Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

КРУЗЕНШТЕРН И.

ПУТЕШЕСТВИЕ ВОКРУГ СВЕТА

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА XII.

ОТПЛЫТИЕ ИЗ КАНТОНА И ПРОХОД КИТАЙСКИМ МОРЕМ.

Надежда и Нева оставляют берега Китая. — Исследование долготы мест Пуло-Вавора, Макао, великого Ладронского острова и острова Потое. — Старания многих Аглинских мореходцев о исправлений карт Китайского моря. — Великая разность между поступками их и Голландцев в рассуждении сообщения известий о мореплавании. — Откровенность Капитана Макинтоша в сообщении мне материалов, касающихся поправления карты вод Индийских и Китайских. — Проход ночью мимо острова Пуло-Сапата. — Большой камень Андрада и мель Миддельбург. — Усмотрение острова Пуло-Вавора. — Поверение хронометров по известной долготе сего острова. — Проход проливом Гаспар. — Определение долготы Северного острова по хронометрам. — Надежда входит в пролив Зондской каналом Цупфтен. — Преимущества сего пути пред каналом Бантам. Надежда останавливается на якорь между [404] островами Крокатоа и Тамарин. — Определение долготы первого и острова Принц. — Опасное положение корабля нашего во время безветрия, при южном входе в пролив Зондской. — Неверность карт сего пролива.

1806 год. Февраль. 9

Февраля 9 го по утру в 10 часов пошли Надежда и Нева из Вампу. На случай разлучения назначил я для соединения остров Св. Елены, с наставлением однакож Г-ну Лисянскому, чтобы, естьли придет к оному прежде, не дожидал Надежды долее четырех дней, которое время достаточно для запасения водою и другими потребностями, и продолжал бы путь свой в Россию. Я предполагал, что политические перемены в Европе, о коих надеялся получить известия, или от могущих встретиться с нами Европейских кораблей, или на острове Св. Елены, потребуют непременно соединенного нашего плавания для взаимной безопасности; и потому считал весьма важным не разлучаться до получения сих известий (Из последствия окажется, что Нева не заходила к острову Св. Елены).

10

Февраля 10 го дня прошли мы Бокка Тигрис и остановились на якорь у входа, так называемого, Ансонова залива. Здесь стояли на якоре Аглинской 74 х пушечный корабль Бленгейм и 40 пушечный фрегат Сир-Едуард-Гюс, долженствовавшие провожать чрез [405] Китайское море до Пуло-Пинанга, 17 Аглинских Ост-Индийских кораблей, величиною в 1200 и 1400 тонов, находившихся тогда в Вампу.

11

Февраля 11 го по утру пошли мы от залива Ансонова при легком NNW ветре, и остановились в вечеру на якорь, недалеко от острова Линтинга. В следующее утро снялись рано с якоря при свежем восточном ветре. В 9 часов проходили мимо Макао. В 10 часов находился от нас малой остров Потое прямо на S. Сей остров, коего полагаю я (*) широту [406] 22°,02',36" северную, и долготу 246°,15' западную, принять пунктом отшествия.

((*) Для показания основательности сего положения, должен я обратиться к долготам Макао, великого Ладронского острова и Пуло-Ваворы. Оные найдены мною следующим образом:

По наблюдениям Астронома Байлея лежит Макао в долготе — 113°,38',15" вост.

По наблюдениям Астронома Дажелета — 113°,39',39" —

“ Аглинского Капитана Гуддарта — 113°,36',45" —

По наблюдениям Капитана Лестока Вильсона — 113°,34',45" —

По нашим наблюдениям из 115 лунных расстоянии, взятых в Макао и Кантоне, принимая разности меридианов сих мест 17',15" — 113°,37',16" вост.

И так средняя долгота Макао из всех, здесь приведенных — 113°,37', 19" вост.

Или — 246°,22',41,3" западная от Гринвича.

По наблюдениям Капитана Кинга лежит Пуло-Вавор в долготе 104°,37',00" вост.

По наблюдениям Аглинских Капитан.

Лестока Вильсона — 104°,36',00" —

Дунлопа — 104°,33',00" —

По многократным наблюдениям Капиnана Макинтоша — 104°,33', 40" —

По хронометрическим определениям шести разных плавателей между Малаккою и Пуло-Вавором, с принятием долготы Малакки, сходственно определению Капит. Горсбурга — = 102°,15'

Под — 104°,37',30" вост.

И так средняя долгота Пуло-Вавор из сих определений — 104°,35',22" вост.

Или — 255°,24',38" запад. от Гринвича.

Погрешност в сей долготе не может превосходить 2 х минут, а потому и можно принимать оную за истинную

по тех пор, пока долгота сего острова не будет определена на нем самом, посредством звездных закрытий. Вернейшее определение долготы Пуло-Вавора важно особенно по тому, что оной в Китайском море прилично почитать первым меридианом. Все корабли, проходящие проливами Малакка, Банка, Гаспар и Биллитон, должны видеть ceй остров.

-----

Великой Ладронской остров лежит по среднему выводу из многих хронометрических определений Капитанов Макинтоша, Горсбурга и Шеперда 9°,10',53" восточнее Пуло-Вавора; следовательно долгота его есть 104°,35',22" + 9°,10'53" = 113°,46',15" восточная, или 246°,13',45' западная от Гринвича.

-----

Долгота острова Потое, называемого также и Проходным, определится следующим образом:

1). Сей остров отстоит на 7 миль к востоку от Макао; которого долгота 226°,22',41", следовательно долгота Потое будет = 246°,15', 40" W

2). По наблюдениям Капитана Макинтоша, находится остров Потое 11°,32',00 восточнее города Малакки, коего долгота 102°,15'; следовательно долгота Потое будет — 246°,14',00" W

3). По хронометрическому определению лежит Потое 9°,9',30" восточнее Пуло-Вавора; долгота сего острова есть 254°,24',38"; и так долгота Потое выдет 246°,15',08"

Среднее из сих определении показывает долготу острова Потое 246°,14',56", или круглым числом, 246°,15',00"; следовательно одною минутою западнее великого Ладронского острова.

Прибавление. Долготы сих мест вычислил я по сообщенным мне в Кантоне определениям Капитаном Макинтошем прежде, нежели дошла до меня новая карта Китайского моря, сочиненная Капитаном Горсбургом. Однако разность долгот весьма маловажна, так например: великой Ладронской остров лежит по его карте одною минутою, а Пуло-Вавор меньше двух минут западнее, нежели должны лежать по вышеозначенным моим вычислениям. Впрочем разность в долготе Макао составляет около 7 ми минут; а потому должна быть почти таковая же и в долготе Кантона. Средняя разность меридианов Макао и Кантона по хронометрическим определениям Капитанов, Макинтоша, Вильсона и Г. Брауна есть 17',15"; и так долгота Кантона будет 246°,22',41" + 17',15" = 246°,39',56", или круглым числом 246°,40'. По Горсбурговой карте показан Кантон 30 минут к западу от меридиана его карты, т. е. 113°,44'; следовательно под долготою 246°,46' западною от Гринвича)

В половине одиннадцатого часа, когда лежал от нас остров Потое прямо на Ост, стали держать на S, потом на StO 1/2 O. Сим курсом надлежало придти к Макклесфильдовой банке, где я хотел измерить глубину. В полдень определили мы широту 21°,53',00". Ветр дул свежий OtN, а в следующий день OSO. Февраля 13 го широта 19°,44',30", а долгота 245°,53'. Сии наблюдения показали течение в последния сутки к SWtW 28 миль. [407] Частые переменные ветры и безветрия побуждали меня держать курс к востоку, сколько позволяли ветры, дабы противуборствовать течению, которое при продолжительном безветрии могло бы удобно приближить нас к опасным каменьям, лежащим на W и NW от Макклесфильдовой банки. С 14 го на 15 ое число в широте 16°,42',43" и в долготе 245°,11',20", изменилось течение несколько в своей силе и направлении, а именно было SWtS, 13 миль в сутки, при свежем ветре от ONO. В 6 часов вечера в широте 16°,19' и [408] долготе 245°,18' приказал я бросить лот; но 70 ью саженями дна не доставали. В 9 часов в широте 16°,02' и долготе 250°,26' найдена глубина 55 саженей, грунт песок мелкой; в 4 же часа по полуночи под широтою 15°,40' и долготою 245°,55',65" саженей; грунт песок с раковинами. Сие место казалось мне быть западным пределом Макклесфильдовой банки; [409] восточным же почитаю я долготу 245°,20' (На Горсбурговой новой карте Китайского моря показаны крайние пределы сей мели, под широтою 16°,18' и 15°,18', долготою 245°,08' и 246°,15'). Протяжение сей мели не определено с надлежащею точностию. Весьма желательно, чтобы какая либо Европейская морская держава предприяла изведать основательно Китайское море. Хотя многие искусные Аглинские Капитаны, плавающие по оному во всякое время года, и умножают ежегодно сведения о сем столь опасном море; однако еще осталось очень много, как сомнительных определений, так и неоткрытых островов и каменьев, а особливо около Парацельсова рифа, не взирая на то, что пределы сего страхом грозящего места весьма сократились, и что плавание между оным и берегом Кохин-Китая сделалось уже обыкновенным (В 1799 м году, во время возвращения моего из Китая в Европу на одном из кораблей Аглинского Ост-Индииского флота, состоявшего более нежели из дватцати кораблей, Агличане, по причине соединенной Гишпанской и Француской эскадры, бывшей под начальством Адмирала Серсея, стерегшего богатой флот сей, почли слишком опасным держать обыкновенным курсом в пролиы Малаккской, а решились пройти между Парацельсовым рифом и берегом Кохин-Китая, таким путем, коим проходили до того некоторые только корабли по одиначке. Коммандор Аглинской эскадры назначил путеводителем искуснейшего и опытнейшего Капитана Макинтоша, командовавшего кораблем Сара, о котором выше мною упомянуто). Впрочем точнейшее испытание сего моря должно быть весьма [410] трудно и опасно; ибо в оном, выключая месяцы Февевраль, Март и Апрел, чрез весь год свирепствуют жестокие бури, которые, ради сильных течений и множества островов и каменьев, чрезвычайно опасны. От Маия до Ноября господствуют беспрестанно тифоны, с коими корабль редко бороться может. За два года назад послал Бомбайской Губернатор два корабля для изведывания Китайского моря; но оные погибли, где и как неизвестно. В новейшее время Капитаны Лесток-Вильсон, Макинтош и Горсбург, старались особенно об усовершении карт Китайских и Ост-Индийских вод. Точностию своих наблюдений, они особенно известны. Изданная Капитаном Горсбургом в 1806 м году карта Китайского моря и Малаккского пролива, составленная из многолетних его наблюдений, есть бесспорно наилучшая. От Капитана Макинтоша надобно также ожидать важных исправлений карт сего моря. Теперь удерживает его еще в Индии служба; а потому и сообщает он с величайшею готовностию наблюдения свои каждому, о коем думает, что употребит оные в пользу. Мною получено от него весьма важное собрание астрономических определений мест в морях Индийском и Китайском, которые основываются по большей части на собственных его наблюдениях, хотя впрочем и другими Аглинскими мореплавателями, отличающимися всегда точностию наблюдений, учинены равномерно многие определения. Я воспользовался оными при вычислении долготы Потоя, как то в вышепомещенном примечании показано. Г-н Макинтош сообщил мне [411] охотно все свои исправления карт Китайского моря, берегов Кохин-Китая и Комбодии, а сверх того даже и копию с журнала плавания его в Китай 1805 го года путем необыкновенным, и многие касающиеся до того, любопытства достойные примечания; за то полагаю я долгом изъявить здесь ему мою признательность. Откровенность Аглинских мореплавателей заслуживает вообще всевозможное одобрение. Егоизм, сия главная пружина человеческих деяний, изменяющая часто и при теснейших связях, кажется быть им несвойственным. Долговременное обхождение мое с Аглинскими морскими Офицерами удостоверяло меня в том не редко на самом деле. Поступок Капитана Макинтоша, сообщившего наблюдения и примечания свои, заключающие в себе великую важность и не сделавшиеся еще известными, с величайшим усердием Офицеру посторонней Державы, противен вовсе поступку Голландского Капитана, которой, по объявлении мною ему в Нангасаки желания видеть их карту, по коей плавают Голландские корабли из Батавии в Японию, отвечал: что они имеют хорошие карты; но показать не могут, и которой, при спрашивании у него о долготе Нангасаки, объявил оную 6 ью градусами неверною, когда при первом нашем наблюдении погрешность долготы сего порта, не превосходила четырех градусов.

Полуденные наблюдения, учиненные 16 февраля в широте 15°,23' и долготе 246°,24',30" показали течение 14 миль в сушки прямо к северу, каковое направление совсем противно обыкновенному NO муссону. Я с [412] начала приписывал сие положению Маклесфильдовой банке. Однако в следующий день найдено течение 3 мили к северу и 12 к западу, при свежем NO ветре; 18 числа в широте 11°,21',10'', долготе 249°,57',30" оказалось оное к NW 76°, 21 миля. В 6 часов по полудни того же дня переменили мы курс SSW на StW 1/2 W для того, чтобы пройти между Пуло-Сапата и камнем Андрада, долженствующим лежать по Дальримплевой карте в 60 ти милях на востоке от первого места (По сообщенным мне Капитаном Макинтошем определениям долгот и широт, находится сей камень в широте 10°,07', долготе 110°,14' вост.; но достоверность сего определения ничем не подтверждается; оно учинено, вероятно, по положению от Пуло-Сапата; а потому и не известно, видел ли его кто действительно? Капитан Горсбург сомневается о существовании сего камня; на новой его карте хотя и помещено примечание: “что Американской корабль Ловли-Ласс подходил к сему камню 1801 го года, при чем определена широта его полуденными наблюдениями 9°,47', долгота же, взятием лунных расстоянии, 110°,18' вост.; однако он полагает, что Американец видел не камень, а только днище. Капитан Аглинского корабля Бриджватера, Скоттов, нашел 1771 го года в сей стране, а именно, под широтою 10°,26' и долготою 110°,26' восточ. глубину 55, 65 и 90 саженей, а камня не приметил). Ветр дул крепкой; почему я, зная, что положение Андрады не определено новейшими наблюдениями, велел убрать все паруса к ночи. К принятию сей предосторожности побуждало меня и то, что мы, в случае сильного течения от SSW, а именно 42 мили в сутки, [413] как то найдено Капитаном Кингом, могли бы до рассвета еще попасть на мель Мидлебургову, показанную на Дальримплевой карте в 60 ти милях к S от Пуло-Сапата, что подтверждают наблюдения и Капитана Бальдвина, учиненные в 1786 году, по коим должна лежать оная в широте 9°,04' и долготе 109°,05' восточной (Дальримпль называет Мидлебургову мель: Ла-Пе (la Paix), по имени Француского корабля, начальник коего М. де ла Пласельер., видел сию мель первой 1753 го года. Он проплыл мимо ее в расстоянии на кабельтов, и полагает протяжение оной в 1 1/2 кабельтова. Смотри Дальримплево сочинение: Memoir of a chart of the China sea в 6 м томе его собрания. Гидрографическое сочинение nautical memoirs стр. II. На карте Капитана Горсбурга показана сия мель под широтою 8°,56', долготою 111°,06' восточною. Разность, составляющая 2°, но приведенным здесь определениям, произходит от того, что Горсбург почитает Мидлебургову мель тою самою, которая означается на картах под именем Госсардова рифа. Дальримпль показывает открытый Госсардом в 1741 м году риф под широтою 8°,58', долготою 9°,32' западною от Лубана, или 110°,42' восточною от Гринвича; следовательно разнствующим много от мели Ла-Пе, или Мидлебурговой). В 5 часов утра начали мы держать курс SWtW. В полдень найдено течение к SW 18 миль, Пуло-Сапата мы не видали; в сем случае советуют увидеть Пуло-Кондор; но я не почел того нужным, и велел идти прямо к Пуло-Тимиоану. В 6 часов по полудни найдена глубина 35 саженей, грунт, песок мелкой, серой. Мы находились тогда в широте 8°,42', долготе по хронометрам 252°,02'. Февраля 23 го дня на рассвете [414] показался нам Пуло-Тимоан на SWtS; однако пик его виден не был. В 9 часов усмотрели мы также острова Памбеланд (Сей остров называется также и Писсанг; но название Памбеланг следовало бы предпочесть; потому что находится и еще остров в проливе Малаккском, которой именуется Пуло-Писсанг) и Вавор на S 1/2 W.

В полдень находились от нас, средина острова Тимоана на SW 51°, остров Памбеланг на SW 22°, Пуло-Вавор (Некоторые называют также и Пуло-Аор) прямо на S. Наблюдения показали тогда широту 3°,6',30", долготу 255°,16',00". Течение найдено при том в последния сутки 11 ть миль к югу и 7 мь к западу. Глубина была 39 саженей; отдаление наше от Пуло-Вавора 371 миль. Широта сего острова найдена 2°,29'; долгота же по хронометрам: No. 128 = 255°,16',00", No. 1856 = 255°,20', Пеннингтонову = 255°,17',30". Истинная долгота его, как то в примечании на странице 406 выведено, есть 255°,24',38". И так погрешности наших хронометров долженствовали быть +8',38", +4',38" и +7',08".

В 4 часа по полудни лежала от нас северная оконечность Тимоана прямо на W. По корабельному счислению от полудни, принимая течение к S по полумили в час, вышла широта сей оконечности 2°,56',30". В 6 1/2 часов находились от южной оконечности Тимоана на W. Принимая прежнее течение, вычислена широта оной 2°,48',30". В 8 часов вечера, быв в довольном расстоянии от Пуло-Вавора, стали держать курс SSO к Пуло-Тотти. На рассвете усмотрели [415] опять четыре корабля, виденные нами уже вчерашняго дня. Оные, казалось, шли к проливу Малаккскому. В широте по наблюдениям в полдень 1°,28,13" N, и долготе 254°,36',10" W найдено течение не многим более одной мили в час прямо к S. В 3 часа по полудни, по учинении нескольких вычислений лунных расстояний, вышла долгота в полдень 254°,38',45", т. е. 2',35", западнее, нежели по No. 128. В 8 часов вечера переменили курс на SO, что бы дальше обойти Доггерс-банк во время ночи. В 2 часа по полуночи шли по счислению в параллель сей мели, которая по наблюдениям, учиненным на Англинском корабле Гангесе, лежит под широтою северною 0°,37', долготою 254°,31', западною; но полуденные наблюдения показали после, что течением увлекало нас 1 1/2 мили в час к югу и несколько к востоку. Тогда начали держать курс StO и S.

24

Февраля 24 го дня в 6 часов пред полуднем перешли мы чрез екватор в долготе 253°,50' W. Не за долго пред полуднем усмотрели Пуло-тотти на SW, а в 2 часа по полудни и Пуло-Докан. В 3 часа 10 минут лежал от нас Пуло-тотти на W. Если принять действие течения 1 1/2 мили в час: то широта его должна быть 0°,57', южная. Пуло-Докан лежал тогда от нас на SW 79°; в 4 часа оной же на W, а Тотти на NW 79°; и так широта Докана будет 1°,01', южная. От полудня до 3 часов держали курс SWtS, но после того StW, дабы до наступления вечерней темноты еще усмотреть северную оконечность острова Банки, [416] которую в 5 часов и увидели на S. Глубина найдена была 17 1/2 саженей; грунт песок мелкой синеватой, с мелкими раковинами. Мы переменили курс свой на SO. Ветр был весьма слаб. Цвет воды казался в некоторых местах желтым, в других же была вода светлая, по коей носилась длинными прямыми полосами рыбья икра, что приметил также и Капитан Лесток-Вильсон (Remarks on a Pafsage from Poolo Wawoor to the Strait of Sunda etc by Lestock Wilson pag 16 в пятой части вышеупомянутого Далримпелова собрания гидрографических сочинений). Однако мы не нашли в глубине почти никакой перемены. По пеленгам примечено нами сильное течение к югу, почему мы во время ночи и продолжали держать курс SO под малыми парусами; но в следующее утро нашли, к удивлению своему, что оным не увлекало нас нимало. Сие приписать, вероятно, следует перемене прилива и отлива. В 6 часов утра лежала от нас выдавшаяся оконечность острова Банки на W в то же время другая на SW 20°. Сначала почитал я последнюю восточным мысом сего острова; но после узнал свою ошибку и нашел, что то была оконечность, названная Вильсоном (Bluff Point), т. е. отрубистым; на карте пролива Гаспара, изданной Г-м Флерье, не показана оная вовсе. К югу от сей оконечности лежит мыс Braekers т. е. бурун; между ими должна быть губа, потому что берега в нем мы не усматривали. Берега по обеим сторонам постепенно снижалися, наконец вовсе скрылись. Пред южным мысом лежит, как [417] казалось остров, которой впрочем соединяется, может быть, с большим. островом. Сия часть Банки показана на всех картах весьма несправедливо. Единственное означение оной, несколько сходственное с настоящим, видеть можно только на копии с одной старой карты, помещенной в шестом томе Дальримплева собрания Гидрографических планов под No. 7 м. На ней Банка названа Китай-Бати, а нынешний пролив Гаспар, проливом Китай-Баты. В полдень широта 2°,03',30" южная. Уверясь, что находились в довольном отдалении от камня, виденного Францускими кораблями Ле Маскарином 1773 го, а Ле Солидом 1792 годов, начали мы держать курс к восточной оконечности Банки, и плыли до тех пор, пока остров Гаспар не пришел от нас на Ост. Сим образом удалиться можно от опасных мест, лежащих к N и NW от Гаспара, и пройти между восточною оконечностию острова Банки и каменным островом, которой на Аглинских картах назван, ради приметных особенно на нем дерев, (Тгее Island) Древесным островом (Г. Флерье не приемлет сего названия по тому, что немногие деревья, по коим наименован остров, удобно могут истребиться; следовательно и название сделается неприличным. Он предлагает, чтоб называть сей остров Rocher Navire (Каменным кораблемъ), по сходству вида его с кораблем под парусами, что никогда не изменится. Зри Маршандово путешествие около Света в подлиннике, том 2 ой, стран. 189. Мнение Г-на Флерье весьма основательно. Прежде назвали остров, лежащий на пути в Чузан у северного берега Китая (Тгее а Тор), т. е. на вершине дерево; теперь нет более на нем дерева. Мореплаватель напрасно будет стараться искать остров с деревом, думая по нем направить свой курс). В 6 часов вечера [418] лежала от нас восточная оконечность Банки на W. Мы пошли к S, и в 8 часов стали на якорь на глубине 18 ти саженей, грунт песок мелкой. Во время прохода нашего между Банкою и каменным островом, курсом SO 1/2 O, не показывал лот ни однажды качества грунта; но как скоро переменили курс к S, то стали находить песок, сначала крупной, а потом мелкой. Сему причиною полагаю я течение, направлявшееся на SSO и SO в час от 1 1/2 до 3 х миль, которое сильнейшим своим в глубине стремлением, или омывало лот, или очистило дно моря до того, что не находилось уже ни песчаных, ни каменных частиц, которые могли бы прилипать к лоту. На рассвете снялись мы с якоря и пошли проливом Гаспаром, между юговосточною оконечностию Банки, и средним, или проходным островом. Риф юговосточной оконечности должен простираться в море на 3 1/2 мили; но мы не могли его приметить; оной покрывался, вероятно, по причине прилива, водою. Мы держались от проходного острова в расстоянии от 1 1/2 до 2 миль. Глубина была 27 и 35 саженей. Оная столь великою не показана ни на одной мне известной карте. При слабом ветре не советую я подходить близко к Проходному острову, ради сильного к нему течения; но при свежем ветре можно приближиться без опасности. В полдень мы совершенно [419] вышли из пролива, погода была пасмурная и сопровождалась, то порывами ветра, то безветрием. Мы не могли во весь день взять высоты солнца. В 4 часа сделался свежий ветр от NW, и мы пошли курсом SW, чтобы приближиться к берегам Суматры. ,

28

Ночью нашла туча с громом, бурею и сильным дождем. На рассвете усмотрели мы четыре корабля, уповательно те самые, кои видели у Пуло-Вавора и кои долженствовали пройти проливом Банка.

Я избрал пролив Гаспар потому, что он, кажется, имеет многие пред первым преимущества, хотя им и редко плавают. Проход оным столько же безопасен, как и проливом Банка, если употреблять при том карту No. 8 Капитана Лестока-Вильсона, в шестом томе собрания планов и карт Г-на Дальримпля. Полнейшая карта сего пролива находится в Атласе Маршандова путешествия, Г-м Флерье изданного. Сия карта имеет еще и большее достоинство ради подробнейшего описания оной во втором томе путешествия, на стран. 107 — 210, и должна почитаться тем важнейшею, что записки Дальримпля, из коих Флерье взял главнейшие материалы к составлению сей карты, сделались ныне весьма редкими. Плавание проливом Гаспар сопряжено гораздо с меньшими затруднениями, нежели проливом Банка. В нем не нужно останавливаться на якорь более одного раза, как то мы испытали, а можно пройти оным и ни однажды не бросив якоря. Напротив того на проход проливом Банка, редко употребить можно менее трех или четырех дней; [420] при всякой перемене прилива и отлива должно, или становитьея на якорь, или сниматься с оного, что в жарком климате для здоровья людей весьма вредно; большие корабли попадают часто на мель в близости северной и южной сторон острова Лузипара; течение в нем также сильно и очень неправильно; атмосфера, по причине наводняемых берегов Суматры, крайне вредоносна; в проливе Банка обыкновенно начинаются болезни, которые потом в Зондском проливе делаются часто смертельными. При отбытии из Кантона было у нас больных шестнадцать человек, что составляло третью долю всех служителей; но оные, к счастию нашему, во время плавания чрез Китайское море мало по малу выздоровляли, и в тот день, когда мы при входе в пролив Зондский бросили якорь, ни одного больного не осталось. Я не думаю, чтоб мы были столько счастливы, если бы предпочли пролив Банку проливу Гаспару.

В 10 часов усмотрели мы низменной берег Суматры, простиравшийся от NW 69° до SW 86°. Мы шли курсом SSO; глубину находили ИО и 12 саженей; но оная неожиданно уменьшилась до 6 ти саженей. Сие заставляло нас опасаться неизвестной здесь мели; но восточной курс вывел нас скоро на большую глубину. Чрез час после оказалась глубина опять 7 и 6 1/2 саженей, что принудило нас вторично держать курс к востоку. Из сего, кажется, заключить следует, что если берег Суматры усмотрен будет даже при яснейшей погоде с саленга: то и тогда, проходя между Двумя [421] Братьями (Сии острова называют Агличане Братьями, а Французы Сестрами) и берегом Суматры, не должно держать курс западнее S. Я полагал здесь сильное течение к востоку, а потому во время ночи и велел держать курс западнее, что и приближило нас к берегу, полуденные наблюдения показали однако после течение прямо к югу в сутки 28 миль. В час по полудни увидели мы с саленга Двух Братьев на SSW. В 6 часов, когда мы находились в средине узкого прохода между сими островами и рифом Шабундер у берега Суматры, небо помрачилось и громовая туча пролила сильной дождь. В 7 часов лежали от нас Братья на Ост в расстоянии на 1 1/2 мили. В самое сие мгновение нашел жестокой шквал, за коим последовало безветрие, казавшееся быть продолжительным. Посему я сделал сигнал лечь на якорь, что и учинено было в половине 10 го часа на глубине 10 ти саженей, грунт ил. Братья лежали тогда от нас на NOtN 1/2 O.

Март. 1.

При свежем ветре от WNW и пасмурной погоде снялись мы с якоря на рассвете следующего дня, и пошли на SSW и SWtS, дабы сколько возможно держаться берега Суматры, и пройти между островами Цупфтен и Камнем течения (Strom Rock), что казалось мне быть удобнейшим, нежели проход между берегом Явы и островом Поперечным.

В полдень находились мы в широте 5°,38',34" южной. Мыс Св. Николая, на острове Яве лежал тогда [422] от нас на SO 20°; Северной остров на SW 64°; a остров Буттон на SO 11°. В час по полудни сделался ветр слабым. В то же время прилив действовавший до сего к югу переменился, и увлекал корабль сильно к северу, что принудило нас в 2 часа лечь на якорь на глубине 24 х саженей. Северной остров находился тогда от нас на NW 17°, в 3 х милях, остров Буттон на SO 26°.

Разность меридианов Пуло-Вавора и Северного острова найдена нами по No. 128 = 1°,13',40"; по Пеннингтонову и 1°,15',45"; и так среднее будет 1°,14',42". Капитан Лесток-Вильсон нашел сию разность 1°,14',45" (Remarks on a Passage from Poolo Wawoor to the Straits of Sunda by the Macclesfield Strait, on the East of Banca, with the Journal of the Carnatic, Capt. Lestock Wilson, в 5 oй части Дальримплева собрания Гидрографических сочинений стр. 53 и 54), которая не сходствует с нашею только 3 мя секундами; следовательно нужно бы только узнать точную долготу Пуло-Вавора. Я принял оную 255°,24',38"; a потому долгота Северного острова выходит 255°,24',38" — 1°,14',42" = 254°,09',54", или круглым числом 254°,10' западная. Широта сего острова, по наблюдениям Капитана Вильсона и нашим = 5°,41',00" южная.

2 — 3

В следующий день дул ветр слабой от S, погода была чрезвычайно жаркая; почему мы и простояли во весь день на якоре. Марта 3 го по утру сделался свежий ветр от NW, я решился сняться с якоря; но едва оба корабля вступили под паруса, как перешел ветр [423] к югу, и дул слабо то от SO, то от SW. Течение действовало сильно к югу; однако я почитал не невозможным вылавировать, и не хотел решиться бросить якорь на глубине 30 ти саженей. Около 10 ти часов настал ветр свежий от SW. При помощи сильного к югу прилива, лавировали мы между островами Цупфтеном и Камнем течения, лежащим точно на средине прохода между Суматрою и Поперечным островом. Прилив помог нам много, и мы скоро по полудни прошли Камень течения. Мне кажется, что сей проход имеет большие преимущества пред проходом вдоль берега Явы, где угрожают, весьма опасная мель Брауерс-Занф, многие рифы и отмели между островов Буттоном (французы называют его Гран-Токъ) и Поперечным островом.. Хотя в известиях о плавании проливом Зондским, о сих опасных местах и упоминается, и о действительном существовании их сомневаться не можно; однако оные не показаны ни на какой карте (Сии опасные места, не показанные на картах, суть: камень на 14 футах под водою, в миле на SW от острова Буттона, и риф на 17 фут под водою на SWtW, в двух милях от того же острова. Зри Остиндскую лоцию, или Oriental Navigator, or new directions for sailing to and from. the East Indies and Ghina etc). Канал Цупфnен доставляет еще и ту выгоду, что проход оным гораздо западнее, что для плавания проливом Зондским весьма немаловажно; по тому, что ветр вместо постоянного NW, каковой от Ноября до Апреля быть должен, бывает часто от SW, [424] и даже иногда от S. Некоторые Капитаны Аглинской Ост-Индийскои компании советуют проходить сим каналом в случае благополучного ветра, но я предпочитаю его Бантамскому проливу и при противном ветре, если будет благоприятствовать только течение. В нем предстоит одна только опасность от Камня течения, возвышенного над водою: напротив того в Бантамском канале, по причине рифов, коих положение не точно известно, лавированье может быть весьма опасным. Бесспорно, что корабль, находящийся на средине канала, во время безветрия ради большей глубины подлежит неприятным положениям; но проход вдоль берега Явы, где глубина 50 саженей, и грунт каменистый, не менее опасен (Аглинской корабль Ричмонд останавливался на якорь во время безветрия в канале Цупфтен, близко острова сего же имени, и нашел глубину 48 саженей, грунт тинистый). Для кораблей, идущих от севера, западной канал выгоднее восточного; для приходящих же от юга, может быть последний преимущественнее ради SO муссона; но я и в сем случае предпочел бы первой.

Течение к SW продолжалось до 4 х часов; потом обратилось к NO. Признавая обязанностию дождаться Невы, которая осталась на якоре у Северного острова, принужденным нашелся я искать для ночи якорного места. В половине 8 го часа бросили мы якорь на 32 х саженях, грунт песчаный, между островами Кракатоа и Тамарином, лежавших от нас на SW 60° и NW 63°. [425] Течение оказалось во время ночи к NNO, NO и ONO 1/2 и 3/4 узла в час. В 10 часов следующего утра сделался ветр слабой от NW, при коем снялись мы тотчас с якоря, в несомненной надежде, что Нева воспользуется сим ветром; но она, уповательно имела другой ветр и не показывалась; почему мы должны были и другую ночь простоять на якоре, которой и бросили в 1 м] часов на восточной стороне Кракатоа на 21 ой сажени, грунт жидкой ил. Пик Тамарин находился тогда одгь нас на NW 20°, а пик Кракатоа на SW 48°. Прилив оказался ночью весьма слабый к NNO, в час едва полмили. Марта 4 го в 4 hе часа по полуночи подул ветр свежий от NNW. В 5 1/2 часов снялись мы с якоря. Свежий ветр, казавшийся быть продолжительным, побудил меня решиться идти в пролив между островами Кракатоа и Принцевым, которой при северном ветре преимущественнее пролива между Явою и последним. На рассвете усмотрели мы Неву весьма далеко под ветром; видя, что она не может следовать за нами, и что мы разлучиться с нею можем, ежели я пойду между Кракатоа и Принцем, взяли мы курс между сим последним островом и берегом Явы. В 3 часа по полудни сделался ветр тише, а в 5 часов настало совершенное безветрие и привело корабль наш в крайне опасное положение; ибо мы находились тогда точно между каменьями, лежащими пред южною оконечностию Принцева острова, и камнем на другой стороне у берега Явы, которой Монахом (Friar) называется. От сего лежит к югу и еще множество великих камней, [426] в близости коих нигде нет якорного места, и к сим то камням корабль наш несло приливом. Мы спустили два гребных судна, чтобы сколько возможно буксиром удалиться от опасности, от которой находились уже не далее одной мили. В 9 часов вечера сделалась зыбь столь сильною, что буксированье совсем не помогало, и корабль приметно несло к каменьям. Мы начали уже страшиться предстоявшего бедствия; но в 10 1/2 часов подул слабой ветр от севера и отвратил оное. Около полуночи лежал от нас мыс Явы на Ост.

Разность меридианов пика Кракатоа и Пуло-Вавора нашли мы по хронометрам 1°,2',10". Определенная нами разность меридианов Пуло-Вавора и Северного острова есть точно одинаковая с найденною Капитаном Вильсоном по многим хронометрическим определениям; почему я и заключаю не без основания, что найденная нами по хронометрам через два дня потом разность меридианов Пуло-Вавора и пика Кракатоа должна быть верною. И так долгота сего пика будет 255°,24',38' — 1°,2',10" = 254°,22',28" западная. Пик острова Принца лежит по хронометрам нашим 11',10" западнее пика Кракатоа; следовательно долгота оного выдет 254°,22',28" + 11°,10" = 254°,33',38"; западная. Капитаны Кук и Кинг определили долготу своего якорного места у юговосточной оконечности сего острова 254°,42',30", а разность меридианов островов Кракатоа и Принца 18',30". Хотя я и не желал бы противоречишь Куку и Кингу; однако разность показана, кажется мне, [427] слишком великою. Многократные наблюдения для определения долготы по нашим хронометрам, и точное сходство оных с румбами и углами доказывают, что найденная нами разность меридианов не может быть большею (Капитан Кинг в 3 ей части третьяго Кукова путешествия означает пика Кракатоа широту 6°,06' южную, а долготу 105°,15' восточную; но на стран. 472 ой долгота якорного места показана 105°,36'. Зри подлинное издание. Неверность первого означения должна произходит от типографической погрешности; ибо окружность всего острова составляет только 9 миль. Астроном Валес принимает долготу сего острова 254°,24'. Зри изданные им 1788 го года Астрономические наблюдения стр. 14З). Другие мореплаватели нашли также разность меридианов обоих пиков меньшею. В сообщенных мне Капитаном Макинтошем наблюдениях показано, что Капитан Горсбург принимает оную 14'; а именно, он определяет долготу острова Кракатоа 105°,37', a долготу острова Принца 105°, 23' восточн.

Здесь я имел случай собственным моим опытом узнать сколь неверны карты сего пролива, содержащиеся в так называемом (East India Pilots), изданном 1803 го года весьма обширном, но очень худом и беспорядочном собрании карт Китайских и Ост-Индийских вод, между множеством коих, яко копий со старых неверных карт, теряются впрочем некоторые и весьма хорошие новейшие карты. Так например на одной из оных показана северная оконечность острова Принца в широте 6°, 18'; следовательно по крайней мере 10 ю минутами севернее: но южная оконечность [428] напротив того в 6°,33', хотя Капитан Кинг и означает широту якорного своего места, находящегося несколькими милями далее к северу от сей оконечности, 6°,36',15". Несходственность всех сих карт между собою есть самое лучшее доказательство их неточности. Наилучшая, хотя также не без погрешностей, карта Зондского пролива есть скопированная Г-м Дапре, помещенная в сем же собрании. По оной разность меридианов обоих пиков Кракатоа и Принцева острова составляет 19 миль. Кроме копий Г-на Дапре неизвестно мне ни одной исправной карты сего пролива, выключая краткие Капитанов Вильсона и Бамтона, помещенные в шестой части Дальримплева собрания Гидрографических планов. Сии составлены с величайшею точностию; но на них показана только северная часть пролива. [429]

ГЛАВА XIII.

ПЛАВАНИЕ ОТ ПРОЛИВА ЗОНДСКОГО ДО ВОЗВРАЩЕНИЯ НАДЕЖДЫ В КРОНШТАТ.

Надежда и Нева оставляют берега Явы. — Усмотрение острова Рождества. — Переход чрез южной тропик. — Найденная посредством лунных наблюдений погрешность наших хронометров. — Разлучение с Невою. — Надежда обходит мыс Доброй Надежды. — Прибытие к острову Св. Елены. — Мы не находим здесь Невы. — Примечания о сем острове, как лучшем месте для приставания и взятия свежих припасов кораблям, возвращающимся в Европу из Индии. — Преимущества оного по сему обстоятельству пред мысом Доброй Надежды. — Воспрещение иностранцам входить во внутренность сего острова. — Повод, поданный к строжайшему подтверждению такового запрещения. — Печальное приключение на Надежде в бытность ее у острова Св. Елены. — Отплытие Надежды, от сего острова. — О преимуществах переходить Экватор на обратном пути из Индии, или в близи Америки, или гораздо восточнее. — Мнения о том Г-на Дапре и [430] Капитана Кука. — Сравнение склонения магнитной стрелки на Экваторе с прежними наблюдениями. — Никольсоново правило о проходе чрез Экватор. — Достижение NO пасадного ветра. — Переход чрез северный тропик. — Скорая потеря потом пасадного ветра. — Плавание к северной оконечности Шотландии. — Положение острова Роккал. — Усмотрение Оркадских и Шотландских островов. — Проход между оными. — Положение островов Фуло, Фер и мыса Ганклифа. — Малая погрешность наших хронометров, найденная по долготе сего мыса, определенного Лордом Мульгравом. — Встреча в северном море с Аглинским фрегатом и корветтою. — Известия, полученные от первого, что Нева за конвоем Аглинского брига отправилась в Кронштат. — Усмотрение Норвежского берега. — Новое поверение наших хронометров по известной долготе мыса Дернеуса. — Приход в Копенгаген. — Посещение Его Королевского Высочества, Датского Принца Фердинанда. — Отплытие из Копенгагена. — Прибытие в Кронштат 19 го Августа.

1806 год. Март. 6

На рассвете соединились мы с Невою, которой удалось вытти из пролива до наступления безветрия. В полдень широта 7°,14', долгота 254°,43',55". Пик острова Принца находился тогда от нас на NO 15° мыс Явы (Jа?а Head) на NO 50°. Мы могли только видеть южнейший и восточнейший берега Явы; последний [431] почел я мысом Явы. От первой оконечности Явы, именуемой по великому, отделенному, особенно приметному камню, Монахом называемому, находятся в SSO направлении еще три другие мыса. Мы прошли мимо сего берега ночью; а потому и не могли ничего более приметить, кроме сих трех оконечностей. Я думаю, что с точностию неопределено, южная ли или средняя из сих оконечностей называется мысом Явы; но полагаю, что должна быть первая. Астроном Байлей показывает разность меридианов мыса Явы и острова Принца 8 минут, но я думаю, что она должна быть больше (Bayleys Astronomical Observations).

Пик острова Принца принят пунктом нашего отшествия. Мы определили наблюдениями долготу его 254°,33',38"; широту же принимаю я 6°,34'; следовательно 2',15" севернее якорного места Капитана Кинга. И так расстояние корабля от пункта отшествия долженствовало быть 41 миля. Под вечер берег Явы скрылся. Мы держали курс сколько возможно было к югу, при ветре от W и WSW, сопровождавшемся сильным дождем. Ночью шел также дождь и часто находили шквалы. Я надеялся, что после сей бурной ночи переменится западный муссон в пассад SO; но ветр оставался на WSW. В 4 часа по полуночи в широте 10°,00',30" и долготе 254°,31' сделала Нева сигнал, что видит берег на SOtS. Мы видели оной с тоже время на SO 40°. Это был остров Рождества Христова, которой казался в отдалении от нас на [432] 30 или 35 миль. По новейшим наблюдениям Лейтенанта Аглинского флота Давидсона, в 1803 м году на бриге Валлер, лежит сей остров в широте 10°,32' южной, долготе 105°,33' восточной, точно там, где означен по Робертсоновой карте. Дальримпль принял среднюю долготу оного Капитанов Купера и Кумминга, из коих первой помещает его в 10 милях на востоке от мыса Явы, а последний на одном меридиане с сим мысом. Если принять долготу мыса Явы с Байдем 105°,05' Восточную; то будет долгота сего острова 105°,14',30". По нашим хронометрам должен он лежать почти на 40 миль восточнее, ежели только определенная Лейтенантом Давидсоном широта 10°,32' справедлива. Мне очень хотелось осмотреть сей остров в близости; почему и переменил я курс на StO; но остров в 6 часов скрылся. В первом часу по полуночи усмотрели мы его опять при ясном лунном свете прямо на Ост, а по утру на NO 45°, но он был от нас так далеко, что мы не можем сказать о положении его ничего основательного. Величина его и возвышение берегов казались немалыми. В полдень не учинены ни какие наблюдения.

11 — 27

Марта 11 го, 12 го и 13 го стояло по большой части безветрие при весьма жаркой погоде. Мы воспользовались спокойною ясною атмосферою и брали в каждой из сих трех дней лунные расстояния. Наблюдения, произведенные 11 го и 12 го чисел показали в тот и другой день погрешность No. 128 го и Пеннигтонова, сходствовавших 12 го Марта между собою совершенно, [433] одну минуту к востоку; учиненные 13 го числа 6', 30" к западу. Г-м Горнером найдена оная только 2', 30". Сим образом мы уверились, что погрешность хронометров весьма маловажна; следовательно долготы островов Кракатоа и Принца определены нами с довольною точностию, что по вычисленной долготе Пуло-Вавора заключить уже было можно. Безветрие, при знойной,весьма тягостной погоде, продолжалось до 15 го числа со слабым иногда ветерком от S. Зыбь происходила беспрестанно от SO к NW с такою силою, что я полагал действие оной от 10 до 12 миль в сутки. Наконец 15 го дня по утру сделался свежий ветр от SO. Наблюдения показали в полдень широту 19°,26',45', долготу 258°,34',48". В вечеру были жестокие порывы ветра и дождь шел сильной. При сей переменившейся погоде могли мы надеяться, что настанет настоящий пасад, которой и в самом деле во все время дул так крепко, что мы долженствовали взять два рифа у марселей. Волнение действовало при том в одном направлении с ветром столько, что разность между наблюдениями и корабельным счислением выходила ежедневно от 3 до 12 миль к северу, и от 12 до 20 к западу. Мы держали курс SWtW, WSW и WtS. Марта 27 го перешли через южный тропик в 296°,55'. Марта 30 го в широте 25°,52' и долготе 304°,04', казалось, что выходили мы из пасада. Он уклонялся в сей день мало по малу к NO и NW, и дул при пасмурной, дождливой погоде около трех дней. Апреля 3 го перешел ветр к югу, а потом к [434] востоку и сделался продолжительным, сопровождаясь хорошею ясною погодою.

От 6 го до 11 го Апреля могли мы производить каждый день лунные наблюдения. Взятые мною 120 расстояний показали погрешность No. 128 го 28',10"; измеренные же 120 Г-м Горпером 33',20' восточную; и так средняя выдет 29',40", которая, как настоящая погрешность, принята быть может в 9 ый день Апреля.

Апрель. 15

Апреля 15 го по утру дул ветр крепкой от OSO при пасмурной с дождем погоде. Ход корабля под зарифельными марселями был 9 1/2 узлов. Но не взирая на сей свежий благополучной ветр, разлучились мы с Невою. В 10 часов утра видели мы Неву прямо за кормою в небольшем расстоянии под одними марселями. Пасмурность закрыла ее потом скоро. В 4 часа по полудни погода прояснилась; однако мы не усматривали Невы и с саленга. Хотя Надежда в ходу гораздо хуже была; но не можно думать, чтобы Нева в продолжении 6 ти часов могла пройти мимо нас вперед, и скрыться потом вовсе из виду. И так разлучение Невы с нами могло не иначе последовать, как то она взяла другой курс, весьма различествующий от WtN, которым мы плыли в 10 часов утра. Я не переменял его до 7 ми часов вечера и в сие время делал многократно сигналы пушечными выстрелами, а в продолжение ночи жгли мы фальшвеер через каждые два часа, но не получали на то никакого ответа, и мы отчаялись соединиться с Невою до прибытия нашего к острову Св. Елены, как месту назначенному для соединения. В [435] полдень при разлуке находились мы в широте 34°,55', долготе 331°. В сии сутки перешли мы чрез меридиан Санкпетербурской, следовательно и совершили обход вокруг земного шара.

17

Апреля 17 го по утру в 8 часов приметили мы перемену в цвете воды, почему бросили лот, и нашли глубину 80 саженей, грунт мелкой серой песок. Сия глубина показывала, что течение действовало сильно к западу. Полуденные наблюдения в широте 36°,00' и долготе 338°,20', то подтвердили, и сила оного была в последния сутки 17 миль к S и 1°,20' к W. Мне кажется, что Г. Реннель один только советует не держаться к берегу, а по направлению течения, означенному на его карте. Следуя его совету, плыли мы от 332° до 340° долготы в параллели 32 1/2 и 36°, и нашли мнение его весьма основательным; ибо сила течения к W составляла в час 3 1/2 мили. В 6 часов найдена глубина 75 саженей, грунт мелкой серой песок; в полночь 90, в 4 часа 105 саженей, грунт ил жидкой. Последняя глубина показала, что мы перешли уже меридиан мыса Лагуллас.

19

Апреля 19 го в 9 часов утра усмотрели мы берег на NNO (по компасу). Оной имел вид острова; скоро потом показался гористой берег на NOtO. В полдень широта 35°,05' S, долгота 340°,31',24" W. Западнейший берег, которой был Мыс Доброй Надежды, лежал тогда на NO 7°, а восточнейший мыс Фальсо на NO 35°. Дна не могли достать 100 саженями. Находившись точно на меридиане самого мыса Доброй Надежды, лежащего по [436] лучшим известным определениям, в долготе 18°,29' восточной, или 341°,31' западной, удостоверились мы, что погрешность наших хронометров составляла один градус, которая и принята до прибытия нашего к острову Св. Елены, В сем месте встретились мы с Американским кораблем, шедшим из Иль-де Франса; но от оного не получили известия о Француской эскадре, крейсировавшей в тамошних водах под начальством Адмирала Линоа. Скоро показался и еще другой корабль, которой поднял также флаг Американской. В 6 часов вечера лежал от нас мыс Доброй Надежды на NO 35° в 36 ти милях; мыс Фальсо на NO 4<Ч°, а столовая гора на NO 23°. Ветр дул свежий от SSO; мы держали курс до 4 х часов NW, а потом переменили оной на NNW к острову Св. Елены. В широте 29° почувствовали мы холодноватость в воздухе; ртуть в термометре не поднималась и среди дня выше 19°, даже под 27° не показывала она выше 14°; мы, приметили, что под 36° широты было теплее. В широте 26°,30' сделался ветр сначала от W, а потом от WSW, и продолжался два дня. Едва перешли мы через южный тропик, то настал настоящий пасад SSO и SO.

26

Апреля 26 го увидели мы два корабля, один на NW, а другой на NO. Первой признали мы Невою, но как Надежда ходила хуже; то Нева скоро ушла опять из виду, и мы ее уже не видали до нашего прибытия в Кронштат.

Апрель. 29 — Маий. 3 — 4

Апреля 29 го перешли мы чрез меридиан Гринвича, [437] cовершив от оного к западу 360°; почему я, ради потерянного нами дня, и назвал следующий день вместо 30 го Апреля первым Маия. В 6 часов вечера 3 го Маия увидели мы остров Св. Елены на WNW в 40 милях. В продолжении ночи лежали в дрейфе; на рассвете находились от берега в 20 ти милях. В 9 часов утра послал я Лейтенанта Левенштерна на берег для извещения Губернатора о приходе нашем; до 11 ти часов лавировали, а потом пошли на рейд; где в половине 1 го часа бросили якорь на глубине 13 ти саженей; другой якорь положили на NW, совершив плавание от Зондского пролива в 58, а от Макао в 79 дней.

В заливе стоял только один Аглинской, купеческой корабль на якоре. Здешний рейд редко бывает так пуст, как при нас случилось. Мы узнали тут, что Аглинского флота Капитан Понгам отправился отсюда одними сутками прежде нашего прихода со знатными силами для овладения Буэнос-Эреса. Предприятие, коего ни Губернатор, ни жители не одобряли. Мы получили здесь также известие и о недавно начавшейся войне между Россиею и Франциею.

Губернатор, Полковник Паттон, оказал себя весьма учтивым и услужливым. Он принял нас с величайшею приветливостию и готов был доставить нам все, что состояло в его силах. Он приказал отпускать каждой день для служителей наших свежее мясо; а сверх того предлагал и некое количество муки, в которой имели мы великую надобность; потому что запас сухарей наших очень уменьшился; а [438] Охотские столько испортились, что я не смел давать оных людям. Но недостаток в муке на острове сделался так велик, что не продавали оной даже и самим жителям. Недавное овладение мысом Доброй Надежды и отправленная Экспедиция к Рио де ла Плате, опорожнили все магазины. Принимая сие обстоятельство в рассуждение и надеясь, что при скором плавании и некоей бережливости, продовольствуемся своим остаточным запасом до Копенгагена, отказался я от предлагаемого.

Кроме острова Св. Елены, не известно мне ни одно лучшее место для получения свежих потребностей по долговременном плавании. Рейд совершенно безопасен и удобнее, нежели в заливе Симона и Столовом у мыса Доброй Надежды. Вход, если с осторожностию держаться к берегу, весьма легок; а при отходе, нужно только поднять якорь и поставить паруса, чтобы вытти в море. Здесь довольно всякого роду жизненных потребностей, а особливо наилучшего овоща. В 2 или три дня можно запастися всем достаточно. Портеру, вин, а наипаче мадеры получить можно было в изобилии, равномерно и корабельной провизии, как то, солонины, гороху и коровьяго масла; в такелаже нет также недостатка. Наливаться водою весьма удобно. В одни сутки можно взять все оной количество без малейшего затруднения, а через двое приготовитясь cовсем к отходу. Остров Св. Елены для кораблей идущих в Европу гораздо преимущественнее мыса Доброй Надежды, где приставанье опасно и сопряжено с великою потерею времени. Впрочем цены жизненным [439] по требностям нигде столько не высоки, как на сем острове. Мы платили за барана в 18 и 20 фунтов по три гинеи, за мешек картофелю в 2 1/2 пуда гинею, за курицу и утку по полугинеи, за двенадцать яиц по пиастру, за прочее в таковом же содержании.

Военные корабли и корабли Аглинской Ост-Индийской компании не платят ничего за приставанье и наливанье водою (Меня уверяли, что иностранные военные корабли должны платить налог сей; по тому что остров принадлежит не правительству, но Ост-Индийской Компании, однако с нас ничего не потребовали), но с Аглинских частных купеческих кораблей берут по 5 гиней; с иностранных же вдвое. Иностранцам не позволено ходить вне города; но как он состоит только из одной улицы; то и проход по оной для них крайне ограничен. Прежде не наблюдали постановления сего со строгостию и изключали многих иностранцев, наипаче же естествоиспытателей: ныне же случай возобновил строгость сего запрещения. Один иностранец, быв в самом деле инженером, объявил себя ботаником и жил на острове. Он под разными предлогами продолжал свое пребывание несколько месяцов и понравился Губернатору и его семейству столько, что получил наконец позволение осмотреть внутренность острова. Вместо ботанических изъисканий снял он планы со всех укреплений. Корабль, на коем отправился сей иностранец потом в Европу, взят был [440] Агличанами, которые открыли безчестный обман его. После сего произшествия наблюдает Губернатор возобновленное Компаниею запрещение, с великою строгостию иногда и против своего желания. По крайней мере, казалось, сожалел он, что не мог позволить нашему Г-ну Тилезиусу осмотреть растений сего острова. Естествоиспытатель Лихтенштерн воспользовался недавно один изключением; но он, находившись на мысе Доброй Надежды во время овладения оным Агличанами, получил от Генерала Берда, тамошняго Губернатора одобрительное письмо, доставившее ему позволение осмотреть весь остров.

Ежедневно производимые Г-м Горнером на корабле наблюдения показали широту якорного нашего места — 15°,54',48" южн.

По No. 128, поверенному у мыса Доброй Надежды, найдена долгота оного — 5°,38',30" запад.

По Пеннингтонову — 5°, 34', 40" запад.

— No. 1856 му — 5°,31',15" запад.

Истинная долгота, определенная Г. Маскелином, по принятой Масоном и Диксоном разности меридиана мыса Доброй Надежды — 5°,49',00".

По определенному Г-м Горнером в Кантоне ходу наших хронометров No. 128 му — 4°,26',90".

— No. 1856 му — 3°,47',15". [441]

И так погрешность N 128 чрез продолжение трех месяцев при многократной перемене температуры воздуха оказалась 1°,22',40". Во время двухнедельного плавания от мыса Доброй Надежды до острова Св. Елены произошла погрешность в корабельном счислении 30° западная, причиною чего было беспрестанное течение к SO. Сумма всех погрешностей к S составляла 1°,31'. Склонение магнитной стрелки, определяемое каждый вечер во время нашей бытности многими вычислениями азимуфов, было от 16°,57',40" до 17°,25',00", а посему среднее 17°, 18', 10" западное.

Четыредневное пребывание наше у острова Св. Елены, во всяком отношении весьма приятное, нарушилось печальным и совсем неожиданным произшествием. Второй Лейтенант корабля моего Головачев, благовоспитанной 26 ти летний человек и отличной морской Офицер, лишил сам себя жизни. За час прежде того при отъезде моем с корабля на берег казался он спокойным; но едва только приехал я на берег, то уведомили меня, что он застрелился. Я поспешил на корабль и нашел его уже мертвым. Со времени отхода нашего из Камчатки в Японию приметил я в нем перемену. Недоразумения и неприятные объяснения, случившиеся на корабле нашем в начале путешествия, о коих упоминать здесь не нужно, были начальным к тому поводом. Видев более и более усиливавшуюся в нем задумчивость, тщетно старался я восстановить спокойство душевного его состояния: однако никто не помышлял из нас, чтобы последствием оной могло [442] быть самоубийство, а особливо, пред окончанием путешествия. я надеялся, что он по возвращении своем к родителям, родным и друзьям, скоро излечится от болезни, состоявшей в одной расстроенности душевной. На корабле не предвиделось к тому никакой надежды; ибо ни я, при всем моем участии и сожалении о его состоянии, ни сотоварищи не могли приобресть его доверенности. Все покушения наши к освобождению его от смущенных мыслей оказались тщешными. Губернатор дал повеление похоронить тело его со всеми военными почестями, принадлежавшими его чину. Аглинской священник Вилькинсом совершил обряды погребения без всякого затруднения.

По получении мною здесь достоверного известия о начавшейся войне между Россиею и Франциею, много сожалел я, что Г-н Лисянский, не уважив назначения моего, не зашел к острову Св. Елены. Взаимная безопасность требовала непременно находиться нам теперь вместе. Правда, данные нам от француского правительства паспорты, обнадеживали безопасностию от неприятельских с нами поступков военных кораблей; однако от каперов могли мы ожидать противное. Сии нередко не уважают даже повелений своего правительства. В продолжении нынешней войны было много примеров, доказывающих разнообразие их мыслей от начальников кораблей военных. Мы оставили несколько из своих пушек в Камчатке; и так предосторожность требовала заменить число оных, сколько возможно, в здешнем месте. Я просил о сем Г-на [443] Губернатора, которой, изъявив к тому свою готовность, осмотрел сам со мною магазины, и казавшиеся пушки годными, предложил нам немедленно со всеми к ним принадлежностями; однако по точнейшему осмотрению открылось, что оные не годились; почему мы и принуждены были отправиться в путь с своими 19 ью только пушками. В таковых обстоятельствах не почел я надежным проходить Аглинским каналом, около коего по большей части крейсеруют Француские каперы. И так, обошед острова Азорские, направили мы курс свой к северной оконечности Шотландии для того, чтобы, проплыв между оною и Оркадскими островами, войти в Северное море. Сей путь долженствовал быть продолжительнее, как то подтвердилось и на самом деле; но я признал его надежнейшим по обстоятельствам.

Маия 8 го по утру снялись мы с фертоенга; но приглашение Г-на Губернатора к обеду своему меня с Офицерами, в чем мне отказать ему не хотелось, остановило нас, и мы пошли от острова Св. Елены не прежде как в полночь при свежем SSO ветре, которой сделался скоро потом слабым и был причиною, что мы видели остров и в следующее утро; однако пасмурная погода закрыла скоро его. На пути нашем к Экватору не случилось ничего достопримечательного.

Маия 19 го в половине 6 го часа по полудни в широте 2°,43' южной и долготе 20°,35' западной, на NNW в расстоянии от 19 до 15 миль представилось нам странное явление, которого однако по причине [444] наступившего вечера не могли, к сожалению, наблюдать с точностию, дабы с некоторою основательностию заключить о причинах оного. Поднимавшийся вверх дым по виденному до высоты мачты корабля, пропадал в короткое время и показывался скоро опять снова, пока совсем не уничтожился. Сие явление не произходило ни от водяного столба, ни от горящего корабля, как то некоторые из нас полагали. По великою высоте, до каковой дым поднимался, буруном признавать его также было не можно. Г-н Горнер думал, что если не произходило явление сие от преломления лучей солнечных, то оное уподоблялось вулканическому извержению, приуготовляющему, может быть, произхождение нового острова.

Маия 21 го (т. е. 9 го по старому времясчислению), в которой праздновали мы день Св. Николая, покровителя Российских мореходцев, в 3 часа по полудни перешли чрез Экватор под 22°,18',30" долготы западной. Переход чрез Экватор в сей долготе, или и еще западнее, на обратном пути в Европу, не сопряжен с великою потерею времени, хотя чрез то и удаляемся к западу больше надлежащего, но в обширных плаваниях, простирающихся между великими широтами несколько градусов в долготе не сделают большей разности. Сверх того опыт удостоверяет, что далее к западу дуют ветры свежее; восточнее же случается часто безветрие; а посему плывя далее к западу, имеем ту выгоду, что скорее выходим из нездоровых стран жаркого пояса. Уважаемый каждым из [445] мореплавателей достойный Дапре, в противность сего моего мнения, не одобряет переходить чрез Экватор на обратном пути из Индии в Европу в такой западной долготе; но он обращал, может быть, внимание более на прямой курс, нежели на сохранение здоровья служителей. Сильно действующее, как известно, восточное течение близ Африканского берега хотя и могло бы поспешествовать на пути в Европу; однако излишняя близость к Африканскому берегу, где Торнадо (Торнадо слово Португальское, употребляемое на полуденных берегах Африки для означения весьма сильных вихрей, которые бывают чрезвычайно опасны для мореплавателей) и безветрия господствуют попеременно, должна наносить явной вред здоровью. Простирается ли сие восточное течение к западу до обыкновенного пути от острова Св. Елены к Экватору, о том известен мне, кроме собственного нашего опыта, только один пример (Зри в 3 ей части мое сочинение о течениях)). Но я не взирая на то, полагаю, что восточное сие течение действует иногда, хотя не сильно, по крайней мере. между мысом Доброй Надежды и 15° долготы западной. Капитан Кук объявляет в 3 ьем своем путешествии сими словами: “что если какой либо корабль будет переходить чрез Экватор восточнее 15 ью или 20° от Санкт-Яго, т. е. под 3 м или 8 м градусом западной долготы; то он найдет к востоку течение столькоже сильным, сколько бы он нашел оное к [446] западу на меридиане Санкт-Яго, ибо чем более приближается к Африканскому берегу, тем сильнее оказывается и действие восточного течения. И так корабли, долженствующие переходить чрез линию между пределами восточного и западного течения, т. е. под 8 м или 12 м градусами западной долготы, прежде достижения своего 10° южной широты, не находят в корабельном счислении никакой значущей погрешности, которая противодействием восточного и западного течения уничтожается;" как то испытал Кук и во время второго своего путешествия (Зри подлинник Кукова 3 го путешествия в 4 ть, I ой части, страниц. 48).

Склонение магнитной стрелки найдено в день перехождения нашего чрез Экватор многими вычислениями верных азимуфов, поутру 12°,8',45", а ввечеру 12°,7',15" западное. В 1795 году определил оное Капитан Ванкувер под Экватором 9°,20' в долготе западной 21°,35'. Сии наблюдения показывают, что склонение увеличилось чрез 11 ть лет 2 3/4°. На обратном пути моем из Китая 1799 го года найдено оное 11°,32'; но в 1764 м году определено было Никольсоном под Экватором 7°,56', в долготе 20°,40' и так явствует, что склонение магнитной стрелки в сих странах возрастает, что кажется, подтверждают все до ныне учиненные известные наблюдения, которые ни в каких морях не производяся с большею точностию, как в полосе SO пасада между мысом Доброй Надежды [447] и Экватором, где бывает море совершенно спокойно и погода всегда весьма ясная. у острова Св. Елены нашли мы склонение магнитной стрелки 17°,18',10". Оное в 1764 м году по наблюдениям Никольсона было 11°,38'. Никольсон искал определять долготу по склонению магнитной стрелки; а потому и предполагать надобно, что наблюдения его произведены со всевозможною верностию. И так из учиненных в 1764 и 1806 годах наблюдении на острове Св. Елены и под Экватором видно,, что в продолжении 42 лет возрасло склонение магнитной стрелки от 4°,12' до 5°,40' или среднее 5°. Однако не взирая на сие показано ясно в последнем 1801 го года издании книги на Аглинском языке (The Oriental Navigator pag. 646 и 647), руководствующей к мореплаванию в Ост-Индию и в водах оной, что склонение магнитной стрелки под Экватором увеличилось со времени Никольсона только 1/2°, и должно быть 8 1/2°. Ныне не определяют более долготы по склонению магнитной стрелки; следовательно неверность сия и не может быть вредною. Но если представить себе, что сие произошло в Англии, где теория и практика в мореходстве достигла высокой степени совершенства; то не льзя не удивляться, что Никольсоновы рассуждения напечатаны там в сие новейшее время с такими неверностями. Никольсонов совет переходить чрез Экватор на пути в Ост-Индию и оттуда под 6°,30' и 7°,00' западного склонения магнитной стрелки, мог быть полезен за 40 лет, [448] когда способ определять долготу на море лунными наблюдениями известен был только весьма немногим мореплавателям. Следовав оному с точностию некое время не подвергались великим ошибкам; ныне же склонение магнитной стрелки 7 градусов едва ли найдется и у самого берега Африки.

Маия 22 го под 2° северной широты и 23° западной долготы при свежем южном ветре светилась поверхность моря во всю ночь чрезвычайно. Столь сильного блеска не примечали мы никогда во время нашего путешествия. Оной освещал даже паруса наши весьма ясно; море же все казалось пламенным. Точно в сих же местах приметил подобное сему явление и Капитан Гарнольт 1792 го года.

Маия 29 го в 6°,36' широты вошли мы в полосу NO пасада. До того стояла обыкновенная, неприятная погода, каковую, наипаче же в 1803 м году, в странах около Экватора между пределами NO и SO пасадов переносить долженствовали. По входе нашем в полосу NO пасада произходило течение до выхода из оной правильно к югу и западу. В сие время оказался такелаж корабля нашего столько поврежденным, что требовал почти каждой день починки. Даже нижние ванты и стеньги начали часто рваться. Если бы неблагоприятствовало нам особенно время года, то худое состояние корабля причинило бы нам не мало заботы. Грота рей, починенный нами в Камчатке, оказался снова поврежденным. Искусный наш Тиммерман исправил несколько оный; но при всем том мы должны были нести паруса с [449] осторожностию. Впрочем сие плавание наше не разнствовало ничем от прежняго. Свежий пасадной ветр дул постоянно от ONO и OtN.

1806 год. Июнь. 9

Мы держали курс NtW и NtW 1/2 W. Июня 9 го перешли чрез северной тропик под 36° долготы. Небо покрылось облаками, атмосфера сделалась холодновата. Солнце находилось почти в зените, но мы не могли на жар жаловаться. Ртуть в термометре поднималась редко до 20 градусов.

Июня 9 го, 10 го и 11 го измерены Г-м Горнером, Лейтенантом Левенштерном и мною многие лунные расстояния. Среднее из всех моих наблюдений показало погрешность No. 228 = 9',28". Г-н Горнер нашел оную 8',96", Лейтенант Левенштерн почти с ним одинаковую.

10

Июня 10 го вышли мы из полосы NO пасада в широте 25°,30', долготе 37°,26'. Переход в страну переменных ветров сопровождался в сей раз чрезмерными трудностями. Десять дней сряду продолжалось безветрие со слабыми иногда ветерками от разных мест и с сильною зыбью от севера. Наконец 20 Июня в 11 часов вечера настал слабой ветр от SW, которому предшествовало трехдневное, совершенное безветрие, во время коего, к великому нашему огорчению, не показывалось ни одно облачко; ртуть в барометре стояла постоянно на 30 дюймах 15; гигрометр показывал высокую степень сухости и именно 35 и 36 градусов. В сие время определяли мы ежедневно склонение магнитной стрелки. Шесть вычислений, взятых азимуфов, [450] разнствовавших от 12°,21',40'' до 14°,04',10" и четыре вычисления амплитудов, разнствовавших от 12°,07' до 13°,53' показали среднее склонение 13°,00',15" запад. в широте 30°,30', долготе 41°.

1806 год. Июль. 1

Июля 1 го в 46°,35' широты и 29°,46' долготы, увидели мы на рассвете трехмачтовое судно прямо пред носом. Оно почти 3 часа беспрестанно имело разные движения, и лежало то к востоку, то к западу, то в дрейфе. В 10 часов пред полуднем, приметив, что мы продолжали плыть под всеми парусами, не переменяя курса, начало оно держаться к ветру и в два часа по полудни скрылось совсем из виду. Это, вероятно был Француской капер, которой не доумевал каковыми признать нас и почел лучшим удалиться.

Капитан Кергелен в путешествии своем по северному морю означает широту острова Роккалль 57°,50' северную, долготу же 16°,00' западную от Парижа; однако не доказывает верности сего определения (После усмотрел я из Коллинсовых известий о Южном Валлисе в I й части подлинного издания в 4 ть на стран. 539 й, что остров Роккалль виден был в 1797 м году 18 го Июня Капитаном Равеном, командовавшим Королевским кораблем Британиею; на обратном пути его в Англию из Ботанибая, Капитан Равен определил широту оного 57°,59' северную, а долготу 13°,50' западную. И так Кергеленово показание разнствует от новейшего определения в широте 9 ью, в долготе же 10 ью минутами). Он сам не видал острова во время обоих своих плаваний, бывших в 1767 и 1768 годах. На карте [451] Атлантического океана, изданной Г-ми Верден, Флерье и Пингре показан сей остров под 57°,30' широты и 16°,30' долготы от Парижа. Разность таковых означений заставляла меня сомневаться в исправности определения; а потому и желал я увидеть сей остров, но не благоприятствовавший нам большею частию в сем плавании ветр оставался все одинаковым, и мы не могли приближиться к острову без некоей потери времени, на что при малом остававшемся у нас запасе сухарей не смел я решиться и продолжить еще без того уже долговременное наше плавание.

12

Июля 12 го в широте 59°,40' и долготе 9°,21' сошлись мы с Аглинским капером, вышедшим за 9 ть дней назад из Лондона. Начальник оного приезжал к нам на корабль и сообщил известие о последовавшей недавно войне между Англиею и Пруссиею, подавшей ему повод к выходу в море.

16

Июля 16 го увидели мы Аглинской фрегат Бланш под командою Капитана Лави. От него узнали мы, что в сей стране крейсеровали три Француские фрегата несколько недель и взяли многие Аглинские суда, плавающие в Гренландию, и поелику один из сих фрегатов продолжает крейсеровать в близости островов Оркадских; то и послан он найти его (На другой день после свидания нашего с фрегатом Бланш, удалось ему найти фрегат Француской и по жестоком сражении овладеть оным).

17

Июля 17 го по утру усмотрели мы острова [452] Оркадcкие. В полдень находился от нас мыс Моульд острова Папа Вестра на SO 43", мыс Нуп острова Вестра на SO 15°. В полдень широта была 59°,43',46" N, долгота 3°,26',30" W. В 2 часа по полуночи увидели мы остров Фуло на NO 68°, а в 4 часа и остров Фер на SO 60° по компасу, склонение коего найдено в сей день 27°, 8', ЗО" W. Ветр дул слабый попеременно от SW и SSW; почему я и решился пройти каналом между островом Фер и островами Шетландскими. В полдень приближились мы к острову Фер на 10 миль. Средина оного лежала тогда от нас прямо на Ост по правому компасу и мы имели удобнейший случай определить широту его с точностию. День был ясной, горизонт чистой; следовательно могли мы взять высоты солнца с величайшею верностию. Оные показали широту острова 59°,32',46", которая по наблюдениям Кергелена, найдена 59°,27',00". Широту острова Фуло, находившегося от нас в то же время на NW 6°, определили мы 60°,06',00", долготу же 2°,10',55" западную. Кергеленом найдена широта сего острова 60°,03' (Relation d' un voyage dans la mer du Nord par. M. Kerguelen Tremarec. Paris 1771 pag. 151).

В скорости по полудни настало безветрие, продолжавшееся до вечера. Жители острова Фер оным воспользовались и привезли к нам для продажи на нескольких лодках кур, яиц, баранов и рыбы. Сии [453] люди должны жить в великой бедности, как то доказывали покрывавшие их рубища. Фер есть остров возвышенной с неровными каменистыми берегами. К нему приближаться можно на полкабельтова. Я узнал к удивлению моему, что на сем малом, каменистом, по видимому бесплодном острове, обитают 250 человек. Приезжавшие к нам казались все здоровыми. Наружный вид доказывал их бедность; но в хорошей пище не должны они иметь недостатка, как то свидетельствовал и запас нам ими проданный.

На большей части карт показано, что прикладной нас у острова Фер есть 10 часов; но мы нашли, что оной в канале между Фер и Шотландскими островами должен быть около 12 часов. Рыбаки объявили, что полные воды бывают в 11 ть часов с 1/4 ью. Прилив идет от NW. Отлив продолжается одним часом долее и кажется действует сильнее прилива. Точное сведение о перемене прилива и отлива в сем канале немаловажно; ибо, если неблаговременно приняты будут меры против наступающего прилива, то при безветрии или слабом ветре удобно может корабль привлечен быть к берегу. Канал не шире 20 миль, а прилив действует при новолунии и полнолунии по 6 и 7 узлов.

18

Нам не благоприятствовало безветрие чрез всю ночь и в следующий потом день; почему мы и не потеряли из виду острова Фер и Шотландских. В сей день по наблюдениям широты 59°,45',56", долготы 0°,39',45" западной. Южная оконечность Шетландских островов Скантнес лежала тогда от нас на NW 74°, [454] восточная оконечность сих островов Ганклиф на NW 70°, а остров Фер на SW 56°. Ганклиф лежал от нас в 11 ть часов точно на N. Разность меридианов Ганклифа и острова Фуло, находившегося от нас сутками прежде на N, составляет по хронометрам нашим 1°,15',30", a как долгота острова Aуло определена по No. 128 с принятием исправления, = 2°,10',55, следовательно долгота мыса Ганклифа будет 0°,55'25" западная. По наблюдениям Лорда Мульграва лежит сей мыс в 0°,50',30" долготы (Voyage au Pole Boreal par le Gapitaine Phipps. pag. 22). Разность меридианов Ганклифа и острова Фуло определена с величайшею точностию и оказалась 7 1/2 минутами более, нежели по Левенорновой карте островов Шотландских. Скантенес лежит по наблюдениям нашим в широте 59°,50',45".

21

Июля 21 го в 9 ть часов по полудни увиделись мы с Аглинским корветтом Линкс, под начальством Капитана Маршала; а 23 гр числа и с фрегатом Квебек. Капитан последняго Лорд Фалкланд прислал к нам Офицера и приказал предложить нам наиучтивейшим образом всякое пособие, в каковом по долговременном плавании могли бы мы иметь надобность. От сего фрегата получили мы первые о Heве известия. Она отправилась около недели назад из Портсмута в Кронштат за конвоем Аглинского капера.

В 6 ть часов по полудни увидели мы берега Норвегии в расстоянии около 18 ти миль. Ночью и в [455] следующее утро продолжалось безветрие. В полдень находился от нас мыс Дернеус на NW 17°, а остров Мало, отличающийся белою башнею, на NO 58°. Определенная наблюдениями широта нашего места была 57°,42',40", ближайшее расстояние от берега 9 миль. В 11 ть часов следующего утра лежал от нас мыс Дарнеус на NW 14°. Определенная с точностию долгота сего мыса подала нам, хотя мы и не находились на самом меридиане оного, способ узнать погрешность наших хронометров; оная найдена для No. 128 го 10 минут восточнее; у Ганклифа же, определенного Лордом Мульгравом, была 15 минут восточнее.

1806 год. Август

Противные ветры и безветрия, продолжавшиеся во время плавания чрез Скагерракк и Каттегат истощили наше терпение, которое, при ежечасно возраставшем желании ступить на Европейской берег близ своего отечества, было чрезмерно. Благополучный ветр совсем нас оставил, и мы не прежде могли притти и стать на якорь на Копенгагенском рейде как 2 Августа в 10 ть часов утра. У Гельсиньера задержал нас также двое суток противный ветр, бывший причиною, что я отправился в Копенгаген одним днем прежде, для исправления нужнейших дел, дабы сколько возможно приготовиться поспешнее к отпытию в Кронштат. Плавание наше из Китая до Копенгагена продолжалось 5 месяцов и 24 дня. Во все сие время провели мы только четверо суток у острова Св. Елены, да и там была на берегу малейшая часть наших служителей; но не взирая на все сие были оные во все время совершенно [456] здоровы, и мы прибыли в Копенгаген, не имев на корабле ни одного больного.

В бытность нашу в сей раз на Копенгагенском рейде, имели мы счастие удостоиться посещения Его Королевского Высочества Принца Фердинанда Фридриха. Он прибыл к нам на корабль, сопровождаемый наставником своим флота Лейтенантом Барденфлет и Камергером Билов, при крепком ветре на гребном судне. Я принял Принца со всеми почестями, принадлежащими высокому его сану, и не мог не пленяться как его любезностию, так и благородным, свободным обхождением с ним его наставника. Принц посвящает себя морской службе; а потому и избран для него наставником Барденфлет, весьма искусной морской Офицер, могущий конечно подать ему хорошие сведения в мореходстве.

6 — 19

Августа 6 го по утру в 7 мь часов отправились мы с Копенгагенского рейда и по 13 ти дневном, необыкновенно продолжительном плавании прибыли на Кронштатской рейд 19 го т. е. 7 го Августа по старому времясчислению , находясь в отсутствии 3 года и 12 дней.

Мы не лишились ни одного человека из своих служителей (На Надежде умер один только повар Посланника в начале нашего путешествия. Его смерть была неизбежною, ибо он болел чахоткою в высочайшей степени. М я крайне жалел о принятии его на корабль в таком болезненном состоянии) чрез все сие долговременное путешествие, [457] которое по таковому обстоятельству должно, конечно год быть весьма достопримечательно. Сохранение здоровья людей конечно составляло предмет, о коем заботился я неупустительно с величайшим попечением. Радость удачного успеха в достижееии сего предмета, могла быть превышена только тем, что по долговременном и опасном путешествии мог привесть обратно корабль, порученный мне и людей, которые вверялись моему начальству, благополучно. Я должен упомянуть при сем с чувствованием особенного удовольствия и искреннейшей признательности и еще об одном обстоятельстве, доказывающем, сколь искусных, предусмотрительных и ревностных имел я под начальством моим Офицеров. На Надежде во все время нашего плавания не потеряно не только мачты, ни стенги, ни рея, ни якоря, ни каната. Весь урон состоял в одном верпе и двух кабельтовых у Нукагивы, двух гребных судах, раздробленных тифоном на водах Японских, сверх того в одном грот-брам-рее и некоего количества такелажа, повредившегося от долговременного употребления.

КОНЕЦ ВТОРОЙ ЧАСТИ.

Текст воспроизведен по изданию: Путешествие вокруг света в 1803, 4, 5 и 1806 годах. По повелению его Императорского Величества Александра I, на кораблях Надежде и Неве под начальством Флота Капитан-Лейтенанта, ныне Капитана второго ранга, Крузенштерна, Государственного Адмиралтейского Департамента и Императорской Академии Наук Члена. Часть 2. СПб. 1810

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2019  All Rights Reserved.