и тернии и другие препятствия. Ибо здесь теологи обучают с кафедр своих учеников и вразумляют народ на перекрестках улиц, логики учат новичков искусству Аристотеля, грамматики, следуя моде, упражняют свои языки в произнесении Аналогий, органисты ласкают слух благостными звуками органа, декретисты превозносят Юстиниана, медики изучают Галена. А те, кто хочет проникнуть в глубочайшие тайны природы, может слушать здесь книги Аристотеля, которые запрещены в Париже 65.

Чего же вам недостает? Школьных привилегий? Но ник-то не станет связывать вас и мешать наслаждаться вашими свободами. Или вы боитесь яростной толпы и тирании несправедливого князя? Не бойтесь, ибо граф тулузский дает достаточное обеспечение 66 и охрану как нам, так и нашим слугам во время путешествия в Тулузу и возвращения домой. Но если вы боитесь потерять свое имущество в результате нападения разбойников, то граф станет преследовать ваших грабителей с помощью своих военных сил, как это делается ради граждан города Тулузы. К тому, что уже сказано, мы прибавим еще, что как мы крепко надеемся, [39] господин легат соберет здесь многих других теологов и юристов ради увеличения нашего университета, а также установит срок, который школяры будут обязаны проводить в Тулузе, чтобы получить отпущение грехов...

Что касается цен на продукты, мы еще раз истинно говорим вам, что ни в коем случае не надо страшиться падения урожаев. В этом вопросе вы можете поверить как нашему рассказу и нашему посланцу, так и этим стихам:

На короткое время имеем вино,

На короткое время имеем мы хлеб,

На короткое время есть мясо у нас

И еще покупается рыба.

Об учтивости этих людей не стоит и говорить. Ибо здесь постоянно можно видеть, как добрая шутка объединяет рыцарей и духовных лиц.

Итак, если ты захочешь узреть еще более удивительные вещи, чем те, о которых говорилось, оставляй свой дом, вскидывай на плечи котомку и сделай своим девизом слова Сенеки 67: “Я сам увижу все земли, и они станут моими, я буду жить так, что буду знать, что и другие узнают меня. Ибо стремление к высокому и великие планы изобличают благородную душу!”

Chart Universitatis Parisiensis, t. I, 129—131.

Комментарии

1. Ирнерий — известный юрист, преподаватель и комментатор римского права. Впервые его имя встречается в 1113 г. Последние сведения восходят ко времени правления императора Лотаря (1125—1138).

2. Матильда (1046—1115) — маркграфиня Тосканская. Современники отмечают ее осведомленность в правовых вопросах и широкую образованность (говорила на четырех языках, собирала древние рукописи и т. п.).

3. Юстиниан (527—565) — византийский император, при котором в 529—534 гг. произошла кодификация римского права (Corpus juris civilis). В этот свод входят: 1) Кодекс Юстиниана — собрание законодательных постановлений римских императоров; 2) Дигесты — собрание мнений римских юристов для использования в судебной практике; 3) Институции — общий обзор римского права; 4) Новеллы — новые законы Юстиниана.

4. Архипоэт (1130—1165) —один из выдающихся представителей немецкой вагантской поэзии. Настоящее его имя неизвестно.

5. Пьер Абеляр (1078—1142) — выдающийся французский ученый и популярный преподаватель, один из первых представителей ранней схоластики. В деятельности Абеляра получила отражение оппозиция официальной идеологии со стороны городских кругов. Учение Абеляра дважды подвергалось церковному осуждению (1121, 1140 гг.).

6. Перипатетики (греч. ходить вокруг, прохаживаться) последователи Аристотеля, который обучал учеников, гуляя с ними в рощах Ликея.

7. Гильом из Шампо (ок. 1068—1121)—преподаватель кафедральной школы Парижа, архидиакон Парижский, епископ Шалонский. Представитель крайнего идеализма.

8. Монпелье — город в южной Франции. В XII в. славился медицинской школой, а позже университетом. Автором приводимого фрагмента был Ансельм, епископ Гавельберга, архиепископ Равенны (ум. в 1158 г.). В нем говорится о епископе Майнца Адельберте, который посещал школы Парижа, Реймса и Монпелье (ум. в 1141 г.).

9. Арабский труд по алхимии, принадлежавший группе авторов (IX—X вв.) Абир Ибн-Хаян, по-видимому, личность легендарная.

10. Аль-Хорезми (IX в.)—выдающийся узбекский математик и астроном. В его трудах алгебра впервые рассматривается как самостоятельная отрасль математики.

11. Аделяр из Бата (1080—1150)—английский ученый и переводчик.

12. Аль-Кинди (810—879) — знаменитый арабский философ, астролог и врач. Прославился комментариями к логическим трудам Аристотеля.

13. Герард из Кремоны (ум. в 1187 г.)—один из первых переводчиков Аристотеля на латинский язык. Жил в Толедо, куда переселился в молодости, чтобы изучать труды Птолемея. Оставил свыше 70 переводов -греческих и арабских авторов.

14. Ар-Рази (864—925)—арабский ученый, давший в своих трудах; свод медицинских знаний своего времени.

15. Аль-Фараби (870—950)—арабский философ, выходец из Средней Азии. Представитель прогрессивного аристотелизма.

16. Али-Аббас (ум. в 994 г.) — арабский ученый и врач.

17. Константин Африканский (1020—1087) — выдающийся врач, оказавший большое влияние на развитие Салернской медицинской школы.

18. Аль-Хасен (965—1039)—арабский астроном, жил в Каире.

19. Ибн-Сина (Авиценна) (980—1037)—великий таджикский ученый, оказавший огромное влияние на развитие естествознания и медицины. Основной труд «Канон врачебной науки» охватывает вопросы анатомии, физиологии, патологии, терапии, хирургии, лекарствоведения и гигиены. (См. «Канон врачебной науки». Ташкент, 1954—1960). Кроме «Канона», в ученых кругах Европы была известна «Книга исцеления» (Китаб-ал-Шифа), где излагались вопросы философии, астрономии, математики и музыки.

20. Альфред из Сэрешеля (Английский) — ученый и переводчик, автор труда «О движении сердца» (1217).

21. Альпетрагий — марокканский астроном XII в. Пытался примирить астрономическое учение Птолемея с идеями Аристотеля о движении

22. Михаил Скот — известный переводчик трудов Аристотеля и Аверроэса на латинский язык. Трудился в Толедо и в Сицилии при дворе Фридриха II (1212—1250).

23. Ибн-Рошд (Аверроэс) (1126—1198)—знаменитый арабский философ, оказал влияние на развитие европейской философии как комплектатор Аристотеля и создатель философской системы, согласно которой мир материален, вечен и бесконечен во времени. Главный труд «Опровержение опровержения» переведен на русский язык. (См. «Избранные произведения мыслителей стран Ближнего и Среднего Востока. IX—XIV вв.» М., 1961).

24. Леонардо Фибоначчи (1170—1228) — итальянский математик. Сыграл большую роль в ознакомлении ученых Запада с достижениями арабской математики.

25. Гиппократ — (ок. 460—377 до н. э.) — «Прометей медицины». Один из основоположников медицины как науки. Своими сочинениями Гиппократ и его школа развивали материалистическую линию в античной науке и философии. Гиппократ является автором ряда медицинских трудов («Афоризмы», «Прогностика» и др., которые входят в так называемый «Гиппократов сборник», содержащий около 70 сочинений разных авторов. (См. Гиппократ. Избранные книги. М., 1936; Сочинения, т. I—III. М.—Л., 1941—1944).

26. Аристотель (384—322 до н. э.) — великий греческий философ.

27. Генрих Аристип (ум. ок. 1162 г.) — архидиакон Катании, известный переводчик Аристотеля.

28. Вильям из Мербеке (вторая половина XIII в.) — известный переводчик и ученый. Пересмотрел все прежние греко-латинские переводы Аристотеля и заново перевел сочинения «Об истолковании», «Реторику», «Метафизику» и др.

29. Эвклид (III в. до н. э.) — великий древнегреческий математик. Главный труд Эвклида «Начала» («Элементы») содержит основы античной математики. (Русский перевод М.—Л., 1948—1950).

30. Аполлоний (III в. до н. э.) — один из великих греческих геометров.

31. Диокл (IV в. до н. э.) — афинский врач и комментатор Гиппократа. Автор сочинений по анатомии, пищеварению и др.

32. Герон Александрийский (род. в Александрии в 155. г. до н. э.) — известный механик древности. Автор трудов по автоматике.

33. Архимед (287—212 гг. до н. э.) — великий математик и механик Греции, один из представителей точного и систематического исследования природы.

34. Клавдий Гален (ок. 130 — ок. 200 гг. н. э.) — римский врач и естествоиспытатель, оказавший большое влияние на развитие европейской медицины (Одним из главных трудов Галена является «О назначении частей человеческого тела». М., 1971).

35. П.толемей (ум. ок. 168 г. н. э.) — знаменитый древнегреческий астроном и математик «Альмагеста» (Великое математическое построение астрономии в 13 кн.) является основным трудом Птолемея, где были установлены законы видимых движений небесных тел.

36. Александр Афродизийский (конец II — начало III вв. п. э.) — преподаватель философии в Афинах. Развивал материалистические элементы аристотелизма.

37. Симплиций (ум. в 549 г.) — известный комментатор трудов Аристотеля.

38. Роберт Гроссетет (Линкольнский) (168—1253) — известный английский ученый, один из зачинателей экспериментального изучения природы. Прославился своими комментариями к трудам Аристотеля. Был учителем Роджера Бэкона.

39. Прокл (Диадох.) (410—485) — последний значительный философ древнего мира. Был одним из руководителей афинской философской школы, где развивал начала неоплатонизма.

40. Стефан (ум. в 1203 г.). — аббат св. Женевьевы, с 1192 г. епископ Турнэ. Установить точную дату написания этого письма не представляется возможным. Письмо освещает главным образом положение, Которое сложилось в школах Парижа в начале XIII в.

41. Суммы — сочинения университетских ученых, представлявших собой сокращенное изложение трудов школьных авторитетов и комментарий к ним. Суммы играли в средневековых университетах роль учебных пособий.

42. Каноническое право — право, которое действовало в отношении духовенства, так как церковь имела свои суды и свою юрисдикцию, а также право суда над светскими людьми по делам фальшивых доктрин ереси и схизмы. Источниками канонического права были библия, отцы церкви, постановления соборов и декреты пап. Ранние классификаторы (Дионисий Малый и Псевдоисидор) не смогли устранить многочисленных противоречий между отдельными частями. Поэтому возникла необходимость новой систематизации, которая была осуществлена болонским монахом Грацианом (Согласование разноречивых канонов, 1140). В текст письма речь идет о добавлениях к нему, которые были сделаны папе Александром III (1153—1181).

43. Декреталии — папские постановления (особенно известны «Декреталии Александра III и Григория IX»), которые вошли в каноническое право. Систематизация этих постановлений была предпринята в 1234 г. доминиканцем Раймундом Пеннафонте.

44. Амальрикане — участники массового еретического движения сельской и городской бедноты конца XII—начала XIII вв., идейное оформление которого происходило при участии парижских магистров и их учеников.

45. Давид Динэ (начало XIII в.?) — философ, преподаватель богословия в Париже. Подлинные труды Давида Динэ до нас не дошли. О его взглядах можно судить по той полемике, которую вели с ним представители официального богословия Альберт Великий и Фома Аквинский. Основным принципом философии Динэ является пантеистическое единство материального, духовного и божественного начала. Материалистический пантеизм Динэ подрывал основы христианского вероучения.

46. Амори Бенский (ум. в 1206 г.) — магистр богословия парижского университета, представитель пантеизма, идейный вдохновитель амальрикан.

47. Эта формула означает вынесение смертного приговора, который приводился в исполнение светской властью.

48. С приводимым документом ряд ученых связывает факт признания университета папством (Денифле, Рэшдал).

49. Сочинения Аристотеля по логике. Известно шесть произведений Аристотеля по логике, которые называют «Органоном», т. е. орудием философии («Категории», «Об истолковании», «Первая аналитика», «Вторая аналитика», «Топика», «О софистических опровержениях»). В раннее средневековье были известны главным образом «Категории» и «Об истолковании», которые было принято называть «Старой диалектикой». Другие произведения, входившие в «Органон», стали известны только в середине XII в. («Новая диалектика»).

50. Non ad cursum. Это означает, что лекции по трудам Аристотеля не должны читаться в качестве экстраординарных; последние читались во второй половине дня лицами, не всегда имевшими ученые степени курсоры), и считались менее важными по сравнению с ординарными лекциями, которые читались по утрам.

51. Присциан — известный в средние века автор пособия по латинской грамматике Institutionum gramaticarum libri XVIII, которую он преподавал в Константинополе ок. 500 г. Первые 16 книг его пособия обычно назывались Priscianus maior. Последние, посвященные синтаксису, Priscianus minor.

52. Barbarismus — третья часть популярного пособия по латинской грамматике Ars grammatica (major), которое принадлежит римскому учителю Донату (ок. 350 г.). Кроме этого, в средневековых школах изучалось также элементарное пособие того же автора ars minor.

53. «Этика». Известны три произведения Аристотеля под этим названием: «Большая этика», «Эвдемова этика» и «Никомахова этика» (русский перевод СПб., 1906).

54. См. примечание 49.

55. «Метафизика» в 14 книгах — труд Аристотеля, в котором рассматриваются вопросы происхождения и строения вселенной, первичные формы бытия (русский перевод А. В. Кубицкого, М.—Л., 1931).

56. Маврикий Испанский — точно идентифицировать это имя не представляется возможным. Существует предположение, что Аверроэс и Маврикий Испанский — одно и то же лицо.

57. Паллий — белый широкий шерстяной воротник с вышитыми шелком крестами, символизирующими пастыря, несущего на плечах. овцу. Паллий продавался папой, а получившее его духовное лицо приносило присягу в верности церкви.

58. На теологическом факультете изучались Библия и «Сентенции» Петра Ломбарда (1100—1164). Знаменитый труд делился на четыре книги. В первой изучалось учение о боге, троице, божественном предопределении и грехе; вторая была посвящена сотворению мира, учению о дьяволе, о божественной благодати; в третьей книге изучались десять заповедей и учение об искуплении; в четвертой — учение о таинствах, о смерти, страшном суде, рае и аде.

59. Приводимое письмо было написано в 1229 г., вскоре после основания Тулузского университета, который был учреждён папой для борьбы с процветающими в южной Франции ересями. Автором письма является, по-видимому, знаток античной литературы Иоанн из Гарландии, известный комментариями к «Метаморфозам» Свидия и трудом Morale scolarium. Письмо обращено главным образом к парижским магистрам и студентам, которые имели все основания покинуть Париж, так как из-за очередной ссоры с местными властями университет бездействовал.

60. Имеется в виду крестовый поход против альбигойской ереси.

61. Моисей — легендарный библейский пророк, которому приписывается освобождение евреев из египетского плена и авторство одной из частей Библии («Пятикнижия»).

62. Деидамия (греч.) — дочь скиросского царя, возлюбленная Ахилла.

63. Ахилл (греч.) — герой Троянской войны.

64. Аякс — герой Троянской войны. Имеется в виду эпизод «Илиады», когда мать павшего героя Ахилла богиня Фетида предложила доспехи сына самому отважному из греческих героев. Одиссей (не Терсит) подкупил пленных троянцев, и они объявили, что он является самым достойным. Оскорбленный несправедливостью Аякс закололся мечом.

65. Речь идет о «Метафизике». Запрещение преподавать «Метафизику в Тулузе относится только к 1245 г.

66. В действительности Тулузский граф Раймунд в 1229 г. согласился платить жалование четырем докторам теологии, двум канонистам, шести преподавателям свободных искусств и двум преподавателям грамматики.

67. Луций анней Сенека (6 г. до н. э. — 65 г. н. э.) римский поэт, философ и государственный деятель.

 

Текст воспроизведен по изданию: Документы по истории университетов Европы XII-XV вв. Воронежский государственный педагогический институт. 1973

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2021  All Rights Reserved.