Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

УЛАСЛО II

СЕДЬМОЙ ДЕКРЕТ

Мы, Владислав, божьей милостью король Венгрии, Чехии, Далмации, Хорватии, Рамы 1, Сербии, Галиции, Ладомерии 2, Кумании 3 и Болгарии 4, а также герцог силезский и люксембургский, маркграф моравский и лужицкий излагаем содержание настоящего [письма], дабы всегда помнили те, кому подобает.

§ 1. В душе мы часто размышляли и думали о большой опасности, которой до сих пор подвергалось наше венгерское королевство со стороны иноверных врагов, о разрушении и запустении наших пограничных крепостей, а также о том памятном, ужаснейшем мятеже, который минувшим летом внутри нашего королевства крестьяне обрушили с совершенно неслыханной жестокостью на баронов и всех дворян, об убийстве многих выдающихся мужей, о большом кровопролитии. Кроме того, мы пришли к такому убеждению, что все потрясения, среди которых положение нашего королевства, не без малого ущерба для него, до такой степени поколебалось, произошли, главным образом, из-за того, что ни в службах, ни в делах не стало порядка, без которого, как известно, никогда нельзя хорошо управлять государством. И по причине прокравшейся необузданности все это неподобающим образом произошло, оказав огромнейшее давление на все королевство, вызвав в нем беспорядки и смуту.

§ 2. По этой причине, сожалея как о тяжелых бедствиях, так и о горьких неудачах нашего королевства, мы широко возвестили об общем съезде и государственном собрании в праздник святого евангелиста Луки и оповестили об этом всех господ прелатов, баронов и всех жителей нашего королевства 5. [311]

§ 3. И после того как мы изложили причину такого рода собрания и рассказали о некоторых делах, которые, по нашему мнению, полезны для нашего королевства, мы предупредили всех собравшихся, чтобы они тоже посоветовались обо всем этом и вынесли такое решение, которое прежде всего будет угодно справедливейшему богу, послужит общему благу нашего королевства, его пользе и спасению.

§ 4. Итак, упомянутые прелаты, бароны и другие жители королевства (regnicolae), выслушав наше мнение, долго совещались об этих делах. Наконец, договорившись и вынеся решение по этому вопросу, они предоставили нашему величеству статьи, которые они единодушно и с общего согласия сформулировали и составили, за исключением статей, касающихся проступков и чести духовенства, с чем господа прелаты не могли согласиться.

§ 5. С должной настойчивостью они умоляли, чтобы мы, приняв, одобрив и включив в наш декрет [статьи], придали им таким образом законную силу.

§ 6. И утверждали, что если их должным образом соблюдать, то порядок во всем может восстановиться и можно будет сохранить благополучие королевства во всем его блеске и отразить опасность, а также всякое вторжение и восстановить утраченные в последнее время спокойствие и безопасность. Эти статьи составлены следующим образом, и они таковы (См. примеч. в конце текста.):

Статья 1. Все королевские права, каким бы то ни было образом отчужденные, должны быть тотчас возвращены.

Всем также совершенно очевидно, сколько бедствий происходит и как часто опасность угрожает его величеству королю и всему королевству из-за того, что действительные и справедливые доходы святой королевской короны до сих пор отписывались и на время отчуждались в пользу различных людей.

§ 1. Итак, для того чтобы устранить это и привести в должное состояние дела королевской курии и его величества короля, прежде всего постановляется, что все доходы его величества короля, а именно: тридцатина 6 и двадцатина 6, шахты, все соляные дворы, золотые и серебряные рудники, а также королевские города должны быть в действительности возвращены короне. И если после подведения подсчетов его величество король еще останется должен кому-нибудь какую-либо сумму, то он обязан со временем вернуть ее из этих же доходов таким образом, чтобы половина этих доходов отошла его величеству королю, а оставшаяся половина — тому, у кого она находилась в аренде или залоге.

§ 3. Касательно же тридцатины и королевских городов, которые [312] находились у воеводы Яноша [Запольяи], будет другое распоряжение, поскольку он много раз и прекрасно послужил его величеству королю и королевству и среди прочего освободил Темешскую крепость, которую Дьердь Секей 7 окружил и основательно осадил, победил священника Лёринца 8 и быстро покончил с крестьянским сбродом. Поэтому, для того чтобы его величество король получил свои доходы и города, а господин воевода — свои деньги, из военных денег (т. е. из тех, которые предназначаются для содержания войска, и последовательно должны быть собраны дважды в год) всегда следует по 10 денариев, что вместе составляет 20 денариев, отчислять господину воеводе. И эти 20 денариев должны взиматься с владений всех магнатов и дворян, их величеств короля и королевы, а также с собственных владений самого господина воеводы. И как только господин воевода получит свои деньги, он должен вернуть как тридцатину, так и королевские города.

Статья 2. Король никому не должен отдавать в залог королевские доходы.

Впредь же его величество король никому не должен отдавать в залог свои королевские доходы без согласия учрежденного при нем совета, какая бы срочная нужда ни требовала этого.

1. А если кто-нибудь из магнатов или дворян вынудит отписать себе эти королевские доходы, то его в действительности следует лишить этой суммы.

2. И сверх того этот заимодавец должен быть наказан стоимостью этого дохода (См. примеч. в конце текста.).

Статья 3. Перечисляются владения и доходы короны.

Однако, чтобы не могло возникнуть сомнений в отношении королевских поместий, доходов и владельческих прав, было решено здесь их перечислить.

1. Итак, прежде всего восемь свободных городов, а именно Буда, Пешт, Кашша 9, Надьсомбат 10, Бартфа 11, Эперьеш 12 и Шопрон;

§ 2. Кроме того, Обуда 13, Эстергом, Секешфехервар, Лёче 14, Саколь 15, Себен, Сегед;

§ 3. Далее, все куны и ясы 16. [313]

§ 4. А также Вишеград с двумя островами, а именно Чепель и другой, называемый Кош, простирающийся от Вишеграда до Медьера;

§ 5. Кроме того, Кёрмёцбанья 17, Бестерцебанья 18, Зойом 19 вместе с другими горными городами;

§ 6. Надьбанья 20 и крепость Хуст с пятью городами и соляными копями;

§ 7. Кроме того, все тридцатины королевства Венгрии и Славонии и все соляные дворы, находящиеся там;

§ 8. А также замки Мункач и Диошодьер;

§ 9. Далее, в Эрдее 21 королевские саксонцы 22, все шахты, соляные дворы и поселения у этих шахт с городом Коложваром 23;

§ 10. И все налоги в одну двадцатую, пятидесятую 24 и сотую 25, которые принято собирать в Эрдее.

§ 11. Кроме того, находящиеся там замки Гёргень 26, Тёрч 27, Дэва.

Статья 4. Способ покрытия убытков, нанесенных крестоносцами 28.

Что касается покрытия убытков, которые заметно и в большом количестве были нанесены магнатам и дворянам злодеями — как крестьянами, так и вставшими на их сторону дворянами, то:

§ 1. В каждом комитате дворянское собрание под самой строгой клятвой должно выбирать для этого в помощники вице-ишпанам и четырем дворянским судьям 12 благонамеренных дворян, известных своей незапятнанной жизнью и положением. И эти дворяне обязаны ходить по всем дворам и домам, оценивая и устанавливая в соответствии с божьей справедливостью — насколько можно будет охватить взором и постичь путем достойного свидетельства — ущерб, причиненный в целом в отношении домов, построек, утвари, мебели, угнанных лошадей, волов и другого скота. И под той же присягой они должны сообщить об этом дворянскому собранию.

§ 2. И тогда в течение назначенного дворянским собранием [314] срока горожане, крестьяне или иобагионы 29 местечек 30, поместий, деревень, причинившие, как установлено, ущерб, обязаны возместить все убытки магнату или дворянину.

§ 3. Однако тем господам, замки которых крестьяне во время мятежа заняли не силой, а в результате сдачи из-за плохой охраны, такого рода возмещение убытков не положено,— пусть они терпят эти убытки.

Статья 5. Принеся клятву, дворяне могут обеспечить себе возврат вещей, расхищенных крестьянами.

Если же какой-нибудь дворянин станет утверждать, что крестьяне похитили у него золотые и серебряные вещи или наличные деньги, которые не были на виду или о которых людям было не известно, то:

§ 1. Если в отношении этого не могут быть предъявлены очевидное свидетельство и достоверный документ, то, поклявшись, он должен потребовать эти вещи от крестьян, вторгавшихся в его дом.

Статья 6. Перед кем должен поклясться дворянин относительно украденных у него вещей.

Эту клятву следует приносить в присутствии вице-ишпанов, дворянских судей и 12 выборных присяжных в соответствии с их решением во время упомянутого судебного расследования.

§ 1. Если же этот дворянин не может принести клятву в это время, тогда в суде в присутствии ишпана, вице-ишпана и дворянского собрания он должен отложить [клятву] так, чтобы:

§ 2. Один дворянин, клянясь по этому поводу, имел имущество [с залогом] в 10 флоринов.

Статья 7. Ишпан и королевское войско должны принудить крестьян, не желающих возмещать убытки.

Если же крестьяне не хотят возместить дворянам упомянутые убытки в установленные сроки, то:

§ 1. Тогда ишпан и вице-ишпан вместе с дворянским собранием всеми подходящими средствами могут принудить их к возмещению убытков вплоть до изъятия у них всего имущества.

§ 2. Если же у ишпана или вице-ишпана вместе с дворянским собранием нет достаточных сил, или по причине того, что сопротивляется господин иобагионов, или из-за того, что взбунтовались крестьяне местечек или обнесенных стенами городов, тогда его величество король по просьбе и прошению ишпанов, вице-ишпанов и дворянского собрания таких комитатов должен принудить такие [315] города, местечки, деревни и таких крестьян к вышеупомянутому удовлетворению с помощью собственных войск и войск соседних комитатов и магнатов.

§ 3. И по причине мятежа они также должны заплатить капитану его величества короля столько — если имеют,— сколько они должны были уплатить дворянину, которому нанесли ущерб; однако сначала удовлетворение должен получить дворянин.

Статья 8. Крестьяне, убившие дворян, должны принуждаться к уплате homagium 31.

То же самое делается и требуется при взимании homagium за убитых дворян.

§ 1. Т. е. местечки, города и деревни, принимавшие участие в убийстве и соглашавшиеся на это, должны заплатить homagium за каждого дворянина, убитого ими во время мятежа.

§ 2. И если выяснится, что эти убийства совершили и убытки нанесли крестьяне другого комитата, то ишпан, вице-ишпан и дворянское собрание, написав письма, должны найти ишпана, вице-ишпана и дворянских судей другого комитата, которые должны оказать содействие в предоставлении со стороны крестьян должного удовлетворения упомянутым способом в ответ на жалобу.

Статья 9. К выплате homagium за дворян и компенсации убытков должны присуждаться преступники и их пособники.

Однако поскольку некоторые из тех, кто требует возмещения такого ущерба, хотят заставить оплатить убытки и невиновных, не совершавших преступления, утверждая, что два или три, пять или шесть человек из одной деревни или местечка не смогли бы совершить преступления, если только остальной народ или община не были согласны с ним,— поэтому и преступников, и тех, кто согласился с ними, следует наказывать равным образом;

§ 1. И хотя это справедливо относительно злонамеренного и упорного согласия, однако один крестьянин не подчиняется власти другого и один не может принудить другого к преступным действиям, а также не может удержать от преступлений — и вообще справедливость требует того, чтобы преступники и виновные расплачивались, а невиновные оставались безнаказанными;

§ 2. По этой причине было решено, чтобы осуждались только виновные и заслуживающие наказания, [а не те, кто невиновен] — причем таким образом, что если выяснится об одной деревне или местечке, что в совершении преступления виновны четверо, пятеро или большее число людей, то к наказанию и возмещению убытков должны приговариваться только они, остальные же пусть останутся без наказания и вреда.

Статья 10. С теми крестьянами, которые отрицают возводимое на них обвинение в ограблении дворян, должны разобраться [316] землевладельцы или управляющие для пользы тех, кто об этом просил.

Если же иобагионы или крестьяне ссорятся между собой, и двое, четверо, пятеро, шестеро и т. д. обвиняют деревню или, наоборот, деревня обвиняет определенных лиц, то:

§ 1. Господин, если он находится там, или его управляющий без промедления должны провести расследование и выявить правду;

§ 2. И должны заставить возместить убыток тех, кого признают виновными — каждого в отдельности или всех вместе.

Статья 11. Если господин отказывается разобраться в вопросе об ограблении, то он теряет владение, в котором живут преступные крестьяне.

Если же этот господин или его управляющий не захотят сделать этого, тогда по просьбе ишпана комитата, вице-ишпана или дворянского собрания его величество король должен наложить арест на находящееся там имущество и владельческие права этого магната или дворянина до предоставления справедливого и соответствующего удовлетворения.

Статья 12. Господин обязан вернуть захваченную добычу тому, кому она принадлежит.

Кроме того, если обнаружится, что кто-нибудь из господ отберет найденные у крестьянина вещи и имущество магнатов и дворян или отберет вещи самих иобагионов под предлогом того, что они не могут возместить причиненный ущерб, то он обязан их также вернуть, чтобы потерпевшие ущерб магнаты или дворяне не остались в убытке.

Статья 13. Преступники везде должны наказываться; следует остерегаться того, чтобы наказывать невиновных.

И пусть под этим предлогом явные преступники не спасутся, а в соответствии с решением и постановлением будут наказаны.

§ 1. Но всегда нужно следить за тем, чтобы не наказывали невиновных.

Статья 14. О наказании капитанов, сотников и остальных крестоносцев и возложении на них повинностей.

Далее, хотя всех крестьян, которые взбунтовались против своих природных господ, подобно предателям, следовало бы казнить, все же, чтобы не проливалось столько крови и полностью не погибло все крестьянство, без которого дворянство не обладает силой, решено, что:

§ 1. Без всякой пощады следует убивать и повсюду уничтожать всех капитанов, сотников, десятников и подстрекателей крестьян, а также явных убийц дворян и, кроме того, тех, кто совершил насилие над девушками и женщинами.

§ 2. Остальных же крестьян, после уплаты ими убытков и упомянутого homagium, следует оставить в живых.

§ 3. И все же, чтобы сохранилась память об их такого рода предательстве и наказание перешло даже на их потомков и чтобы каждое [317] поколение знало, как велико преступление бунтовать против господ, отныне все живущие в любом месте нашего королевства крестьяне за исключением свободных и окруженных стенами городов, которые сохранили верность его величеству королю, и тех, которые остались верными своим господам и святой короне нашего королевства и не приняли участия в мятеже вместе с другими преступными крестьянами,— из-за своей неверности попадают в полную и вечную зависимость к своим господам, потеряв свою свободу, которая состояла в возможности переходить из одного места в другое.

§ 4. И впредь у них не должно быть возможности переходить с одного места на другое против воли и согласия своих господ и поселяться там.

Статья 15. О крестьянских повинностях.

Кроме того, каждый женатый крестьянин — имеет ли он надел или дом или это желлер 32 — ежегодно должен уплачивать своему господину 100 денариев, что составляет 1 флорин; причем 50 — к празднику св. Георгия, остальные — к празднику св. архангела Михаила.

§ 1. И если где-нибудь они платили до сих пор обычно больше 100 денариев, то следует понимать, что их ценз вследствие этого закона не уменьшается.

Статья 16. Обычная служба иобагионов.

Кроме того, они должны раз в неделю в течение целого дня работать на своего господина.

Статья 17. Подношения иобагионов.

Кроме того, они должны ежемесячно приносить своему господину одну курицу.

Статья 18. Иобагионы должны платить девятину со всего того, что приносит земля.

Кроме того, со всех плодов земли (косят это или жнут серпом), помимо девятины или девятой части с виноградников в пользу господ, они должны отдавать десятину прелатам.

§ 1. Так, чтобы из десяти снопов урожая или десяти кёбёлей 33 вина крестьянину осталось восемь.

§ 2. Что же касается десятины, то они должны платить ее только с тех посевов, с которых они давали ее по обычаю.

Статья 19. Иобагионы приносят гусей.

Кроме того, они должны ежегодно приносить своему господину двух гусей, причем в праздник Троицы — молодого, в день же св. епископа Мартина-исповедника — гуся постарше.

Статья 20. Иобагион приносит свиней.

Далее, каждая деревня, которая состоит не более чем из десяти наделов иобагионов и меньше, должна давать к Рождеству одну откормленную [318] свинью. Там же, где больше десяти наделов, точно так же на каждые десять наделов прибавляется по одной откормленной свинье.

§ 1. Остальные доходы магнатов и дворян, собранные кроме этих согласно обычаю, сохраняются в целости.

Статья 21. О вдовах или девицах, выходящих замуж за иобагионов, принадлежащих другим дворянам.

Далее, тем вдовам, которые заменяют иобагионов, против воли господ нельзя переселяться даже в том случае, если они выходят замуж.

§ 1. Однако такие девицы и вдовы, которые живут у других или же не заменяют иобагионов, могут переселяться и выходить замуж.

§ 2. Но если у них есть сыновья-женихи, то их нельзя брать с собой.

§ 3. Более того, если мать уведет с собой сына из-за его малолетства, то этот сын тем не менее должен вернуться на старое место жительства, когда достигнет совершеннолетия или возраста, достаточного для женитьбы.

Статья 22. О желлерах, которых нужно облагать цензом, и о том, что они должны строить себе дома.

Далее, все желлеры в течение трех лет должны оставаться свободными от уплаты ценза; но чтобы за это время они построили себе дом, и оказались среди других иобагионов, и считали себя таковыми.

§ 1. В противном случае, если они не хотят строить дом или живут у других, то должны платить господину 1 флорин ценза.

§ 2. Те же из них, которые (за исключением случая наследования) каким-либо образом живут в собственных домах и обладают имуществом более, чем на 3 флорина, должны быть тотчас, подобно другим иобагионам, принуждены к уплате ценза.

Статья 23. Куны и ясы равным образом принуждаются к уплате ценза и выполнению служб.

Далее, где бы ни жили куны, ясы и остальные королевские иобагионы 34 (за исключением свободных и обнесенных стеной городов), отныне, подобно остальным иобагионам и крестьянам королевства, должны платить ценз, давать приношения и девятую часть урожая, а также нести службы.

Статья 24. Никого, кто происходит из крестьянского рода, нельзя назначать епископом.

Чтобы навеки сохранилась память об упомянутом крестьянском предательстве, его величество король не должен ставить епископом или архиепископом никого, кто происходит из крестьянского рода. [319]

§ 1. А если подобный человек все же будет назначен, то ему не надо платить десятину.

Статья 25. Каким образом запрещается переселение иобагионов.

Ввиду того что из-за увода и задержания иобагионов до настоящего времени возникали очень сильные и частые беспорядки и почти каждодневные стычки, ясно заявляем, что вышезаписанные статьи о запрете вывода и переселения иобагионов надо понимать однозначно и применять в любом месте и внутри подчиненных королевству областей и любому человеку со статусом иобагиона и простолюдина.

§ 1. Таким образом, что отныне выход и вывод иобагионов должны прекратиться на вечные времена и навсегда считаться упраздненными.

§ 2. Этим запрещением, однако, не отменяется переселение иобагионов из одних свободных городов его величества короля и магнатов в принадлежащие им другие, равным образом свободные города.

Статья 26. О насильственном выводе иобагионов и наказании тех, кто не желает вернуть их.

Далее было постановлено: если кто-нибудь из магнатов или человек какого-либо другого состояния и сословия насильственно или каким-то другим способом выведет чужих иобагионов против воли их господ:

§ 1. Тогда тот, у которого вывели иобагиона, должен взять [из того комитата], где этот иобагион будет найден, одного дворянского судью и четырех других дворян, которые под угрозой уплаты каждым 100 флоринов, взысканных без промедления и прощения ишпаном, вице-ишпаном и другими дворянскими судьями частью в их пользу, частью в пользу истца, чье дело расследуется, должны явиться, когда их вызовут, если только их не удержит тяжелая болезнь или непреодолимое препятствие. И если он убедительно сможет доказать, что иобагиона насильственно вывели против его воли, и сможет показать дворянам в присутствии находящегося там дворянского судьи, что этот иобагион пребывает в данном местечке или деревне, то того господина или дворянина следует склонить к тому, чтобы он вернул иобагиона вместе с имуществом.

§ 2. Но если тот даже и вернет его, то тем не менее за насилие, факт которого должен быть раньше доказан, он должен уплатить 100 флоринов, частью в пользу ишпанов или вице-ишпанов и дворянских судей, частью — в пользу самого истца.

§ 3. Если же после уплаты он будет упрямо удерживать у себя этого иобагиона или его имущество, то пусть лишится той земли, на которую вывели иобагиона, будь то город или рыночное местечко, деревня или часть владения.

§ 4. Третья часть его должна отойти тому, против кого был совершен этот произвол; остальные же две трети должны остаться у его величества короля. [320]

Статья 27. Об управляющем, который силой вывел иобагиона.

Если же управляющий совершил такое насилие, о чем его господин не знал, и можно будет доказать, что господин не принимал участия в делах управляющего,— тогда управляющий обязан будет уплатить за такое насилие. А господин, которого разыщут в связи с этим делом, под угрозой названного выше штрафа будет обязан вернуть выведенного иобагиона на его надел.

§ 1. Если в отсутствие господина управляющий, не сообщив ему, совершит произвол и, несмотря на напоминание, будет упорно удерживать иобагиона (в то время как господина нельзя будет найти по причине его отсутствия), тогда этот управляющий должен будет заплатить за произвол 100 флоринов. А за то, что он упрямо удерживал [иобагиона], его нужно лишить дворянского имущества, если он дворянин.

§ 2. Если же управляющий является крестьянином, господин должен отдать его в руки того, у кого он вывел иобагиона. А если не передаст, теряет землю, на которую он вывел иобагиона.

§ 3. Если же господин управляющего утверждает, что он не может выдать [иобагиона], так как тот убежал, тогда в присутствии ишпана, вице-ишпана и дворянских судей данного комитата он должен очиститься с помощью клятвы, заверив в том, что, когда он узнал о произволе, уже не мог остановить его. А если не поклянется, должен уплатить штраф.

§ 4. Господа прелаты также должны заплатить за насилие 100 флоринов, если они совершат такое насилие или они будут руководить этим делом; если же они будут упрямо удерживать выведенного иобагиона, то, так как имущество церкви не может быть потеряно, с них следует удержать стоимость той земли, на которую он выведен.

§ 5. К тому же добавляется, что его величество король не может пожаловать те две части такого владения тому, кто силой вывел чужого иобагиона, или братьям того, кто это сделал, чтобы по этой причине упомянутый вывод не остался безнаказанным и не оказался неотмщенным.

Статья 28. О беглых иобагионах и о наказании дворян, которые не хотят их вернуть.

Если же какой-либо крестьянин уйдет тайком или убежит, то тот, во владениях которого он будет найден, обязан вернуть [беглеца] по предупреждению и запросу его господина, сделанному через одного или двух дворянских судей.

§ 1. Однако если [принявший беглеца дворянин] откажется его вернуть, хотя и имел возможность сделать это — и это может быть доказано упомянутым выше способом — то подлежит наказанию, как совершивший насильственный вывод.

§ 2. Если же иобагион и с этого места уйдет тайком или каким-либо другим способом, то тогда хозяин этой земли (если он присутствует, а в его отсутствии управляющий) должен дать клятву [321] в том, что после получения предупреждения не могли задержать [беглеца].

§ 3. А если не пожелает поклясться, то должен заплатить штраф истцу; а ишпан и вице-ишпан сверх того должны потребовать удовлетворение упомянутым выше способом.

Статья 29. О свободных городах, кунах и ясах, которые вывели чужих иобагионов, и об их наказании.

Если же чужого иобагиона насильственно возьмут к себе свободные или укрепленные города, куны, ясы или другие иобагионы короля или же иобагионы сами тайно убегут туда и после того, как их разыщут дворянские судьи вместе с упомянутыми выше четырьмя дворянами названным способом, они [иобагионы короля] будут сопротивляться возвращению этих выведенных или беглых иобагионов:

§ 1. Тогда (поскольку имущество его величества короля по такой причине не может быть отчуждено) судья и присяжные такого города, деревни должны уплатить 200 флоринов за каждого иобагиона в пользу дворянина или другого истца, а сверх того — homagium этого иобагиона в пользу ишпанов, вице-ишпанов и дворянских судей тех комитатов, где это случилось; а эти ишпаны, вице-ишпаны и дворянские судьи со своей стороны должны содействовать получению удовлетворения и возвращению беглого иобагиона на надел.

§ 2. Если же после уплаты штрафа они не захотят вернуть иобагиона на надел, тогда их нужно склонить к возвращению во второй и третий раз; и сколько раз они отказываются вернуть, столько подпадают под указанное выше наказание и штраф.

§ 3. Если же иобагион убежал, то судья и присяжные горожане обязаны принести клятву перед ишпаном, вице-ишпаном и дворянскими судьями в том, что они после получения предупреждения не могли его задержать; а если не поклянутся, то пусть платят, как указано выше; т. е. должны заплатить homagium указанным выше способом.

§ 4. Точно так же следует понимать и то же самое следует предпринимать в отношении беглых иобагионов в местечках и церковных владениях. И если там упрямо удерживают их, то за это следует [наложение штрафа], равного стоимости той земли, [на которой поселился иобагион].

Статья 30. Обнаруженный за пределами деревни иобагион может быть свободно схвачен и вместе с имуществом возвращен прежнему господину.

Если господину бежавшего или силой выведенного иобагиона удастся задержать того в поле или где-нибудь в другом месте, то он должен смело задержать его и вернуть вместе с имуществом, которое попадет в его руки, к прежнему месту жительства.

Статья 31. Если ишпан не может взыскать штраф, полагающийся за вывод иобагиона, то он взимается путем обычного задержания. [322]

Если же ишпаны или вице-ишпаны с дворянскими судьями и дворянское собрание окажутся не в силах исполнить этот приговор, тогда по указу этих ишпанов, вице-ишпанов и дворянских судей может быть задержан в общественном месте любой иобагион и житель такого города, местечка или деревни со своим имуществом и принужден к удовлетворению.

§ 1. Если же сами ишпаны, вице-ишпаны дадут повод для упомянутых актов насилия, то против них упомянутым выше образом должно действовать дворянское собрание.

§ 2. И если покажется, что это расследование и исполнение приговора неудовлетворительны, то его должен провести или приказать провести его величество король, которого об этом попросят.

Статья 32. Духовные и светские лица, виновные по отношению друг к другу.

Относительно светских лиц против духовных лиц, а также свободных городов и королевских иобагионов речь может идти только об упомянутом выше наказании, а не о потере владений и деревень.

Статья 33. О внесении преступников в списки по комитатам и об их наказании.

Далее, никто не сомневается в том, что прошедшие печали, испытанные нами из-за крестьян, были посланы богом и постигли нас из-за наших грехов,

§ 1. А грехи тем не менее множились, потому что всегда оставались безнаказанными; и по этой причине умножились грабежи, кражи, убийства, разврат, чеканка фальшивой монеты, поджоги и другого рода злодеяния.

§ 2. Поэтому мы постановили, что во всех и в каждом комитате нашего королевства упомянутые вице-ишпаны, ишпаны, дворянские судьи и 12 выбранных присяжных, направленных для расследования и возмещения убытков, под самой строгой клятвой должны разыскивать такого рода злодеев, как дворян, так и недворян, узнавать их имена, вносить в список и после этого строго наказывать по заслугам.

§ 3. Далее, в отношении тех дворян, которые во время упомянутого неожиданного мятежа присоединились к крестьянам, приняли их сторону и были их соучастниками, также должна быть изыскана правда. И всех их, признанных виновными, таким же образом следует занести в список, который, будучи скреплен печатью, должен быть доставлен его величеству королю.

§ 4. Чтобы потом в соответствии с порядком списка взятых на заметку людей лишить всех их земель и владельческих прав. И для занятия этих владений, сделанных с этого времени, и тех, которые будут сделаны на основании королевского пожалования, дальнейший процесс не нужен, и о нем не нужно даже просить; но каждый, кто справедливо добивается этих владений, может спокойно занять их, [323] чтобы злодеи не остались безнаказанными, а невинные не были осуждены.

§ 5. Однако среди дворян много таких, которые попали в руки крестьян и присоединились к ним, и подчинились им только для того, чтобы их не убили; но как только им представилась возможность, покинули их, бежали от них — и таких не следует осуждать.

Статья 34. Дворяне комитата Марамарош, которые, как полагают, были вместе с крестьянами.

И поскольку говорят, что в комитате Марамарош чуть ли не все дворяне держали сторону крестьян и принимали участие во всех опасных и злодейских действиях:

§ 1. Посему, принимая это во внимание, следует выявить указанным выше способом истину в комитатах Угоча и Берег.

Статья 35. Кому могут быть пожалованы земельные владения дворян, вставших на сторону крестьян.

И его величество король не должен дарить земельные владения таких преступных дворян баронам и магнатам, у кого и так достаточно владений, а если он уже одарил таких, то такое дарение не должно иметь никакой силы. Но он может одарить тех, у кого крестьяне убили братьев или отцов;

§ 1. Также тех, кто с оружием в руках верно служил его величеству королю в бою, в войске или в крепостях;

§ 2. Кроме того, тех, которые, хотя и происходят от родителей-крестьян, тем не менее честно и верно служили на стороне своих господ и дворян и помогали им в опасном положении;

§ 3. Чтобы благодаря их примеру остальные крестьяне стали более верными и в будущем усердно повиновались своим господам.

§ 4. И если кто-нибудь справедливо востребованное владение тех из благосклонности или безвозмездно передаст тому, кому оно принадлежало ранее, то должен быть подвергнут тому же наказанию как соучастник преступления.

Статья 36. Королевская милость никому не может быть оказана, когда речь идет о крестьянском бунте.

В вопросе о возвращении чьих земельных владений не может быть действительной та милость, которую его величество король уже, возможно, оказал или окажет в отношении как зловредных крестьян, так и примкнувших к крестьянам и названным образом вставших на их сторону дворян; напротив, их в любом случае можно наказывать в соответствии с их преступлением, чтобы другие, наученные их примером, в будущем не отступали от истинной верности.

§ 1. То же самое подразумевается в отношении остальных злодеев, о которых будет заявлено в суды или в связи с расследованиями, проводимыми в комитатах, а именно: все они должны быть без снисхождения наказаны, чтобы в будущем остальные устрашились и не осмеливались совершать подобные злодеяния. [324]

Статья 37. Что делать в тех случаях, когда преступников-крестьян не выдают ишпанам для наказания.

И если таких преступных крестьян, ушедших из чьих-либо владений, не выдают в руки ишпанов или вице-ишпанов и дворянских судей, когда их потребуют для наложения законного наказания за установленное преступление:

§ 1. То тогда их господ нужно приговаривать к уплате homagium за тех [беглецов]. И в предупреждении, и расследованиях такого рода соблюдается порядок, который предписан выше в отношении капитанов, сотников и десятников, а также наказаний крестьян.

§ 2. И кроме того, этих преступников — будь то дворяне или крестьяне — любой человек в любом месте может схватить и, имея грамоту, выданную по этому поводу ишпанами, вице-ишпанами или дворянскими судьями, должен без всякого снисхождения убивать, и ему разрешается лишать их жизни.

Статья 38. Крестьяне должны выплатить homagium в случае, если они истязали дворян.

Далее, поскольку крестьяне хотя и не убили, но все же схватили и мучили разными пытками и побоями дворян, то:

§ 1. Крестьяне или деревни, которые совершили это, на основании решения вышеупомянутых вице-ишпанов, дворянских судей и других 12 присяжных, должны платить таким дворянам homagium, т. е. 100 золотых флоринов.

Статья 39. Капитанов, сотников, десятников крестьян и им подобных в этом случае приговаривают к смерти.

И когда будут проводиться расследования, касающиеся причиненного ущерба, упомянутые вице-ишпаны, дворянские судьи и 12 присяжных должны будут выявить и занести в списки [имена] ранее называвшихся капитанов, сотников, десятников и подстрекателей и совратителей крестьян, а также явных убийц дворян; кроме того, тех, кто надругался над девушками и женщинами. И тогда по объявлению и запросу тех господ, в чьих владениях злодеи скрываются, а если господа находятся далеко, то по запросу их управляющих, а если управляющие окажутся далеко, то по запросу судей и присяжных из горожан, а если сам судья и присяжные из горожан окажутся преступниками, то по заявлению вице-ишпанов, дворянских судей и 12 выборных, все эти иобагионы должны быть приведены в суд комитата, т. е., на самую первую сессию суда, и там приговорены к смерти.

Статья 40. Того крестьянина, которого принудили стать капитаном, не следует приговаривать к смерти.

И все же, несмотря на это, нужно выявить чистую правду о капитанах: добровольно и по собственному желанию кто-либо взял на себя обязанности капитана или по принуждению и из страха перед другими крестьянами. И если по принуждению, то не заслуживает смертной казни. [325]

Статья 41. На тех, кто не позволяет наказывать сотников или десятников крестьян, следует налагать штраф в 400 флоринов.

Однако всех тех, кто осмелится действовать противным образом, будь то светские магнаты и дворяне, свободные города, окруженные стеной, куны, ясы или другие королевские иобагионы или же управляющие, или местечки, или деревни, принадлежащие церкви,— за каждое такое преступление следует наказывать штрафом в 400 флоринов.

§ 1. И сколько бы раз они ни сопротивлялись после предоставления запроса о выдаче тех преступников для наказания, столько раз они подлежат наказанию путем уплаты штрафа в 400 флоринов — частью в пользу тех, перед кем они провинились, частью же в пользу ишпанов, вице-ишпанов и дворянских судей.

§ 2. Приговор же во всех отношениях следует приводить в исполнение так, как об этом сказано выше об иобагионах, которые будут выведены силой или убегут.

Статья 42. Тот, кто утверждает, что крестьянин сбежал, должен поклясться перед определенным числом людей.

Если же кто-нибудь станет утверждать, что злодей сбежал и не было возможности удержать его после получения предупреждения, то пусть очистит себя клятвой перед 10, если он дворянин, и перед 40, если он не дворянин, [свидетелями], т. е. в соответствии с homagium; а если не поклянется, то должен уплатить homagium этого.

Статья 43. Ишпану в этом случае разрешается собирать общее заседание суда.

И если кто из ишпанов пожелает и попросит его величество короля о розыске и истреблении всех упомянутых выше преступников (как дворян, так и недворян), а также тех дворян, которые поддержали крестьян и встали на их сторону, то его величество король должен дать разрешение на проведение общего суда или суда надора 35, как это предусмотрено в декрете 36.

Статья 44. Тех крестьян, которые в это время ушли от своих господ, ишпаны обязаны водворить на место.

Далее, всех тех крестьян, которые во время этих беспорядков ушли против воли своих господ, ишпаны обязаны водворить на старое местожительство вместе со всем имуществом.

§ 1. И при возвращении такого рода следует придерживаться точно такого способа и порядка, которые служат правилом в случаях, касающихся нового вывода иобагионов.

§ 2. Что же касается незаконного вывода иобагионов, имевшего место до этих беспорядков, то в том случае, если кто-либо возбудит дело об этом, следует придерживаться того правила, которое справедливо ранее установлено декретом. [326]

Статья 45. Ишпана, который в этом случае виновен сам, следует замещать дворянским собранием.

Если же сами ишпаны и вице-ишпаны окажутся объектом судебного расследования, то исполнительную власть при проведении указанного расследования должны получить дворянские судьи вместе с дворянским собранием. И если для проведения этого разбирательства недостаточно дворянского собрания вместе с дворянскими судьями, то его всегда должен проводить его величество король, или оно будет проведено по его приказу.

Статья 46. О смещении воевод 37 и бешлий 38.

Далее, воеводы и бешлии, выбранные в южных областях, должны оставить и прекратить свою деятельность.

§ 1. И если в чьих-нибудь владениях они не будут смещены к ближайшему празднику святых невинных мучеников 39, то такие владельцы должны платить за каждого воеводу штраф в 400 флоринов. А если станет известно, что и после выплаты штрафа они удерживают тех, то должны потерять те земли или владения, в которых будут найдены [воеводы].

§ 2. Ишпаны же и вице-ишпаны должны распорядиться, чтобы везде было публично объявлено, что эти бешлии должны подчиниться и отказаться от воровства и грабежей.

§ 3. Если кто-нибудь из них подчинится — хорошо. В противном же случае они должны быть повешены ишпанами или вице-ишпанами.

§ 4. И если их господа не соглашаются, то они равным образом должны быть лишены тех земель, где живут, и его величество король свободно может пожаловать их тому, кому захочет.

Статья 47. О наказании крестьян, надругавшихся над девицами и женщинами.

И чтобы впредь никто из крестьян не осмелился поднять в народе бунт и в особенности совершать насилие над дворянскими женами и дочерьми, а напротив, чтобы установленное наказание отпугивало все поколения и чтобы они в равной мере знали и помнили, какой отвратительный, ужасный, постыдный грех после [принятия веры] Христа у венгров лишать невинности дворянских девиц и насиловать женщин:

§ 1. Все такие дерзкие и отвратительные богу и людям разбойники — все до одного — должны погибнуть ужасной смертью; а их потомки, а именно: их сыновья и дочери, а также единокровные братья должны быть наказаны таким образом, чтобы из их рода никто не мог быть среди крестьян судьей, присяжным или старостой; и чтобы никто из них не мог служить при дворе князей, магнатов и дворян и получать должность. Но, будучи из проклятого [327] рода, навечно надев ярмо рабства и крестьянского труда, они должны в скорби нести наказание за преступление.

§ 2. Если же подобное преступление совершили неженатые, то их отцы равным образом должны осуждаться за упомянутое бесчестье.

Статья 48. Нужно расследовать дела преступных священников и бросать их по приказу прелатов в тюрьму.

Господа прелаты с помощью своих смотрителей тотчас должны провести расследование по делам участвовавших в таких преступлениях священников.

§ 1. Более того, если они попадутся дворянам или их слугам, то свободно могут быть задержаны и переданы в руки прелатов или их управляющим, чтобы понести названное наказание.

Статья 49. Земельные владения, добытые во время этих беспорядков под каким бы то ни было предлогом, должны быть тотчас возвращены.

Далее, все земли и владельческие права любого дворянина, востребованные по обвинению в измене или из-за прекращения рода и захваченные в это смутное время многими магнатами, тотчас же и на самом деле должны быть освобождены; и вместе с тем следует вернуть каким бы то ни было образом полученные с этих владений доходы.

§ 1. А если не возвращают владений и не отдают доходов, то тем не менее они должны быть возвращены через ишпана и вице-ишпана.

§ 2. И по поводу как этого произвола, так и тех, кто его осуществлял и насильно удерживал владения и доходы, следует вынести суждение и решение, как только по этой причине будет сделан вызов.

§ 3. Причем так, чтобы после освобождения владений [право] пожалования имело силу и сохранялось по законам королевства на тот случай, если кто-либо из претендентов на землю, захватив ее, не захочет ждать расследования по делу бесчестных дворян, принявших сторону крестьян.

Статья 50. Ишпаны и вице-ишпаны также обязаны освободить востребованные у них в это время владения.

Если сами ишпаны или вице-ишпаны являются теми людьми, в руки которых попали земельные владения, то их освобождением должны заниматься дворянские судьи и дворянское собрание.

§ 1. И кроме того, после объявления о вызове в суд против них упомянутым образом должен быть вынесен приговор.

Статья 51. Вещи, принадлежащие дворянам (если они не являются военной добычей), под угрозой обвинения в малом произволе и выплаты стоимости вещей должны быть возвращены владельцам.

И нужно вернуть все вещи, принадлежащие дворянам (за исключением тех, которые были получены или захвачены в бою), под [328] угрозой обвинения в малом произволе и выплаты стоимости этих вещей, установленной путем оценки.

§ 1. И если не вернут, то после предупреждения, сделанного дворянскими судьями в связи с малым злоупотреблением и оценкой тех вещей, что будут обнаружены, виновные в захвате присуждаются к этой уплате. И ишпаны, вице-ишпаны и дворянские судьи должны потребовать соответствующее удовлетворение.

§ 2. Если же не захотят возвращать по вторичному предупреждению, их нужно снова осуждать и в соответствии с этим штрафовать.

§ 3. Если же у ишпанов, вице-ишпанов и дворянских судей нет достаточных сил для исполнения этого, то по запросу и просьбе ишпанов пусть примет меры его величество король.

§ 4. И если в войне против крестьян, дворяне лишились своих лошадей, оружия и других вещей, то их, если они будут найдены, следует вернуть названным выше способом под угрозой наказания.

§ 5. И кроме того, пусть все господа прелаты и ректоры церквей отдадут распоряжение всем подчиненным им епархиям, священникам и монахам любого ордена под угрозой церковного отлучения о том, чтобы никакому человеку не отпускали грехи до тех пор, пока он не вернет имущество дворян (за исключением того, которое кто-либо захватил в бою). Более того, тех, у кого это имущество находится, надо публично предавать анафеме.

Статья 52. Лиц, не желающих возвращать отобранные у крестьян вещи тем людям, которых лишили этих вещей, следует наказывать, обвинив в большем произволе.

Кроме того, оказывается, в королевстве есть много таких людей, которые из-за случайно нанесенного им ущерба или из-за пагубного стремления получить выгоду наложили значительную денежную контрибуцию на чужие владения и выговорили себе много чужих иобагионов, выведя тех из их домов или вообще захватив каким-либо другим образом, помимо войны.

§ 1. Поэтому, чтобы эти иобагионы не были отягощены двойным платежом, указанные вице-ишпаны и четверо дворянских судей, а также двенадцать выбранных присяжных должны расследовать правду касательно таких сумм и договоров в то время, когда будут вести расследование и устанавливать размеры упомянутого выше ущерба, нанесенного магнатам и дворянам. И те, о которых выяснится, что они что-то вымогали, должны вернуть и оплатить то, что получили вымогательством, в соответствии с тем, как об этом будет решено.

§ 2. Если же кто-нибудь будет противиться этому или, например, получив через судью предупреждение, будет каким-либо другим образом сопротивляться возвращению, то против него, как против совершившего злоупотребление, нужно вынести приговор по поводу большего произвола. [329]

§ 3. И приговор против него должны привести в исполнение обычные судьи или ишпаны и вице-ишпаны вместе с дворянскими судьями. В случае же, если они сами будут противодействовать, тогда осуществить приговор должно дворянское собрание.

§ 4. Если же ишпаны, или вице-ишпаны вместе с дворянскими судьями, или дворянское собрание окажутся не в силах привести приговор в исполнение, то пусть его величество король соизволит позаботиться об исполнении вышеназванного приговора.

Статья 53. Его величество король должен вернуть дворянам владельческие права под видом нового пожалования.

Поскольку в это разрушительное время документы многих дворян затерялись или крестьяне сожгли их или разорвали в клочья,

§ 1. То его величество король должен соизволить пожаловать всем этим дворянам их владельческие права под видом нового пожалования с упоминанием о потере [документов].

§ 2. И поскольку этих дворян лишили имущества, пусть господин канцлер соизволит выдать, и по его приказу должны быть выданы, без выкупа касающиеся этого дарительные грамоты.

Статья 54. Его величество король обязан позаботиться о выправлении границ королевства.

Далее, как только наступит весна, его величество король должен тотчас через главного нотариуса позаботиться о передвижении и выправлении границ всех таких владений.

§ 1. И не только такого рода владений; но согласно декрету равным образом должен распорядиться о выправлении всех границ королевства со стороны кунов, ясов, а также области Сегед; кроме того, Моравии, Австрии, Штирии, Каринтии.

Статья 55. Пусть местом пребывания его величества короля всегда останется Буда; и пусть он постоянно рассматривает переправленные в высшие инстанции дела.

Далее, его величество король должен вверить свою судебную печать светскому, достойному, опытному в законах и юриспруденции человеку.

§ 1. Он всегда должен находиться в Буде и вершить суд во всех переданных делах, а также в коротких судебных процессах во время коротких судебных заседаний.

§ 2. И по поводу коротких судебных процессов могут подаваться письма с печатью любого рядового судьи королевства.

§ 3. Но предупреждение или вызов в суд, который проходит в присутствии короля, должны совершаться в соответствии с установленным выше порядком.

§ 4. И судебные процессы такого рода должны проводиться в его присутствии, если только они не попадут [в нижестоящие инстанции] к другим судьям вследствие того, что он сам переслал их.

Статья 56. Должность ишпана комитата Хэвеш должна быть пожалована светскому лицу. [330]

Кроме того, его величество король должен позаботиться о должностях комитатских ишпанов.

§ 1. Потому что из-за небрежности и ошибок, а иногда и излишней грубости ишпанов и превышения ими власти происходит множество неудобств.

§ 2. И должность ишпана комитата Хэвеш в соответствии с декретом нужно возложить на светское лицо, потому что епископ Эгера живет за пределами страны 40. Если же он вернется в свою резиденцию или же другой прелат, живущий там, принадлежащий нашей церкви, будет иметь там резиденцию, тогда эта должность ишпана снова может вернуться к церкви.

Статья 57. О том, что дворяне, поставив в известность короля, могут строить башни, замки, укрепления.

Пусть будет позволено каждому дворянину, поставившему в известность короля, строить башни, укрепления с земляными валами и рвами для защиты своей персоны и своего имущества; и в каждом комитате пусть будет позволено для защиты дворянского собрания построить одну крепость.

Статья 58. Горожане, имеющие на чужой земле виноградники и пашню, должны платить девятину.

Далее, все те горожане, которые владеют виноградниками на чужой земле или занимаются хлебопашеством, в соответствии с декретом должны давать и платить девятину в пользу хозяина земли.

Статья 59. Никто не должен иметь больше одного церковного бенефиция.

Далее, в соответствии с декретом никто из духовных или принадлежащих к церкви лиц не может иметь более одного церковного бенефиция или управлять им впредь.

§ 1. И его величество король пусть тотчас же отдаст его достойному [человеку].

§ 2. В противном случае его следует обратить на содержание пограничных крепостей.

Статья 60. Священники, не имеющие бенефициев, школяры, гайдуки, крестьяне не должны носить оружия и пищалей. Далее, священники, не имеющие бенефициев, и живущие в школах школяры впредь не должны носить оружия и пищалей.

§ 1. А если священник или школяр (если только он не надумает отправиться за пределы королевства) впредь будет носить оружие или пищаль, то его может схватить даже крестьянин и отобрать у него оружие или пищаль, связать, передать прелату или его архидьякону, если они есть поблизости, или декану. И последний властью прелата или его архидьякона должен передать его, чтобы заключить в тюрьму и сурово наказать. Если же декан откажется сделать это, то ишпан или вице-ишпан должны схватить его и передать [331] в руки прелату или его архидьякону, чтобы наказать названным способом.

§ 2. Кроме того, называемые в простонародье гайдуками пастухи также не должны носить копий и другого оружия; а также крестьяне пусть не осмелятся ходить с оружием.

§ 3. Ибо в противном случае, если гайдук носит оружие, любой может схватить его где угодно. И в первый раз его надо кастрировать, в следующий раз, если он снова будет носить оружие, обезглавить или наказать другой казнью.

§ 4. Если же у крестьянина есть пищаль, то ему следует отрубить правую руку.

Статья 61. В пастухах надо держать людей доброй славы, а не других.

Далее, мы постановили, что никто из крестьян, а также жителей свободных и других королевских городов не должен воздвигать или держать на чужих землях для охраны крупного и мелкого скота полевые домики, хижины или называемые в народе шалашами лачуги, чтобы таким образом исчезла и погибла злоба гайдуков.

§ 1. Если же дворяне на своих землях обнаружат такие дома, то там следует поселить женатых охранников и таких, о которых идет добрая молва, которые честны, чтобы кто-нибудь не пострадал от зла дурных поступков.

§ 2. То же самое обязаны исполнять горожане или другие крестьяне на своих землях.

§ 3. В противном случае ишпаны или вице-ишпаны тех комитатов, где это будет обнаружено, должны отобрать у любого такого дворянина, горожанина и крестьянина найденный там скот; и, кроме того, те же ишпаны, вице-ишпаны и дворянское собрание данного комитата должны разрушить любую такую, принадлежащую горожанину или крестьянину, построенную на землях дворян и магнатов без их разрешения хижину, которую они обнаружат во время определения и возмещения упомянутых выше убытков, нанесенных крестьянами. И если после этого те снова построят, следует отобрать их скот.

§ 4. Если же ишпаны и вице-ишпаны вместе с дворянским собранием не имеют должных сил для приведения в исполнение этого приговора, то этот приговор по просьбе ишпанов и вице-ишпанов пусть всегда приводится в исполнение по приказу короля.

Статья 62. Земельные владения убитых дворян должны быть пожалованы их дочерям и вдовам.

Пусть его величество король не жалует непосредственным образом те земельные владения, которые законно попали к королю вследствие прекращения рода убитых крестьянами дворян; а если пожалует, то такое дарение не должно иметь никакой силы.

§ 1. Однако если у убитого дворянина есть дочери, то его величество король пусть навечно пожалует этим дочерям. [332]

§ 2. Если же нет дочерей, то пусть его величество король навечно пожалует [эти владения] его вдове.

§ 3. Однако с тем условием, чтобы эти вдова или дочь не вышли замуж за крестьянина, потому что в этом случае его величество король может свободно подарить эти [земельные владения] тому, кому пожелает.

§ 4. И ту дворянскую дочь, которая выйдет замуж за крестьянина (пусть даже с одобрения отца или братьев), впредь следует наделять только четвертью приданого.

§ 5. И следует понимать так, чтобы сделанным указанным выше способом королевским пожалованиям в пользу дочерей и вдов убитых дворян не был причинен ущерб со стороны братьев убитого, участвующих в дележе наследства, или тех, кому предназначается это владение по праву. Только такие [владения], про которые известно, что они были в ведении короля, нужно потом пожаловать дочерям и вдовам.

Статья 63. Декреты должны быть собраны воедино, исправлены и разосланы по всем комитатам.

Далее, все декреты должны быть уже выправлены и собраны воедино. И его величество король пусть соизволит приказать, чтобы записанные законы королевства тотчас же были оглашены, а после оглашения утверждены, будучи скрепленными печатью, и разосланы по всем комитатам королевства.

Статья 64. Сборщики десятины не должны никого задерживать за долги.

Далее, поскольку говорят, что во время сбора винной десятины сборщики десятины из-за любого незначительного и малого долга или по другой причине обычно задерживают всякого дворянина и недворянина без всякого различия, в то время как согласно общему декрету 41 задержание не разрешается за исключением одного оговоренного там случая — и вообще у сборщиков десятины есть право только на сбор пошлины, а не на суд над другими,— то поэтому сборщики десятины впредь пусть не осмелятся (кроме сбора десятины) никоим образом вмешиваться в дела, касающиеся задержания, и допускать это.

§ 2. Так как если они не прекратят, то в тех местах иобагионов нельзя будет принудить к уплате десятины; однако в этих краях десятину должны взыскивать земельные собственники и обращать ее на содержание крепостей и их восстановление.

Статья 65. Каким образом следует обязывать в пользу короля отправляющихся в Рим бенефициариев, чтобы в случае их смерти в Риме не папа жаловал бы эти бенефиции.

Поскольку среди церковных бенефициариев много таких, которые ездят в Рим для устройства как собственных дел, так и дел своих товарищей и нередко они там умирают, и в таких случаях [333] пожалованные им бенефиции папа, вопреки свободе этого королевства, часто жалует иностранцам.

§ 1. Поэтому было решено, что впредь любой господин прелат или любое другое лицо из церковных бенефициариев, которые намереваются отбыть в Рим, прежде чем отправиться в путь, обязаны из доходов своих владений записать или отдать в залог в пользу его величества короля и его святой короны такую сумму, которая составляет годовой доход его земельного владения.

§ 2. Если же у него такого состояния не окажется, то он обязан до отправления получить от папы письмо с поручительством о том, что в случае, если он умрет в Риме, его бенефиций останется тем не менее не тронутым в этом королевстве.

Статья 66. Нельзя ввозить иноземные деньги и выводить из королевства скот.

Нельзя ввозить иностранные деньги, а ввезенные нельзя принимать. Если же такие деньги где-либо кем-либо будут обнаружены, их следует изъять.

§ 1. И чтобы такие деньги можно было быстрее и легче уничтожить и они снова не были ввезены, запрещается выводить из королевства волов, лошадей, а также овец (как уже было предписано в третьем декрете) 42, а можно их гнать только до Пешта и Секешфехервара.

§ 2. Чужестранцы пусть покупают и добывают волов, овец и лошадей за венгерские деньги в этих местах или любом другом месте венгерского королевства, где могут или пожелают, ибо чужие деньги ввозят обычно не иноземцы, а те венгры, которые продают этот скот за границей.

§ 3. У тех же лиц, которые поступают иначе, следует всегда отнимать как лошадей и волов, так и овец, как предписывает закон.

Статья 67. Следует заботиться о пограничных крепостях.

Его величество король должен немедленно и в действительности назначить банов как Яйцы, так и Хорватии, и должным образом заботиться [о банатах] и отдавать распоряжения, чтобы они не оказались в опасности.

Статья 68. В пограничные крепости надо назначать провизоров, а казначей должен постоянно находиться при короле.

Его величеству королю следует назначить в каждую пограничную крепость провизоров, которые должны заботиться о военных припасах и продовольствии.

§ 1. Далее, назначенный в соответствии с текущими обстоятельствами королевский казначей должен исполнять обязанности только казначея и всегда находиться при его величестве короле, чтобы тем самым удобнее было направлять дела и интересы его величества короля и королевства и контролировать их. [334]

§ 2. И в официальных делах, касающихся его величества короля и королевства, пусть он поступает в соответствии с решением его величества короля и совета.

Статья 69. Злоупотребления, имевшие место во время крестьянской войны, и новые захваты должны разбираться на коротких процессах судов раньше других дел.

Далее решили, что прежде всего следует рассматривать и разбирать все те злоупотребления и новые захваты, которые были совершены магнатами и дворянами против других в это смутное время, т. е. с ближайшего прошедшего дня св. мученика Георгия до ближайшего дня св. вдовы Елизаветы 43, сколько бы раз и каким бы образом они ни были совершены (после того, как будет сделан вызов в суд по этому поводу) в пределах сроков, в которые будут после этого последовательно проходить заседания короткого суда.

§ 1. И если эти дела не удастся завершить в этот срок, то пусть во второй и третий срок делается то же самое, т. е. чтобы оно было рассмотрено и завершено раньше любого другого дела и вне всякой очереди.

§ 2. Поэтому другие дела пусть идут на рассмотрение в соответствии с постановлением декрета.

Статья 70. Следует написать в соседние королевства, чтобы в этом случае беглых крестьян никто не принимал.

Поскольку вероятно то, что среди живущих на границе крестьян очень много таких, которые из-за повинностей и служб, возложенных на них по причине преступлений, уходят за границу, а именно в Польшу, Молдавию, Моравию, а также Австрию, чтобы там поселиться,

§ 1. То для того, чтобы этого не произошло, пусть его величество король соизволит написать в эти королевства, чтобы переходящих туда в целях поселения иобагионов и крестьян всегда выдавали и отправляли на прежнее местожительство, более того — даже и туда бы не пускали.

Статья 71. Сожженные в этом случае местности следует освободить от податей.

В заключение те местечки, которые магнаты и дворяне во время прошедших беспорядков сожгли и превратили в пепел в целях усмирения злобы крестьян, в тех случаях, где имели место поджоги, нужно в ближайшие три года освободить от королевского и военного налога.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Итак, мы, соглашаясь с представленными нашему величеству названными господами прелатами, баронами и дворянами королевства указанным выше способом и порядком статьями, как справедливыми [335] и правильными, одобрили и утвердили записанные выше статьи, которые служат общему благу нашего королевства, его пользе и миру; более того, принимаем с теми же условиями, с которыми они внесены и записаны, и одобряем.

И вместе с гарантией того, что мы здесь пишем, обещаем и обязуемся все то, что содержат и перечисляют статьи, полностью соблюдать и обязывать других соблюдать их.

Для увековечения этого и придания ему силы мы решили признать эти привилегии, скрепив их той нашей тайной печатью, которой мы пользуемся как король Венгрии.

Написано в Буде, в праздник св. вдовы Елизаветы, а именно: в тридцать третий день упомянутого государственного собрания и общего съезда в год тысяча пятьсот четырнадцатый, в двадцать пятый год нашего венгерского царствования и в сорок пятый — чешского.

Многоуважаемым и глубокочтимым отцам во Христе, господам Тамашу, пресвитеру церкви святого Мартина in Montibus, кардиналу святой римской церкви, константинопольскому патриарху, легату римского папы, эстергомскому епископу; Гергею Франгепану, епископу канонически объединенных калочайской и бачской церквей; далее, его преподобию светлейшему Ипполито д'Эсте Арагонскому, также кардиналу римской церкви, эгерскому епископу Яношу Эрдеди, выбранному загребской церковью; Ференцу Вардаи, эрдейскому епископу; Ференцу Переньи, выбранному варадской церковью; нашему канцлеру-секретарю Дьердю, печскому епископу; Петеру Берисло, нашему главному казначею, бану Хорватии и Далмации, веспремскому епископу; Яношу Гостоньи, дьерскому епископу; Ласло Салкаи из Ваца; Ференцу Чаки из Чанада; Иштвану Подманицки из Нитры; Яношу Гути Орсагу из Серема; Миклошу Кэшерю Гибарти, выбранному от боснийской церкви; Бриччо Эгервари из Тинина — епископам церквей, которые благополучно управляют церквами божьими.

Далее, упомянутым милостивым и благородным господам Имре Переньи, наследному ишпану комитата Абауй, надору нашего королевства Венгрии и судье наших кунов; Петеру, сентдьерскому ишпану, графу Базини, судье королевской курии; Яношу Запольяи, наследному ишпану сепешских земель, эрдейскому воеводе, ишпану и главному капитану наших секеев; а также Яношу Запольяи и Барнабашу Белаи, сереньским банам; Иштвану Батори, темешскому ишпану и главному капитану нижних областей нашего королевства; Балажу Рашкаи, главному привратнику; Яношу Белтеки Драгфи, главному стольнику; Дьердю Линваи Банфи, главному конюшему; и Яношу Беренцеи Борнемисса, пожоньскому графу; а также многим другим, которые выполняют ишпанские и другие должности в нашем королевстве. [336]

ПРИМЕЧАНИЯ

* В издании 1979 г. следует текст: «Далее, чтобы все, что было записано ранее и будет записано в настоящее время, осталось незыблемым и прочным и возымело должное воздействие, его величество король с согласия господ прелатов, баронов и дворян королевства должен выбрать одного главного капитана, который в соответствии с приказом его величества накажет всех мятежников и сопротивляющихся официальным постановлениям и по всем делам проведет должное расследование. Пусть он называется и подписывается главным капитаном его величества короля. Исходя из приказа короля, он должен вести все расследования в соответствии с тем порядком и способом, которые давно установлены для проведения дела по расследованию в ряде обнародованных декретов. В других случаях он может беспрепятственно разыскивать тех принадлежащих господам баронам и дворянам иобагионов, против которых должно быть проведено расследование. Кроме того, сам господин капитан может беспрепятственно наказывать тех, которые или не послали своих людей к назначенному королем сроку, или послали, но не в полном составе и не тех, которые должны служить.

И чтобы все дела его величества короля и его королевства решались по здравому совету и размышлению, а также с предусмотрительностью обо всем, его величество король должен так преобразовать свой совет, чтобы любое дело, касающееся пользы его величества и королевства, не ускользало от совета и все обсуждалось тайно и спокойно, без разглашения кому бы то ни было. И если когда-либо остальные господа бароны и прелаты прибудут не в назначенные для государственного собрания сроки, то должны иметь возможность со своей стороны входить в королевский совет. Однако в те дела, которые относятся к совершенным его величеством королем и всем королевством, они не могут вмешиваться и не могут их касаться.

Далее, для содержания пограничных крепостей и создания королевских бандерий 44 по всему нашему королевству следует взимать с каждого крестьянского надела в пользу его величества короля по 100 денариев в год, начиная со следующего года; и это должно быть исполнено без всякого освобождения владений всех магнатов и дворян, как сказано. Однако если внутри одного надела находится много раздельных дворов, с каковых земельным собственникам ежегодно уплачивается ценз, тогда дворы считаются также принадлежащими к наделу.

Однако, чтобы из-за большого числа либертинов 45 тот королевский военный налог не уменьшился и не сократился — в то время [337] как войницы 46 в комитатах Валко, Пожега, Серем, Чанад, Темеш, Бач, Бекеш, Заранд, Арад, Торонтал освобождены от этого налога, ибо их господа вместе с этими войницами имеют обыкновение выступать против врага, причем таким образом, что эти войницы обязаны служить в пограничных крепостях, в остальных местах (пусть они называются войницы или либертины) в счет либертинской повинности из 100 дворов высчитываются пять. Если же какой-нибудь дворянин не имеет иобагионов, одного из которых он должен отпустить [для службы], то должен быть отпущен его челядин, которого он держит для прислуживания.

В следующем году пусть будет так же, а на третий год состоится государственное собрание, на котором об этом вопросе позаботятся снова.

Далее, те введенные недавно в пользу его величества короля 50 денариев, предназначенные для пограничных крепостей и во многих местах уже взысканные таким образом, как указано, должны быть повсюду собраны, взысканы и отданы в руки тех, кто для этого назначен.

Далее, для перестройки этих пограничных крепостей все господа прелаты, бароны, знать и дворяне королевства должны дать в руки господину главному капитану из расчета от каждых 20 наделов иобагионов по 1 флорину. И капитан на основании сказанного выше должен и обязан предоставить их для перестройки тех [крепостей].

И все же, кроме этого, пусть господа прелаты пообещают, что из своих доходов от десятины, под видом которых они охраняют людей, добровольно дадут столько, сколько могут дать; а также пусть пообещают, что приложат усилия и постараются выполнить работы в своих диоцезах, чтобы все церковные бенефициарии, которые не имеют людей, способствовали этому десятой частью своих доходов. Капитулы же, которые имеют людей, платят только двадцатину иобагионов. Двадцатиной же такого рода в действительности облагаются не иобагионы: ее должны платить сами магнаты, дворяне и капитулы» (р. 250—253).

** В издании 1979 г. следует текст: «Далее, чтобы главный капитан, проводя расследования за свой счет, не обеднел и не стал неспособным и бессильным в улаживании порученных ему дел, из денег, принесенных его величеству, и военных денег, которые должны взиматься дважды в год, следует всегда отчислять 10 денариев, что в целом составит 20 денариев; и эти 20 денариев следует отдавать в руки капитану в качестве платы и вознаграждения; и они, конечно, предоставляются со всех владений их величеств короля и королевы, а также всех магнатов и дворян.

И капитан должен посещать все пограничные крепости лично — если сможет — или через своих специальных, очень надежных слуг. [338]

И особенно он должен следить за их перестройкой и ремонтом, проводимыми за счет двадцатины и других названных доходов, а также равным образом за пушками и порохом.

Порох же его величество может получать от городов Моравии и Силезии; медь же для изготовления пушек должен предоставить господин Дьердь Турзо.

И такого рода службу капитан должен исполнять сначала только до государственного собрания, которое состоится перед праздником св. мученика Георгия через три года — так, что если это покажется его величеству полезным и благим, то пусть и впредь останется по-прежнему. В противном случае это должно быть пересмотрено.

Далее, господин капитан, выбранный его величеством королем, должен принести клятву перед его величеством, магнатами и подданными королевства в том, что без всякой благосклонности, невзирая на лица, будет рассматривать то, что ему поручат. И равным образом должны поклясться господа советники, что признают все, что будут делать для пользы и свободы государства и роста власти его величества короля и что они верно и преданно будут вести дела в нашем королевском совете в соответствии с тем, что там перед ними будет сказано» (р. 254—255).

Комментарии

1. Рама — историческая область в Боснии.

2. Ладомерия — историческая область, граничащая с Галицией.

3. Кумания — область между Дунаем, Тисой и в районе Кёрёш.

4. Видинская Болгария.

5. Regnicolae — дворяне и представители свободных городов в государственном собрании.

6. Таможенные пошлины в пользу короля на ввозимые в Венгрию и вывозимые из нее товары.

7. Под этим именем был известен в то время Дьердь Дожа.

8. Один из руководителей Крестьянской войны 1514 г.

9. Кашша — совр. Кошице (Словакия).

10. Надьсомбат — совр. Трнава (Словакия).

11. Бартфа — совр. Бардеево (Словакия).

12. Эперьеш — совр. Прешов (Словакия).

13. Обуда — район совр. Будапешта.

14. Лёче — совр. Левоче (Словакия).

15. Саколь — совр. Соколь (Словакия).

16. Куны (половцы) и ясы (аланского происхождения) — племена, поселившиеся в Венгрии в первой половине XIII в. и получившие от королей привилегии на условиях несения военной службы.

17. Кёрмёцбанья — совр. Кремница.

18. Бестерцебанья — совр. Баньска Бистрица.

19. Зойом — совр. Эволен.

20. Надьбанья — совр. Байя Маре (Румыния).

21. Эрдей — венгерское название Трансильвании.

22. Выходцы из Германии (как правило, городское население Венгрии), имевшие королевскую юрисдикцию и ряд привилегий.

23. Коложвар — совр. Клуж (Румыния).

24. Налог на территории Трансильвании, составлявший 1/50 доходов любого человека.

25. Налог с валютных операций.

26. Гергень — совр. Гургию (Румыния).

27. Терч — совр. Тырнэвени (Румыния).

28. Восставших крестьян называли крестоносцами, поскольку поначалу они собирались в боевые отряды для участия в крестовом походе против турок, объявленном в апреле 1514 г. папой.

29. В латинском тексте употреблен термин — colonus, здесь это синоним iobagio. Начиная с XIII в. iobagiones — зависимые крестьяне, ведущие хозяйство на чужой земле. С XVI в. iobagio — практически синоним слова «крепостной». К терминам colonus и iobagio в нашем источнике близок по смыслу термин Rusticus.

30. Oppidum — рыночное местечко, аграрный городок. По-венгерски — mezovakos. См. о нем: Бачкай В. О характере и роли аграрных городов в Венгерском государстве XV в.— СВ, 1973, вып. 36, с. 50—68.

31. Homagium — вира за убийство, пролитие крови, увечье, избиение; кроме того, «цена» жизни (aestimatio capitis) живого или убитого человека.

32. Желлер (inquilinus) — безземельный крестьянин.

33. Кёбёль (cuculum) — мера сыпучих и жидких тел, употреблявшаяся в средневековой Венгрии. Ее размер колебался от 62,5 до 125 л.

34. Королевские иобагионы (Jobagiones regis) — особая категория населения, зависевшая непосредственно от короля, и в силу этого пользовавшаяся некоторыми (судебными, налоговыми и др.) привилегиями и свободами. Как правило, несла военную службу королю.

35. Надор — королевский наместник, палатин.

36. Имеются в виду декреты Матяша I от 1464 г. (ст. XXI), 1481 г. (ст. XIV), 1486 г. (ст. I); а также декрет Уласло II от 1492 г. (ст. XXXV).

37. Wajowoda, vojvoda — в данном случае общее название, обозначающее предводителя войска (в просторечии — капитан).

38. Beslia — здесь атаман разбойников.

39. 28 декабря.

40. Эгерским епископом был в то время Ипполито д'Эсте

41. Имеется в виду декрет Уласло II от 1492 г. (ст. XCI, XCII).

42. Имеется в виду декрет Уласло II от 1498 г. (ст. XXXI).

43. С 23 апреля по 19 ноября.

44. Военные отряды крупных светских и духовных феодалов.

45. Крестьяне, обязанные нести воинскую службу.

46. Название военнообязанных крестьян в южных районах страны.

 

(пер. Т. П. Гусаровой)
Текст воспроизведен по изданию: Антикрестьянское законодательство 1514 г. в Венгрии // Средние века, Вып. 47. 1984

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2019  All Rights Reserved.