Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

 КЛОД ГЮГО

ЗАПИСКИ ОБ ИНДИИ

На основе путешествия драгунского капитана г-на Гюго в 1769, 1770, 1771 и 1772 гг.

ГОД MDCCLXXV

NOTTES SUR L'INDE. D'APRES UN VOYAGE FAIT PENDANT LES ANNEES 1769, 1770, 1771, ET 1772. PAR M. HUGO CAPITAINE DE DRAGON.

ANNEE MDCCLXXV

ГЛАВА II

О некоторых основных поселениях на побережье государства Айдер-Лли-Кама. — О торговле, войне с англичанами и ее результатах. — О сухопутных силах Айдера и его военном таланте. — Об укрепленных городах, крепостях и т. п.

Ваша светлость!

Это письмо даст Вам более подробные сведения о завоевателе, у которого я служил. Вы увидите здесь пороки его правления и, по прочтении написанного, согласитесь с тем, что здание, воздвигнутое на подобной основе, неминуемо должно было рухнуть. Однако в этой стороне государства встают из пепла, а самые удивительные люди поднимаются из праха. Фортуна, всегда сопутствовавшая Айдер-Али-Каму, неизменно возносила его после падений, а пассивность и безнравственность врагов всегда способствовали победам Айдера над ними и позволяли ему исправлять допущенные ошибки. Посмотрим, каково внутреннее положение страны Айдера, исследуем, какие средства дает ему торговля, а затем перейдем к разбору его военных способностей. Я сообщу Вам все в мельчайших подробностях, и Вы легко представите себе, насколько этот человек, несмотря на все его недостатки, может быть полезен нам и насколько он опасен для наших врагов. Если мы захотим проверить его преданность, надо внимательно следить за его поведением. Я вовсе не его почитатель. Ведь я описал недостатки Айдера, но у него есть и важные положительные качества, что бы о нем ни говорили. Этого человека боятся, потому что он действительно внушает страх. “В царстве слепых и кривой — царь”, — гласит пословица, и она вполне применима к Айдеру. Сами англичане не могут отрицать, что очень довольны тем, что развязались с ним. Сколько пользы можно было бы извлечь из того, что англичане обязались в 1769 г. [55] уплатить Айдеру 9 лакков (один лакк 1 составляет 100 тысяч рупий, или 240 тысяч ливров на наши деньги) рупий в три срока за то, чтобы он покинул Карнатту 2. Они вынудили его вступить с мараттами в войну (свидетелем которой я был). Боюсь, как бы в один прекрасный день они не взыскали с него за потери в битве при Мелькотте. Это зависит от нас.

Я уже имел честь сообщить Вам, что Манголор — единственный порт во всех прибрежных владениях Айдера, причем не потому, что нет других мест, где можно было бы построить порт не хуже этого. Но у индусов нет техники, они медленно осваивают новшества и редко отказываются от старых привычек. По этой причине Набаб не проявляет интереса к Карвару, где можно создать порт, пригодный для стоянки 12—15 военных кораблей в периоды, когда с запада дуют муссоны.

После Карвара следует Онор 3, где есть английская фактория. Оттуда англичане ежегодно вывозят от 700 до 800 канди 4 перца и от 1000 до 1200 канди сандалового дерева (малабарское канди равно 560 французским фунтам). Это поселение используется также англичанами для получения сведений о делах Набаба, которому они продают оружие, металлы и прочее, невзирая на то что уже некоторое время существует постыдное распоряжение, запрещающее англичанам продавать оружие индусам.

В Оноре прекрасная бухта. Там стоят три форта, построенных на индийский лад; протекает красивая речка, уходящая далеко в глубь суши, пригодная для захода малых судов. Глава английской фактории был близким другом Набаба, и это вызывало недовольство у англичан. Теперь ее возглавляет секретарь Совета Телличерри 5 С. Тоусен.

Кондапур, или Гейтапур 6, и Баколор 7 — тоже очень хорошие места. Прежде у голландцев в Кондапуре была фактория. Эти местности густо заселены и весьма удобны для торговли с внутренними районами страны. После потерь, которые понесли голландские фактории в Персидском заливе, голландцы покинули почти все свои предприятия и в западной части Индии. Именно такая судьба постигла Кондапур, хотя оттуда можно в [56] изобилии вывозить сандаловое дерево, перец и рис. Там протекает очень красивая река, куда свободно могут заходить суда измещением до 60 — 80 тонн. Я поездил по этому краю и могу с полным основанием утверждать, что он очарователен: там много лесов; есть хорошие мощеные дороги шириной 10—12 туазов. Они проложены за Кондапуром и доходят до Манголора и подножия Гатт. На расстоянии 2 лье друг от друга стоят специально построенные дома, где путник может найти воду, которую хранят приставленные к этому и оплачиваемые люди. Установление такого рода распространено на всю страну Канара со времен королевы Бидделуру, и Набаб сохранил его. Эти дома служат также приютом, где можно укрыться от слишком сильного зноя.

Из Баколора получают много риса и разных товаров, подобных тем, что вывозят из Карвара. Горы по обоим берегам реки, разведанные опытным человеком, позволяют надеяться, что это место можно приспособить для порта. По-моему, мавры не занимают этот порт только из-за его размеров. Я говорю так потому, что сам его видел и почитаю своим долгом сообщить об этом, так как в Баколоре можно создать хорошую факторию. Глубоководная и широкая река, товары для выгодной торговли, горы, благодаря которым это место служит укрытием в любую погоду, — все это доводы в пользу моей идеи. Эти места нам мало известны, и их редко посещают. Баколор находится близко от Манголора, и там производят то же самое. Бухта на побережье почти неприметна, и вход в нее виден, только когда подойдешь почти вплотную. Побережье столь густо засажено плодовыми деревьями, что они скрывают от взора всю красоту этой бухты, которую можно назвать заливом. Два форта защищают бухту.

Манголор является главным торговым центром побережья Канары. Это житница западной части Индии и Аравии. Огромное количество риса, который свозится сюда из глубины страны, привлекает множество судов, грузящихся прямо здесь же. У португальцев тут фактория, которую возглавляет Гольт Мороу, ирландец по происхождению. Я прожил тут около двух месяцев и хорошо узнал этого человека. Он судья и глава всех христиан. Это право было предоставлено португальцам королевой Бидделуру и сохранено за ними [57] Айдер-Али-Камом. Айдер обязан ежегодно поставлять португальцам 300 тюков риса и определенное количество сандалового дерева. Кроме того, фактор (глава фактории) взимает налог со всех рыбачьих судов. В Манголоре есть две католические церкви.

В Манголоре у устья реки есть отмель, закрывающая порт. В первом фарватере — 3 1/2 морские сажени 8 глубины, а во втором — 1 1/2 морские сажени. Глубина реки от 5 до 5 1/2 саженей над донным илом. Для защиты фарватеров построен мол, однако хоть он и новый, но очень неудачный. Кроме того, там есть крупный каменный форт, но рва нет, и он не охраняет фарватеры. Форт защищает только часть города, но он способен открыть огонь в случае десанта противника.

Когда англичане захватили Манголор, они подкупили того, кто управлял им, и высадились поблизости от португальской фактории, находящейся перед большим фортом на берегу реки. Вместо того чтобы пройти по новому фарватеру (прежний засорился, из-за чего город, располагавшийся раньше на 2 мили южнее, был перенесен на это место), они высадились на песчаной косе, отделяющей море от суши. Там они установили батареи, которые нанесли городу ущерб. Ночью португальцы и канаратцы-христиане провели их на материк. На следующий день форт сдался.

Позднее, когда Айдер подкупил английского коменданта и, в свою очередь, изгнал англичан из Манголора, глава португальской фактории едва спасся от виселицы. Португальские привилегии Айдер собирался отменить. Но из-за денег и по политическим соображениям он ограничился требованием прислать другого начальника фактории.

В Манголоре есть шерафы 9 (менялы). Благодаря этому там меняют любую монету мира по существующему курсу. Денежные знаки у Айдера — старые и новые золотые пагоды стоимостью 9 ливров 12 су и золотые фанамы по 8 ливров. Мелкая медная монета называется тарр 10 и каш 11. Тарр — круглая, каш — квадратная.

Меры веса и длины:

канди весит 500 фунтов по 16 унций в каждом;

тюк — 100 фунтов по 16 унций в каждом; [58]

ман 12 — 28 фунтов по 16 унций в каждом;

серр 13 — около 14 унций;

локоть 14 составляет 15 королевских пядей 15;

морская сажень состоит из 5 пье 16 и 12 пядей;

таковы основа для торговли и меры длины. Серебряной монеты Набаб не чеканит вообще. В его владениях, главным образом в Майсуре, есть железная руда, но он не умеет извлекать из этого пользу.

Когда Айдер снова захватил Манголор у англичан, там оказалось много оружия и боевых припасов, а главное — огромное количество сукна и снаряжения, хватившего на несколько батальонов. Поэтому в его армии многие топасы (Каста людей, родившихся от христиан. Они довольно хорошие артиллеристы.) 17 одеты в английскую форму. Это нанесло англичанам серьезный урон. У меня есть основания утверждать, что англичане ищут случая отомстить, и если они опять овладеют Манголором, то для них это будет большой удачей, и они постараются сохранить его за собой. Если европейцы, а главное, мы хотим остаться в Индии, надо внимательно следить за тем, что делают тут англичане. Они хотят не более, не менее как изгнать нас из этой страны силами ее народа. Воспользовавшись нашей слабостью, они сначала захватили торговлю и дискредитировали остальные государства до такой степени, что, когда в Суратт 18 прибыл шведский корабль, вооруженный так, что мог бы одолеть весь туземный флот, его экипаж рад был заплатить любой выкуп, лишь бы выбраться оттуда. Капитана корабля, сошедшего на берег, чтобы сделать закупки, задержали. Глава английской фактории морочил ему голову до тех пор, пока не уговорил Набаба Суратта 19 захватить этот корабль. Несчастного шведа присудили к уплате 2 лакков рупий. Но благодаря подаркам, поднесенным брамам по совету бывшего доверенного лица французов, эта сумма была снижена до 90 тысяч рупий.

Вот так поступает нация подлинных философов! Они хозяева Суратта и советники его Набаба. И точно так же им не удается оправдаться в моих глазах, как и в 1770 г., когда они посоветовали мараттскому флоту в Талличерри напасть на корабль “Король Индии”, [59] находившийся на стоянке в Маэ 20. Эта нация стремится к господству как в Индии, так и в Европе. И я все думаю: если уже один француз указал им путь, по которому они следуют в политике и торговле 21 в этой части света, то почему бы другому французу не поставить им непреодолимое препятствие на этом пути?! Даже самое плодоносное дерево погибнет, если на нем сделать хоть легонький надрез!.. Вот пример. Когда Айдер-Али-Кам воевал с англичанами, он взял в плен более 400 белых солдат и 11 офицеров. Неожиданно он напал на предместья Мадраса. Если бы он проявил немного больше упорства, то завладел бы городом, захватил бы в плен губернатора и главных членов Мадрасского совета, которые в это время веселились в одном загородном доме. Айдер заставил все же англичан подписать позорное соглашение, согласно которому они должны выплатить ему 9 лакков рупий в три срока в течение девяти лет... Если такого сумел добиться от англичан этот заурядный человек, то что мог бы сделать наш соотечественник, располагающий соответствующими средствами, единственной целью которого было бы приумножение славы Франции! Ваша светлость, сделать это очень легко. Если знания, которые я приобрел в той части Ост-Индии, где побывал, пригодятся, то я смогу Вам ясно доказать, что вполне возможно выполнить то, что мы обязаны сделать ради нас самих и ради потомства. Я также смогу показать Вам, какую выгоду мы можем извлечь от торговли через Маэ.

Все сухопутные силы Айдер-Али-Кама сосредоточены в нескольких укрепленных городах. Некоторые из них защищены самой природой, другие — искусственными сооружениями. Таковы, например, Ширингапатнам, окруженный в одной своей части рекой Кольрам; Айдер-Нагар, защищенный с одной стороны неприступными горами Гаттами, где человек пятьдесят смогут сдержать тысяч десять войска, а с другой стороны — густыми и почти непроходимыми лесами; Майссур 22, столица государства с таким же названием, где построены огромные каменные оборонительные сооружения, хотя и неудачно расставленные; Бенгулуру 23, весьма важный пункт, расположенный на границе с мараттами. Повторяю, эти четыре города защищены как природой, так и искусственными сооружениями. Кроме того, к северо-востоку от [60] Ширингапатнама разбит лагерь, где в мирное время расквартирована армия Айдера. Этот лагерь довольно удачно расположен, и Набаб укрепил его по своему разумению, построив брустверы, за которыми укрыты батареи, каменные редуты и т. д.

Сверх того, на всем протяжении владений Айдера через каждые 3 лье стоят небольшие глинобитные форты. Крепостцы несколько получше стоят через каждые 6 лье. Они защищают алдеи и их жителей, хотя начальники этих фортов, как правило, тираны. Некоторые из этих небольших крепостей вооружены 2—3 чугунными пушками и несколькими деревянными пушечками для метания каменных ядер весьма значительного размера гарнизон насчитывает от 100 до 250 пиеда 24, вооруженных только койетокками 25 и саблями. Эти пиеда — самые скверные пехотинцы в Индии, и платят им соответственно их воинским достоинствам. На службе у Набаба их 20 — 22 тысячи. Они расквартированы по всем маленьким и большим фортам, о которых я уже упоминал. Платят им примерно столько же, сколько нашим солдатам.

Армия Айдера в те времена состояла из войск, равных нашим пяти корпусам. В ней было около 100 европейцев, служащих как в артиллерии, так и в приданных ей разных синайских рассала 26. 20 — 25 французских офицеров служили под командованием господина Хюгеля. Число сипаев достигает 20 тысяч. В кавалерии насчитывается 8 — 9 тысяч всадников. Фугеттьеров 27 — 1000 — 1200 человек, и примерно столько же калеров 28 — пехотинцев, вооруженных копьями. Кроме того, видимо, имелось еще 2 — 3 тысячи вспомогательных войск, в числе которых маппилы, посланные Али Раджой, арабы, прибывшие из Маската, и моголы 29 из Аурангабада и Дели. Однако все эти войска не объединены. Города, о которых я говорил выше, требуют крупных надежных гарнизонов. Артиллерии у Набаба хватает, и его арсеналы заполнены. Однако у него недостаточно лафетов и мастеров, которые могли бы их производить. Имеется много хорошо оснащенных мастерских для производства огнестрельного оружия европейского типа, но порох, который там делают, совершенно непригоден. Ввиду стратегического значения завоеванных Айдером территорий он может иметь все, в чем нуждается. Близость Маэ [61] дает ему возможность запастись оружием и пушечными ядрами. Англичане снабжают его пушками и пулями. Голландцы и датчане поставляют порох и оснащение, необходимое для флота. От арабов и из Бенгалии он получает серу, селитру, благовонные масла и другие товары, а в его собственных владениях имеется все остальное для того, чтобы жить и пользоваться всеми благами.

О военном таланте Айдера: то, что я видел, не делает ему чести. Трудно было бы избрать позицию, которая была бы хуже той, которую заняла его армия под Мелькоттой (Маратты захватили оба выхода из ущелья, что обрекло наш лагерь на голод. Кроме того, противник, овладев высотами со всех сторон, 4 марта вынудил нас с помощью 20 пушечных выстрелов отвести правый фланг в центр. Каждый их снаряд проникал глубже, чем на треть нашего лагеря). Я видел три боевых порядка, которые он придал своей армии в сражениях с врагом. (Меня уверяли, будто бы до сих пор он успешно выбирал позиции для своих лагерей и что именно это было главной причиной его побед.)

Первое боевое построение было проведено 2 марта 1771 г., когда маратты неожиданно напали на наш лагерь. Наша кавалерия вела перестрелку с ними, а в это время пехота, построенная в одну-единственную колонну, вышла на поле боя! Вначале пехота была построена в форме неправильного прямоугольника, и ее задача заключалась в том, чтобы овладеть определенными высотами. Пушки находились впереди. Однако при таком маневре наша кавалерия оказалась брошенной и могла быть окружена противником. Атака врага была отбита, и мы вернулись в лагерь в 11 часов вечера, следуя в колонне. По приказу г-на Хюгеля 10 человек составляли ее арьергард.

Два дня спустя мы дали бой противнику. Вся пехота двинулась двумя колоннами на возвышающееся над нашим лагерем плато, которое враг хотел захватить. При подходе к плато пехота на бегу строилась в одну линию, нарушая, разумеется, равнение. Следовавшая за ней конница, построенная в одну колонну, придавала этому второму боевому порядку войск форму буквы Т. Батальоны фугеттьеров прикрывали наши фланги. Было много шума и беспорядка в каждой боевой части, а [62] между действиями командиров не было никакой согласованности. Вот все, что я смог заметить в тот день.

Мараттский вождь оказался настолько беспомощен, что отступил после 20 пушечных залпов.

Третий порядок боя я наблюдал в сражении при Мелькотте 7 марта 1771 г.

Вся армия получила приказ двинуться из лагеря тремя колоннами по одной и той же дороге. В первой колонне — пехота, во второй — конница, в третьей — основной обоз под усиленной охраной. Мы снялись с лагеря в 9 часов вечера 6 марта и все вместе выступили в поход. Когда дошли до выхода из ущелья, возник сильный беспорядок. Наконец, в 2 часа 30 минут ночи пехота и кавалерия, составлявшие две первые колонны, вышли на поле боя. Пехотинцы построились в каре, а большая часть всадников и обоз оказались в центре. Стороны каре имели в глубину 6 — 7 рядов. Воинские части не были выровнены и построены в порядок, и поэтому, естественно, стороны каре не имели формы, а углы оказались открытыми для нападения. 45 орудий, расставленных по четырем сторонам, защищали всю эту шумную массу людей; пушки находились под охраной мушкетеров.

Третья же колонна двинулась вправо. По-видимому, целью этого маневра было пожертвовать ею ради спасения двух оставшихся. Но только вся армия целиком могла спастись, иначе никто не спасся бы. При выходе из ущелья третья колонна стала отдаляться от остальных частей со скоростью почти 2 лье в час. Поэтому она, так же как и те две другие, была полностью уничтожена за один день. Даже самому нашему герою 30 пришлось подняться на гору и со всех ног бежать, чтобы укрыться за стенами Ширингапатнама. Сутки спустя он с трудом смог собрать 4 тысячи воинов из своей армии, насчитывавшей 25 тысяч. Все это произошло потому, что Айдер возложил на нее невыполнимую задачу: как можно было полагать, что 25 тысяч измученных, изголодавшихся людей смогут пройти 7 лье, причем из них четыре по равнине, на виду у вражеской армии из 100 тысяч всадников, в которую надо было вклиниться на определенном участке с тем, чтобы овладеть единственной дорогой, ведущей в Ширингапатнам?

Мы всё же продолжали продвигаться в указанном [63] порядке примерно до трех часов ночи, минуя несколько эскадронов мараттов, которые отходили, когда мы открывали огонь из пушек. Однако число их всадников все возрастало. Сильный и довольно точный огонь дал нам возможность пройти 3 лье, не подвергаясь атаке противника. Возможно даже, что маратты так и не смогли бы вклиниться в нашу позицию, если бы не неправильное маневрирование головных и арьергардных частей армии (в результате предательства Ларенеро 31, брамы и премьер-министра, который не пережил этот день).

Мы прибыли к подножию очень высокой и крутой горы в 3 коссах (один косс 32 составляет 2 тысячи наших туазов) от Ширингапатнама. Когда головная колонна шла по небольшой ложбине, пехота от нее отстала. Часть всадников поскакала вперед и почти сразу была отброшена четырехтысячным кавалерийским корпусом мараттов! Это была отборная часть мараттской армии. Смешавшись с нашими, маратты вклинились в наш батальон, внеся беспорядок в его ряды. В это время 60 тысяч других мараттских всадников со знаменами, находившихся на равнине, без труда воспользовались этим беспорядком, поскольку наш арьергард был всего в три ряда. В одно мгновение наш батальон был смят и уничтожен. Земля была усеяна мертвыми и умирающими. Все, кто поддерживал Айдер-Али-Кама и не смог спастись на горе, стали жертвой огня и ярости мараттов. Слоны, верблюды, дромадеры и обоз армии с 45 пушками (почти все из них английские) стали добычей победителя. Почти все белые оказались убитыми, ранеными или в плену. Лишь немногие с трудом избежали этого. Из десяти наших одного убили, пять были тяжело ранены, и лишь трое из моих товарищей остались невредимы. Сам я трижды чудом спасался в этот день от плена! (Об этом Вы, Ваша светлость, знаете из моих предыдущих писем.) В общем мы потеряли все свое имущество, а наш командир 33 и двое моих товарищей двое суток пробыли в плену.

Айдер-Али-Кам помнил, что он победил 1500 английских солдат и чернокожих, которые были более дисциплинированными, чем его воины, находившиеся под командованием старших офицеров, вплоть до генералов. [64]

Он помнил и о своей хорошей репутации... Но ему следовало бы помнить о том, что в его армии много предателей и недовольных... Однако, как я уже имел честь Вам сообщить, гордыня ослепила его, и богиня Киферы 34 властвовала над ним весь февраль. Прекрасные глаза браминки 35 заставили его разбить свой лагерь под Мелькоттой и удержали его там. В тот день, когда враг был отброшен, мы свободно могли отойти в Ширингапатнам. Маратты же воспользовались слабостью этого мнимого героя и объятого любовью воина.

Это письмо оказалось длиннее, чем я хотел. Боюсь, что без повторов мне не достигнуть поставленной цели и что этим я наскучу Вам. Позвольте все же в следующем письме сообщить Вам наблюдения о нашем герое и о мараттах.

Остаюсь с почтением

Маэ, Малабарское побережье, 15 августа 1771 г. Отправлено письмо через Пондишери.


Комментарии

1 Правильно: лакх. 1 лакх=100000 (не обязательно рупий).

2 Здесь слово “Карнатта” употребляется так, как обычно у европейцев, т. е. имеется в виду восточное побережье за Гхатами.

3 Правильно: Хонавар — крупный порт на западном побережье Индии.

4 Канди — мера зерна, равная примерно 500 фунтам, однако сильно варьирующаяся в разных местностях Индии.

5 Правильно: Таличери — английское владение на западном побережье Индии.

6 Правильно: Кундапур. Ныне — деревня у места впадения в море трех рек.

7 Правильно: Басаруру (“Город у финиковой пальмы с узорными листьями”). Португальцы исказили это название, превратив его в “Барколор”. Некогда Басаруру был важным портом, через который шла торговля со всем Малабарским побережьем и с Персидским заливом. Однако после постройки голландцами фактории в Кундапуре, оттянувшей туда торговлю, Басаруру постепенно стал хиреть и в настоящее время превратился в деревню под названием Басрур.

8 Французская морская сажень равнялась примерно 2,6 м.

9 Правильно: сарраф, но индийцы часто произносят это слово как “шроф”.

10 Тарр (правильно: “тарам” на малаялам) — обычно мелкая серебряная монета. Судя по определению Гюго, в те времена она обесценилась и стала уже медной монетой.

11 Правильно: кашу — мелкая монета, равная 1/8 фанама.

12 Ман — мера веса (главным образом сыпучих тел), различная в разных местностях Индии.

13 Правильно: сер — мера веса, различная в разных частях Индии, но составляющая всегда 1/40 мана.

14 Локоть (coudee) — старинная французская мера длины, равная примерно 0,45 м.

15 Королевская пядь — старинная французская мера (1/12 длины королевской ноги), равная примерно 2,5 см.

16 Пье — старинная французская мера длины, равная 0,3 м.

17 Топасы — метисы, рожденные от португальца и индийки, обычно христиане по религии. Служили как в артиллерии, так и в пехоте, где были вооружены ружьями.

18 Правильно: Сурат — крупный в те времена порт у входа в Камбейский залив.

19 В этот период Сурат был под властью англичан, но формально во главе его стоял наваб.

20 Правильно: Махи — французская фактория на побережье Южной Каннары.

21 Речь идет о Ж. Дюплексе, губернаторе французских владений в Индии в 1741 — 1754 гг., который первым пытался превратить Индию в колонию.

22 Правильно: Махисур (“Город буйвола”). Ныне пишется Майсур. До 1610 г. был столицей.

23 Правильно: Бенгалуру (“Город бобов”). В 1761 г. Хайдар Али вместо глиняных построил каменные стены этой крепости.

24 Пиеда, или пайеда, — стражники, пехота.

25 Правильно: кайдук — длинное фитильное ружье, дуло которого при стрельбе ставили для устойчивости на треногу.

26 Правильно: рисала — отряд нерегулярной конницы. Автор, однако, везде в своей рукописи имеет в виду отряд пехоты.

27 Автор имеет в виду ракетчиков.

28 Правильно: каллар (тамильск. — воры) — Примитивное племя, кастовым занятием которого было воровство.

29 Моголами называли в то время мусульман из Северной Индии.

30 Имеется в виду Хайдар Али.

31 Кого здесь имеет в виду автор, неизвестно. “Неро”, вероятно, означает “наир”.

32 Правильно: кос — индийская мера длины, варьирующаяся в различных районах Индии и равная примерно 3—4,5 км.

33 Автор имеет в виду Хюгеля.

34 Кифера — так в древности назывался о-в Кипр, прославившийся культом Афродиты (Венеры).

35 Браминками автор называл индусок.

Текст воспроизведен по изданиям: Клод Гюго. Записки об Индии. М. Наука. 1977

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.