КЫРГЫЗСТАН-РОССИЯ. ИСТОРИЯ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ (XVIII-XIX ВВ.). DrevLit.Ru - библиотека древних рукописей
Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 61

1850 г., не позднее сентября 25 (Датируется по смежным документам)

ПРОШЕНИЕ КЫРГЫЗСКИХ МАНАПОВ ПРИСТАВУ ПРИ КАЗАХАХ СТАРШЕГО ЖУЗА ГУТКОВСКОМУ ОБ УСТАНОВЛЕНИИ ВОИНСКОГО ПОСЕЛЕНИЯ В ПРИИССЫККУЛЬЕ

Управляющему Большою ордою приставу капитану Гутковскому манап Каджибек Ширалин, Аджибай, Абулгазы и Атантай посылают глубочайшее почтение и уведомляют, что они, слава Богу, здоровы.

Доказывая Вам постоянную нашу готовность и преданность, мы посылаем с Вашим торговцем к Вам человека нашего Кузенбая и просим Вас впредь не изменять Ваших добрых мыслей и желаний в отношении к нам. Мы своими двумя тысячами тютюнев (юрт) всегда готовы служить Вам.

С заилийскими дулатами, с которыми Вы ныне имели дело, и мы мало имеем мира и спокойствия, с волостями Рустема и с самим Рустемом мы также мало или даже вовсе не согласны, за его грабительства наших торговцев.

Хорошо бы было, если бы на наших местах было учреждено какое-либо заселение или пикеты; мы были бы готовы во всякое время быть слугами Вашими.

Мы также просим Вас написать нам с этим посланным, хотя маленькое, приветствие.

Всегда готовые к исполнению службы Великого Государя Императора манапы: Каджибек Ширалин, по неимении своей печати приложил печать брата своего Абулгазы и Хаджибай Сапаков.

Переводил толмач Бардашев.

Верно: обер-квартирмейстер полковник барон Сильвергельм

АВПРИ. Ф. СПб. Главный архив. 1-7. Оп. 6.1844 г. Д. 1. Л. 25-25 об. Заверенная копия. Делопроизводственный перевод.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.