Версия для слабовидящих |  Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад
ориенталисты похищают одни маленькие букеты, хотя многие произведения, будучи выбраны со вкусом, с разборчивостию и критикою, заслуживали бы быть переведенными на языки Европейские - Ежели Поезия Арабская имеет более силы, более мужества; ежели она способнее к изображению страстей великих, чувствований высоких, идей отвлеченных; ежели, стесняясь в оборотах, она нерасточает слов и [37] богата мыслями: то надобно сказать, что таковая краткость часто перераждается в сухость и лишает язык той гармонии, которая составляет главную прелесть Поезии.

Стихотворство Персидское имеет совсем отличной характер. Не льзя упрекать его в краткости, за то оно впадает в напыщенность и многословие прелестное, как язык Петрарки, Тасса, Метастазия; оно имеет, подобно ему, ту же гармонию, то же богатство украшений, то же великолепие слога, те же красоты слов, какие пленяют нас в Италиянских стихотворцах. - Я однакож ненамерен здесь делать подробного и совершенного сравнения; напрасно стали бы мы искать в сей части Персидской словесности произведений, могущих сравняться с теми поемами, которыми гордится Италия, и в которых блистательные цветы воображения служат к одному убору здания воздвигнуто гением. Заслуги Персидской Поезии состоят почти в одних мыслях, в подробностях, но не в составлении целого, и притом такого, которого бы части были искусно расположены и зависели бы одна от другой. Но сей недостаток есть общий всем Восточным стихотворцам. Всякая словесность имеет [38] свои особенные красоты, свой особенной характер: распространять о них сведения, значит обогащать свой собственный язык. Сверх того, почему бы нам неискать в словесности еще юной, еще незрелой, некоторых новых мыслей, некоторых оборотов в выражениях, которые заслуживали бы быть принятыми? Мы живем в такое. Время, когда творения древности уже рассмотрены, преведены и когда мы пресыщены разнообразными подражаниями оным. -

Журдень.

(Будет продолжение.)

Текст воспроизведен по изданию: О языке Персидском и словесности // Вестник Европы, Часть 81. № 9. 1815
Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2019  All Rights Reserved.