Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

137. 1822 г. декабря 24. — Прошение главного старшины Жоламана Тленши, биев, старшин и батыров оренбургскому военному губ-ру II. К. Эссену об освобождении султана Арын-Газы и о возвращении казахам земель между реками Илеком и Уралом.

*** [433]

См. легенду к № 132; 266 об.-265 об.

Перевод редакции с татарского.

Превосходительному г. ген. от инфантерии, оренбургскому военному губ-ру и разных орденов кавалеру его высокопр-ву Петру Кирилловичу Эссену главного старшины Малой Орды киргиз-казахского журта Жоламана Тлешпитархан улы, старшины Кул-Мухамбета, сына достопочтенного (В переводе XIX в.: председателя) Жаныбека, прочих биев, батыров и киргиз-казахов прошение. (В переводе XIX в.: представление)

Считаем своим долгом доложить вашему высокопр-ву, что в прошлые времена, по указу его и. в. великого падишаха, нашими отцами, дедами, ханом Абулхаиром и мурзой Кутлу-Мухаммедом 190 было обещано: внутренняя сторона р. Яика считается за российским народом, а степная — за киргиз-казахами. 191 Обязательства, [принятые] при тех же их обещаниях: чтобы российский журт, получая соль из Илецкой Защиты, перевозил [ее] через Оренбург, а взамен этого наш киргиз-казахский парод переправлял бы свой скот через р. Яик, пониже Уральского городка в Нарын-пески, по двум рекам Узень, в местах, называемых Самарой и Чичун-Кабурчакты, для кормежки в зимние дни, а с наступлением же весны обратно переправлял бы [его] на степную сторону. А ныне [434] российские люди, нарушая принятые прежде обязательства и условия, поставили по р. Илек новые караулы и, отобрав от нас не только внутреннюю сторону Илека, но и все течение этой реки, лишили нас наших земель. Во-вторых, российские люди и башкирские общины отобрали у нас все упомянутые Нарын-пески, с названными землями, и у нас не осталось земель для пастбища скота. 192 Поэтому наш киргиз-казахский народ, потеряв всякое терпение от этих притеснений, в сем 1822 г. причинил российскому журту беспокойство, предприняв некоторые неразумные поступки. Мы предполагаем, что его величество, великий падишах император, вероятно, не знает о тех вышеупомянутых притеснениях, которые испытали мы, киргиз-казахский народ: если бы [он] знал, то разве когда-нибудь наш справедливый падишах позволил бы и притеснять и обижать нас?

Вторая наша просьба заключается в том, что мы не знаем, по какой причине с давних пор остается в гор. Петербурге высокопоставленный Арын-Газы султан, с находящимся при нем уважаемым Жусуп тарханом Срым улы. Между тем, Арын-Газы султан препятствовал всем неблагоразумным действиям нашего киргиз-казахского журта Малой Орды, прекратил распри [из-за] бармты, и весь наш журт погрузился в тишину и спокойствие. Но когда уезжал наш Арын-Газы султан, наш журт снова начал бармту и споры, и [теперь] наш журт доходит до разорения.

Третья наша просьба заключается в том, что со времени возведения Шир-Газы Айчувак улы в ханы Малой Орды киргиз-казахского журта мы не видели никакой справедливости и пользы, кроме одного только расстройства.

Поэтому обращаемся к вашему пр-ву со всенижайшей просьбой довести о трех наших просьбах до сведения его и. в. великого падишаха императора, дабы [им] было повелено отдать нам те наши земли, на которых мы издавна зимовали и летовали, и в особенности, сняв с р. Илека вновь расставленные караулы, представить нам кочевку зимой и летом по внутренней стороне р. Илека, и также между Илеком и Уралом; поскорее возвратить нам нашего высокопоставленного султана, Арын-Газы Аюлан улы, вместе с находящимся при нем его спутником, уважаемым Жусуп тарханом: Срым улы; с тех пор как тот Шир-Газы Айчувак улы стал ханом в нашем журте, мы, храня спокойствие, совершенно не находим [в том] никакой пользы.

Остаемся в ожидании ответа от вашего пр-ва на это наше прошение.

Если эти 3 наши просьбы не будут приняты, то наш легкомысленный степной киргиз-казахский народ (В переводе XIX в. добавлено: дикий) не сумеет удержаться от неблагоразумных поступков.

В уверение сего мы приложили свои печати, а не имеющие таковых приложили свои тамги.

Созвездие Козерога (Декабрь) 24 дня 1822 г.

Я, главный старшина рода Жети-руу, Жоламан Тленшитархан улы, за неимением своей печати приложил печать, написанную на имя моего покойного старшего брата, Бостыбая Тленши улы. Приложена печать с надписью: Тархан Бостыбай, сын Тленши.

Я, главный старшина рода Жети-руу, Кул-Мухамбет Садрыешин Жаныбек улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Старшина Кул-Мухамбет, сын Жаныбека.

Я, рода Жети-руу, Барак батыр, Сатыбалды улы, свою почать приложил. Приложена печать с надписью: Барак батыр, сын Сатыбалды.

Я, рода Жети-руу, Асау батыр Барак улы, свою тамгу приложил [тамга 24]. [435]

Я, подрода Бай-улы Адай, главный батыр Сыин Каражарлы улы, свою печать приложил. Приложена печать с надписью: Сыин батыр, сын Кара.

Я, рода Кете, Дербисалы батыр, свою печать приложил. Приложена печать с надписью; Дербисалы батыр.

Я, рода Ожрай, Бопаш батыр Айчувак улы, свою печать приложил. Приложена печать; надпись не разобрана.

Я, рода Жети-руу, Тене батыр Жыян-Шора улы, свою печать приложил. Приложена печать; надпись не разобрана.

Я, рода Жети-руу, подрода Жылкышы-Табын, Бай-Мухамбет бий, свою тамгу приложил [тамга 25].

Я, [рода] Жылкы-Табын, (Так в подлиннике) Есенбай бий, свою тамгу приложил [тамга 25].

Я, [рода] Жылкы-Табын, (Так в подлиннике) Жан-Али батыр Укубай улы, свою тамгу приложил [тамга 26].

Я, [рода] Жылкы-Табын, (Так в подлиннике) Котибас батыр Толан улы, свою тамгу приложил [тамга 25].

Я, подрода Ашабек, Даул бий Толыбай улы, свою тамгу приложил [тамга 27].

Я, подрода Туата, Арал батыр Жаныбек улы, свою тамгу приложил [тамга 27].

Я, [рода] Хомушти-Табын, Байгына батыр Конай, свою тамгу приложил [тамга 28].

Я, рода Шомушти-Табын, (Так в подлиннике) Китар Барак батыр улы, свою тамгу приложил [тамга 29].

Я, рода Хомушти-Табын, (Так в подлиннике) Сыким батыр Курлаш улы, свою тамгу приложил [тамга 30].

Я, подрода Ожрай, Бес Исаи улы, свою тамгу приложил амга 31].

Я, подрода Кете, Мамык Науруз-Али батыр улы, свою тамгу приложил [тамга 32].

Я, подрода Каракете, Буркутбай батыр, свою тамгу приложил [тамга 33].

Я, подрода Жыянбат, бий Тайжан Бота улы, свою тамгу приложил [тамга 27].

Я, подрода Жыянбат, бий Жаныбек Саюн улы, свою тамгу приложил [тамга 27].

Я, подрода Ожрай, Косут Букан улы, свою тамгу приложил [тамга 31].

Я, подрода Кадырбак, Бармак батыр улы Койкельды, свою тамгу приложил [тамга 27].

Я, подрода Таужан, Жарбул бий Шомак улы, свою тамгу приложил [тамга 34].

Я, подрода Кадырбак, Отуншы бий, свою тамгу приложил [тамга 27].

Я, подрода Ожрай, Мурат Естемес улы, свою тамгу приложил [тамга 31].

Я, подрода Анкете, Баубек Отек улы, свою тамгу приложил [тамга 31].

Я, подрода Майлькете, Кызыбай мулла Косай баласы, свою тамгу приложил [тамга 31].


Комментарии

190. Мурза Кутлу-Мухаммед — А. И. Тевкелев, возглавлявший посольство к Абулхаир хану в 1731 г.

191. О разграничении земель между казахами и русскими в 1734 г. см. примечание 158.

192. О действительных размерах захватов у казахов земель в Букеевской Орде см. док. № 100 настоящего сборника.

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2019  All Rights Reserved.