Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

КАНУН-НАМЕ ВИЛАЙЕТА ЭРЗУРУМ

(СТАМБУЛ, АРХИВ УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРЕ, НОМЕР ДЕФТЕРА А: 700) ДАТА-1540 г. (=947)

Подробное изложение действующих законов шариатcких и известных обычных налогов ооманcкого дефтера таково:

1. Сначала по императорскому приказу при переписи санджаков Байбурта и Эрзурума [все данные] были записаны в старом дефтере. Действующих законов Хасана падишаха 1 райяты 2, купцы и жители богохранимого государства не выдержали и, обратившись к Высокому султанскому престолу, они попросили, чтобы был издан румский закон 3. Справедливый и милосердный Его величество [султан] согласился и приказал, чтобы для народа упомянутого вилайета также был издан румский канун-наме. По приказу Его величества [так и] было записано в новом дефтере. С тех пор введен в действие румский закон. В настоящее время санджаки Эрзурума и Басена снова были переписаны, и население Эрзурума попросило канун-наме, соответствующее прежнему Высокому приказу. Так как санджак Басена находится на границе, большинство его райятов рассеялись [по разным местам]. Чтобы их снова собрать и сделать процветающими [эти районы], падишахской Высокой Порте было подано заявление о том, чтобы румский закон был введен и на их территории. В настоящее время дефтер с новой переписью был представлен Его императорскому величеству, и в отношении этих [жителей] тоже был отдан приказ о введении румского закона и [все это] было подробно записано в новом дефтере.

2. О налоге с чифта 4. С райятов, за которыми записан полный чифтлик, [взимается] пятьдесят акче 5, а с [имеющих] полчифта — двадцать пять акче, а с экинлю беннака 6, обрабатывающего наибольшее количество [земли],— восемнадцать акче, а с лиц, записанных беннаками, согласно старому закону, взимается двенадцать акче, так как покровительство бедным райятам — похвальное дело. [100]

3. В императорском дефтере [говорится], что, если ранят, за которым числится чифт, или пол[чифта], или же экинлю беннак, умрет и оставит несколько сыновей, то земля должна быть записана на имя холостого сына, за женатыми должны быть записаны беннаки и вместе с налогом беннака они должны уплатить свою долю земельного налога, потому что быть беннаком не значит, что ранят лишен отцовской земли; [его земля] является в действительности как бы наследственным мулькам [частным владением]. Исходя из этого они (сыновья) должны совместно записаться. Благодаря длительному действию [этого закона] дела у райятов таким образам были упорядочены. По падишахской справедливости [все это] было пожаловано и записано в новом дефтере.

4. Боли райят умрет и оставит несовершеннолетнего сына и чифтлик и если несовершеннолетний [сын] не сможет обрабатывать чифтлик, сипахи не должен требовать налог с чифтлика, говоря:

«Это чифтлик твоего отца». До совершеннолетнего возраста в исполнение завещания [чифтлик] должен быть передан другому, [потому что] оказывать услуги в обработке земли — таков закон падишаха. А если сирота, когда вырастет и сможет обрабатывать землю, потребует землю, оставшуюся от отца и отданную по завещанию [другому], ему должны [ее] возвратить. Сипахи не должны взимать с него тапу 7.

5. А если райят умрет и оставит несколько сыновей, его землю [сыновья] обрабатывают согласно и совместно. Если умрет один из сыновей и если [умерший] оставит сына, [его доля] передается сыну. Также если [один] брат даст акче подобно другим и будет управлять долей умершего, чужому тогда [землю] пусть не отдадут. [Она] должна быть передана брату. При передаче доли брата [другому] брату сипахи при помощи знающих людей пусть возьмет свою часть и мошенничеством пусть не возьмет ничего лишнего. Но если брат не согласится, тогда владелец тимара пусть отдает [землю] кому захочет.

6. Если у райята, за которым записан в дефтере полный чифт или полчифта, есть сын и внук и если сын этого райята умрет, а потом умрет [он сам] и останется внук, подобно тому как земля брата не передается брату, земля деда не передается внуку. Но особым решением после уплаты тапу, если он (внук) потребует [эту землю], пусть [она] не передается чужому, [пусть будет передама ему].

7. Также и у неверных земли, полученные от деда, должны обрабатываться совместно, и до того как сироты смогут обрабатывать землю, с отцовской землей надо распорядиться согласно завещанию, а земля брата передается брату, земля деда — внуку.

8. Каждый налогоплательщик из неверных упомянутой выше [101] ливы после уплаты их хараджа 8 взамен налога с чифта должен уплатить своим оипахи двадцать пять акче испенча 9. Таков старый закон. После уплаты [испенча] они за свои земли не платят налог с чифта, налог с дёнюма 10.

9. Некоторые сипахи и их сыновья и некеры и сыновья нёкеров исстари владеют хюджетом 11, чифтликом и землей; они записаны на основе уплаты хумуса 12. И слова нёкер и сын нёкера у восточных людей обозначают сипахи и сыновей сипахи.

10. И в старом дефтере от лиц, записанных в десятину (osur) 13, после взимания десятины и саларийе 14 пусть ничего лишнего не берется. И те, которые уплатят десятину, не дают саларийе. И некоторые из неверных в городах и в селах купили мульк — сады и земли и имеют право передавать их по наследству. Согласно обязанностям старых восточных эмиров, шариатским документам и приказу опоры мира падишаха их сады и земли записаны на основе уплаты десятины и саларийе. В качестве саларийе после взимания из десятой части [урожая] одной десятины [из каждых] сорока киле взимается одно киле. Сдающие хумус не дают саларийе.

11. И если женщина не оставит пустынными земли, имеющиеся в ее распоряжении, после уплаты бахры 15 и налогов землю отнимать из [ее] рук противоречит закону.

12. И двоякая десятина берется у того райята который, бросив чифтлик своего cипахи, подлежащий обработке, занимается земледелием в другом месте. Взимание двух десятин с него принято законом. Но если в тимаре 16 сипахи не будет пригодной для обработки земли или же после полной обработки своего участка земли из земель своего сипахи он уйдет и посеет землю другого, в таком случае за земли, посеянные в другом месте, взимание двоякой десятины является явной несправедливостью. В пределах своих сил [райят], где бы ни посеял, запрета [на это] нет.

13. И если райят, несмотря на имеющиеся в его распоряжении земли, убежит, сипахи по закону имеют право возвратить его на место. Но живущих больше десяти лет в одном месте возвращать запрещено. И сын райята есть райят потому, что не записан другому [феодалу]. После того как он будет записан другому, [райят] принимается согласно записи [старого дефтера]. И если райят живет пятнадцать лет в одном городе, и особенно если он в дефтере нс записан райятом, он прикрепляется к городу.

14. Отчуждение обработанной земли по праву тапу от райята вне реестра и передача ее записанному [райяту] запрещены. Оказывать предпочтение записанному перед незаписанным воспрещено.

15. И с мусульман-холостяков, записанных в дефтере, ничего не взимается. Но если холостяк женится, с него взимается налог беннака, и если беннак — земледелец, [с него] взимается налог [102] с сеятеля. И если райяты, не записанные за чифтликом, овладеют чифтликом, то должны платить налог с чифта, и в таковом случае имеется в виду размер чифтлика. И если он овладеет участком больше чифтлика, то должен платить налог согласно лишнему чифтлику, [т. е.] должен платить налог, как незаписанный. За обработку лишней земли он должен платить налог.

16. И с райятов, держащих чифтлик у сипахи, взимается за обработанный полный чифт — полный налог с чифта, за обработанные полчифта — полналога чифта, а с участков, меньших половины, взимается экинлю беннак. Упомянутое касается записанных райятов. А незаписанный райят уплачивает налог с дёнюма, если лучшее место, при ежегодном посеве за два дёнюма — одно акче; если плохое место, за три дёнюма взимание одного акче соответствует старому закону. Потому что на лучших участках восемьдесят дёнюмов и на средних участках сто дёнюмов, а на плохих участках сто тридцать дёнюмов считается одним чифтликом. Дёнюм обычным шагом по длине я по ширине имеет сорок шагов.

17. И взимается налог с чифта в марте месяце.

18. Со снятого в другом селе урожая райята сипахи требовал налог с молотьбы. Потому что в пользу сипахи [в дефтере] доход не записан, [налог с молотьбы] был отменен, ничего не берут.

19. И если райят три года подряд без никаких оправданий оставит необработанными пригодные для обработки земли, то для компенсация причиненного ущерба тимару разрешается отнимать у него [землю] и отдавать другому по праву тапу. Но если места горные и холмы или же на месте отсутствует вода и [земля] не будет пригодной для ежегодной обработки и останется необработанной, то [в таком случае] отнимать землю у райята и передавать другому запрещается. Но превращение райятом в пастбище для его скота нескольких дёнюмов обработанной земли чифта не запрещается.

20. Засевать и огораживать места, предназначенные как пастбища для горожан и сельчан, запрещено со старых времен.

21. Взимание бахры за сады и бахчи соответствует шариату и закону. Но, [имея в виду] затруднения райятов в уплате десятины и чтобы исключить эти трудности, определить количество десятины и считать хараджем.

22. Райяты обязаны доставить на ближайший рынок десятину, следуемую охранникам крепости и сипахи, а извне приехавшие и занимающиеся земледелием [должны доставить десятину] в амбары села.

23. Во время [сбора] урожая после измерения зерна получающий салар без замедления и отлагательства пусть измерит готовый урожай райятов. И если из-за множества служб они (получающие [103] салар) не начнут брать или же вследствие беспечности, отложив десять дней, будут причиной ущерба, для исключения ущерба с помощью сельского имама и кетхуды урожай должен быть измерен, бахра должна быть отделена и отдана хозяину при его приезде.

24. Если в одном лучшем чифтлике будет посажен сад, то четверть дохода принадлежит владельцу тимара.

25. [Кроме 1/5 урожая (хумус) и других налогов райятов, записанных в дефтере, владельцы тимара [принуждали] лиц, записанных за чифтом, к барщине и как «налог с молотьбы» брали по одному киле 17 ячменя, по одной пышной курице, по одному... сена и солому также брали десятину. Эти обстоятельства, будучи обычной незаконностью и будучи не записаны в доходах [сипахи], согласно падишахской справедливости, отменялись.

26. Взимание налога за мельницы во время молотьбы в большинстве мест страны стало законом.

В девятый день месяца июля, который является началом жарких дней, в этот день налог берет тот, кому поручается. И пусть берут налог с мельницы согласно записи дефтера, но не берут ничего лишнего.

27. В санджаках Эрзурума и Басена под названием налог с яйлака 18 кызылбаши, взимая за сто баранов одного барана, и под названием налог чабан бек 19 — за триста баранов одного барана, причиняли беднякам лишние стеснения. В упомянутых санджаках большинство людей, уходящих в яйлак, отдают чобан бек и налог кышлака, по обычаю Диарбекира в Беррийе. Поднявшись в яйлак ввиду требования отдельного налога яйлака с райятав каждого санджака, часть из них, понеся большие убытки, покинула страну. Сначала, когда вилайет Диарбекира был записан [в дефтер] и о том, что вышеупомянутая нация (кызылбаши) угнетала [райятов], известили Высокий престол его Величества, тогда императорская эминам 20, беям санджака и императорским субаши 21 был дан приказ о том, чтобы при возвращении из кышлака к яйлаку [от этих людей] пусть берут у реки Мурад с каждой третьей сотни баранов одного барана как налог яйлака, а сверх этого с этих людей пусть ничего не берут под названием «налог яйлака». Когда было сделано заявление о том, что в руки этих людей были даны пространное канун-наме и августейший указ, то, руководствуясь духом августейшего указа, в упомянутых санджаках был записан налог яйлака. С зимовщиков в Беррийе, на берегу реки Мурад, с каждой третьей сотни баранов взимается один баран, а с людей, приехавших из других вилайетов и незимовавших, амины взимают налог яйлака с каждой третьей сотни баранов согласно обычаю Диарбекира одного барана и за зимовку здесь баранов согласно [104] вышеуказанному налог кышлака дают тому владельцу, на чьей земле зимуют; сверх этого эмины и субаши санджаков пусть не требуют другого налога яйлака и налога кышлака. Властители времени должны запрещать и не позволять [нарушения].

28. Раздел о кышлаке. В тимаре сипахи с зимующего, если [он] женатый, взимается налог кышлака в размере шести акче. И если холостой, но имевший дым, то взимается [с него] три акче в качестве налога дыма. И если зимовщик, отдававший три года налог кышлака, останется больше трех лет, [с него] взимается налог беннака.

29. Большинство райятов упомянутого вилайета, находящегося на границе, рассеялись. Когда сипахи их соберут, то они не должны быть записаны райятами в другом месте. Эмины извне и посредники не должны вмешиваться, говоря: «Они вне дефтера». Взимая [с них] согласно закону три года налог дыма, после трех лет берут налог беннака.

30. Раздел об агнеме. У местных людей овечий налог берегся за каждые два барана один, и считать ягненка наравне с баранам стало законом. И если бараны хайманов и юздеджиев 22 погибнут и ничего не останется, с таковых взимается налог беннака, больше [ничего] не взимается. Из-за того что в настоящее время с юздеджиев взимается сорок акче за каждую сотню баранов, когда было подано заявление Высокому престолу, то был дан приказ и с них также взимать, как с других райятов, по одному акче за каждые два барана. И решено взимать налог за баранов в апреле месяце.

31. Раздел — народ с овчарни. Под названием налог ятака в случае зимовки баранов установлено законом взимание одного среднего барана. На этой основе сделана запись в императорском новом дефтере.

32. Раздел — десятина улья. Взамен меда пусть берется с каждого плохого улья — одно акче.

33. И в там тимаре, где раньше не было ульев и баранов, сада, огорода и мельницы, а [лишь] потом появились, десятина и налоги принадлежат владельцу тимара.

34. И взимается налог с улья также подобно налогу с мельницы в 19 день июля, т. е. в первый день жарких дней.

35. Свадебные налоги. В императорских хассах 23 и мириливийских и других свободных 24 тимарах с девицы — шестьдесят акче и с женщин-вдов тридцать акче отдаются упомянутым выше [лицам]. А в других тимарах половину cвадебных налогов берут владельцы [тамаров] и [другую] половину — сановники записанного санджака. Записанные в зеаметах [дают налог] владельцу зеаметов, и отец девушки свадебный налог дает тому, чьим райятом он сам является, куда бы [девушка] ни переселилась. Женщина-вдова [105] свадебный налог дает владельцу земли, где он живет. Это соответствует закону. У юрюков и юздеджиев ввиду того, что у них нет постоянного места и [они] находятся в подчинении своих родителей, девица и вдова считаются наравне. Девушки, проживающие у владельцев зеаметов и тимаров, дают свои свадебные налоги [таким образом]: записанные в санджаках — санджаку и записанные в хассах — императорскому хаосу.

36. Найденных и пойманных рабов, рабынь и животных вышеупомянутой ливы, кто бы ни поймал, должен привести и передать эминам императорского хаоса и по закону получить свое вознаграждение. Если владельцы не найдутся, то по истечении принятого срока при посредстве судей вилайета [они] продаются с публичного торга и их стоимость идет в государственную казну. И обычно срок для рабов и рабынь — укрывать три месяца. И одежды, шерстяные отрезы, ворсовые и безворсовые ковры и другие вещи, если найдутся, должны быть переданы вышеупомянутым эминам, не должны быть утаены, а если кто утаит, то будет наказан.

37. Раздел — штрафы за животных. Бели лошадь, или бык, или другие животные райята причиняет вред [посеву другого], то после оплаты ущерба владельцу посева владельца животного пусть бьют пятью ударами палок и за каждое животное пусть берут пять акче штрафа. А сипахи пусть ничего не берут, назначая райятам с каждого дома по пяти акче в качестве дештбани 25.

38. Раздел. В упомянутой выше пиве судьи пусть не требуют ничего от неверных своих местностей, от их брака по отвратительному обряду, от их доли налогов, от несовершеннолетних мальчиков и девушек и от потерявших своих опекунов, пусть обращаются [с ними] согласно священным решениям, находящимся в их руках. Вопреки священному приказу «свадебные деньги» и налог за раздел имущества — пусть ничего не берут. И в упомянутой выше ливе некоторые священники, известные под именем черноголовых, имеют каждый в своем распоряжении ванк (Т. е. монастырь). Из-за этих ванков за ними записано определенное количество акче под названием мархасийе акчеси 26. После уплаты согласно дефтеру они испенча не дают. Согласно их (черноголовых) отвратительному обряду они владеют по своему усмотрению их (неверных) свадебными налогами и бейтульмалами 27, согласно священным решениям пусть никто им не запрещает. Если кто-нибудь из неверных придет и поступит на службу в этих ванках или же будет учиться по их обряду, то после уплаты старому сипахи своего испенча сипахи ванка не должен требовать от него [новый] испенч. И в упомянутых ванках за посеянные и сжатые поля они дают бахру. И в упомянутых [106] ванках за действующие мельницы, сады, огороды и поля пусть не берут сверх записанного в новом дефтере. Если сипахи вопреку закону предъявят требования, то властители времени не должны [этого] допускать.

39. Бадж (Здесь это слово употреблено в смысле «пошлина») рынка зерна. Бели в город привезены пшеница и ячмень и проданы, то пусть берут за каждый мюд полкиле [баджа] и за другие зерновые таким же образом. И если привезена мука, то пусть берут от продавца два акче за каждые шесть киле [муки]. А размер мюда [следующий] — двадцать стамбульских киле.

40. И городские мухтесибы (Т.е. учетчики), ходя по деревням вне города, вопреки закону брали лишнее за овощи огородов, за дыни и арбузы и другие разнообразные фрукты и под названием ихтисабийе брали за каждую тысячу акче дохода записанной деревни одно ачке и за каждую мельницу — два акче и за каждую маслобойню — двадцать акче. Эти обстоятельства, являясь беззаконием. Высоким приказом Его Величества были отменены.

41. Раздел — ассесийе (Т. е. ночная охрана). От торговых лавок, находящихся в городе, пусть берут два акче в месяц и от ремесленных лавок — по одному акче. Но при взимании ассесийе за упомянутые торговые и ремесленные лавки [мухтесибы] должны иметь в виду хорошую, среднюю и плохую [лавку], [так что] в общем счете с каждой торговой лавки должны взимать по два акче и с ремесленной лавки пусть берут по счету одно акче, а сверх не берут. От лавок, находящихся на рынке, где ночной сторож не охраняет, пусть не берут ассеcийе.

42. Раздел — сбор за полив. И в упомянутой ливе есть некоторые арыки, из которых поливают обработанные поля деревень. При записи этого вилайета записывающий эмин распределил воду арыков в достаточном количестве для каждой деревни и обрабатываемой земли; так записано в императорском дефтере. И в июле месяце вследствие того, что воды мало, [ее] не хватает на месте. Не отдавая воду лицам, ожидающим очереди и имеющим право на полив своих земель, [феодалы] продавали [ее] за высокие цены жителям ближайших деревень по их желанию и [тем самым] причиняли стеснение и угнетение райятам. Упомянутая вода принадлежит тем, кто имеет право на полив, и не является чьей-нибудь собственностью. Продавать [воду] — противозаконно. [Следовательно], властители времени должны отвергнуть и запретить [продажу].

И текущими водами некоторых арыков, записанных за некоторыми людьми мульков и вакфов, ови владеют как [владеют] [107] маликане 28. Далее, когда упомянутый вилайет был снова записан, То после подробного изучения положения с арыками выяснилось, что часть населения деревень вилайета была разорена и [лишь] некоторые деревни процветали; по праву мулька и вакфа владельцы арыков продали право пользоваться водой днем и ночью богатым людям по их желанию; не имея возможности платить лишнюю сумму, райяты некоторых деревень остались без воды. Их поля и посевы сгорели и испортились, и райятам было причинено стеснение и бедствие. Когда [об этом] было подано заявление Высокому престолу, то было решено, чтобы бедняки не лишились воды... Об использовании [воды] согласно Высокому приказу было отмечено в новом императорском дефтере.

43. Раздел. Музыканты крепостей упомянутой выше ливы и беев санджака несколько раз в году, ходя среди райятов, вопреки закону насильственно брали с них деньги, говоря: «Вы женили юношу и выдали замуж девушку, от всех ваших собраний у нас есть обычаи [брать] по пяти акче». И взимали штраф с музыкантов деревни, говоря: «Благодаря нам вы играете на музыкальном инструменте». Это обстоятельство также, будучи явным беззаконием, било отменено. После сего не должны делать этого. Властители времени не должны допускать [этого] и должны запретить.

44. Заслуженное наказание убийц, воров и разбойников для соблюдения порядка в стране [входит я обязанность] беев-всадников санджака. Но если [преступники] будут прощены шариатом и законом, то взимание акче «вместо наказания» — против старого закона. Штраф с приговоренного к смертной казни не взимается, но в случае прощения штраф принадлежит владельцу райята.

45. Штраф с несправедливо совершивших убийство составляет с богатых — четыреста акче, со средних — двести акче и бедных — сто акче.

46. И [штраф] взимается с совершившего изнасилование: если с женатого, то с богатых — триста, средних — двести, а с бедных — сто акче. Если совершивший изнасилование совершеннолетний холостяк, то взимается соответственно — двести, сто пятьдесят и сто акче.

47. А с лиц, выбивших глаза и сломавших руку... штраф (?) (В подлиннике статья неполная).

48. И если кто-нибудь рассечет [кому-нибудь] голову, или сломает кости, или разобьет зубы, ранит кого-нибудь мечом, палкой и другими орудиями и если раненый останется инвалидом, то взимается сто акче штрафа. А за более легкое преступление, заслуживающее выговора и упрека, — тридцать акче, а с лиц, поставивших синяки, взимание десяти акче штрафа принято обычаем. [108]

49. И беям санджака, субаши и их людям запрещено брать деньги с оштрафованных лиц без следствия и выяснения преступления и освобождать их. Поступающие подобным образом являются преступниками и заслуживают упрека.

50. Штрафовать и наказывать [преступника] до выяснения и подтверждения преступления судьями вилайета в присутствии следователей — противно шариату и закону. Но если обвиняемый и преступник проявит упрямство и откажется пойти на суд, то в таком случае не запрещено привести его в суд насильственно (Следующая, 51 статья непонятна).

52. В ливе Эрзурума муката'а 29 курдов записан как доход миримирану. Курды «внешники» — это курды, оставшиеся вне дефтера. У записанных курдов некоторых деревень полный налог барана, свадебный налог и бадихаву 30 берут сановники муката'а, назначенные миримираном. Налог беннака, налог при обработке земля [налог с чифта] и налог кышлака оплачивают владельцу земли в размере, в каком они определены. И записанные курды зарегистрированы на основе права сипахи запрещать желающим переезжать на другое место.

53. При записи каждой деревни налоги райятов, незаписанных и оставшихся вне дефтера, также числятся за деревней, и пусть не будет вмешательства [со стороны] сановников, говорящих: «Они извне». И налоги жителей деревни также относятся к деревне. Пусть не будет вмешательства [на основании того, что] «они извне». Свадебный налог и половина бадихавы числятся за жителями деревни... из туркмен, подобно райятам. С «внешника», записанного отдельно, сипахи соответствующей деревни получит [его налоги отдельно].

54. Согласно восточному обычаю записанный сыном нёкера в новом дефтере [также] записывается как сын нёкера. И при переписи люди данного класса в [новом] дефтере должны быть записаны сыновьями сипахи тогда, когда он подтверждается старым дефтером и императорским бератом от 940 г. (1533—1534 гг.), более старым бератом миримирана и показаниями свидетелей. Записанные лица, если они действительно сыновья сипахи, лишь после уплаты налагав и бахры по местожительству при желании уехать на другое место [имеют на это право], сипахи не должны запретить.

55. И в упомянутой ливе охранники крепостей в большинстве случаев стали владетелями тимара. Имея в виду доходы, охранники крепостей заявили: «Если наш доход будет подобен [доходу] оипахи, то будет большая несправедливость до отношению нашей службы». Ввиду этого было принято не считать только урожай [109] доходом охранников крепости и разделить этот урожаи согласно их службе по месяцам и по закону.

56. И отшельник и сын отшельника, имея в руках императорский берат, ни к кому в качестве райятов не записаны в старом и новом дефтере. Такие люди за [использование] земли, находящейся в их руках, платят владельцу земли бахру и дештбани, а свадебный налог и бадихава принадлежат миримирану.

57. И райяты двадцати трех деревень и мезраев (Т. е. пахотных земель) ввиду того, что работают в четырех рудниках [по добыче] квасцов упомянутого выше района, были освобождены от джизье 31, испенча, бахры и других налогов, от аджеми оглана 32, авариза 33, кюрекчи 34 и обычных налогов 35. С древних времен в квасцовых рудниках работали рабочие, ввиду этого был издан указ реквизировать в пользу государства харадж и испенч, бахру и авариз и другие налоги неверных упомянутых выше деревень.

После более чем двухлетней эксплуатации рудников рабочими надзиратели эрзурумского муката'а Сефер-бей и Мехмет-бей и инспектор поместья хассов, судья Эрзурума Мевлана Муслахелдин, обратясь к Высокому престолу, заявили, что земли деревень квасцовых рудников каменистые и пригодных для обработки земель мало и их (крестьян) жизнь связана с большими трудностями; бедняки, не имея возможности платить харадж и испенч и другие налоги, уже покинули родину, а некоторые из них собираются ее покинуть.

Кроме четырех рудников, обрабатываемых неверными с давних времен, были обнаружены еще два рудника близ деревень с названиями Чорак и Старый Килидже. Летом и зимой, беспрерывно, истопив двадцать четыре горна, дают сто двадцать четыре ямы квасца... Согласно старому решению для вышеупомянутых рабов был дан высочайший приказ от двадцатого дня месяца рамазана 976 г. (1568—1569 гг.) проверить, возможно ли продать и превратить в деньги все произведенные и сохранившиеся в складах квасцы всех ста двадцати четырех ям шести рудников, вместе с двумя недавно обнаруженными, или нет; выгодно ли государству согласно действующей практике эксплуатировать квасцовые рудники с помощью наемного труда и освободить неверных вышеупомянутых деревень от хараджа, испенча и других налогов, от авариза, кюрекчи и аджеми оглана. Та форма, которая будет приемлемой государству, да будет записана в новом дефтере. Приказ был дан в этом смысле.

Когда осведомленные с делами люди подробно изучили положение райятов вышеупомянутых деревень, выяснилось, что в течение [110] двух лет сто восемьдесят семей покинули родину в неизвестном направлении, государством не был получен доход от их хараджа, испенча и других налогов. Когда выяснилось, что в рудниках не хватает рабочих и работа в рудниках неверных, не знакомых с делом, несомненно, причинит большой ущерб государству, то согласно старому порядку было решено, как было упомянуто выше, чтобы рудокопы деревни производили и накапливали годовой запас квасца в ста двадцати четырех ямах помимо известных четырех рудников, а также и из двух недавно обнаруженных рудников. Выдача ивасца одной ямой в каждые пятнадцать дней упорядочит работу рудников и принесет выгоды государственной казне.

В декабре было предусмотрено освобождение рудокопов от налогов при норме годового производства ими ста двадцати четырех ям, кварца.

Комментарии

1. Хасан падишах — речь идет о властителе державы туркмен Ак-койунлу Узун-Хасане (1453—1478).

2. Райят, мн. число реайя (rеауа) — в документах XVI в. этот термин употребляется для обозначения крестьянина без разлитая религиозной принадлежности.

3. Рум, румский закон — в первоначальный период истории Османской империи жители Центральной и Восточной Азии османских турок также называли «румами», как завоевателей византийской (рум буквально обозначает «трек»), т. е. румской страны. «Румская страна», «румский закон» значит «османская страна», «османский закон» и т. д.

4. Чифт, чифтлик (от перс. «пара», «чета») — пара, упряжка волов; отсюда чифтлик — участок земли, обрабатываемый парой волов. Налог, взимаемый с чифта, назывался ресм-и чифт, или налог с чифта.

5. Акче (аксе) — турецкая денежная единица серебром. Акче по-турецки обозначает «беловатый». Первые османcкие акче были равны одной четверти мискала, а последние — 4,8 г серебра.

6. Беннак — название одного из налогов, взимавшихся в пользу феодала. Существовали два вида беннака: экинлю беннак и джаба беннак. Экинлю беннак взимался с тех крестьян (райятов), которые имели земли меньше половины чифта, а джаба беннак крестьянин должен был платить и тогда, когда у него не было земли.

7. Тапу в XVI в. означал: 1) право держания крестьянином земельного надела, получаемого от феодального владетеля, на основе которого крестьянин становился зависимым от землевладельца; 2) земельный налог, уплачиваемый крестьянином феодалу при получении земельного надела. Этот налог уплачивался в том случае, если получающий надел крестьянин не являлся прямым наследником прежнего держателя надела.

8. Харадж — налог, дань с покоренного мусульманами народа.

9. Испенч — разновидность подушного налога.

10. Дёнюм — турецкая единица меры, равняющаяся сорока обычным шагам по ширине и длине. Налог с дёнюма — поземельный налог, взимавшийся в зависимости от количества денюмов.

11. Хюджет, букв. «факт», «свидетельство». Официальный документ, данный шариатским судьей и подтверждавший право владения или основу какого-нибудь решения.

12. Хумус — одна из форм натурального налога (букв. «одна пятая», «пятина»).

13. Десятина — одна из форм натурального налога, одна десятая часть урожая, а иногда и больше. Во всех мусульманских странах и в Турции взималась как земельный и «законный» налог.

14. Саларийе — налог, взимавшийся вместе с десятиной как с мусульман, так и с «неверных». Размер саларийе не везде и не всегда был одинаковый.

15. Бахра — одна из форм натурального налога (часть годового урожая), взимавшаяся как в пользу феодала, так и в пользу государства.

16. Зеамет и тимар.

17. Киле — турецкая мера веса, равная 8000 дирхемов; мюд (см. далее) — мера веса, которая в разных местах Османской империи имела разные веса и колебалась от двадцати до восьми стамбульских киле.

18. Яйлак — пастбища в летнее время; кишлак — место зимовий.

19. Чобан бек (агнем, букв. «бараны»), ресм-и огнем — налог, взимавшийся с мелкого рогатого окота, по два акче в год за каждого барана.

20. Эмин — букв. «доверенный человек»; государственный сановник. имеющий широкую власть на месте его назначения.

21. Субаши — главный блюститель порядка на улицах, рынках города. В его ведении были янычарские отряды, несущие охрану в городе.

22. Хайманы, юздеджи и юрюки — так назывались кочевые и полукочевые племена в большинстве случаев туркменского, тюркского и курдского происхождения. В отношении этих племен в османских законах предусматривались некоторые привилегии.

23. Хасс, или земля хасс — так называлось земельное владение, определяемое в пользование государственным сановникам взамен жалованья. С утратой должности сановники утрачивали ч право владения хассом (см. стр. 19).

24. Свободный тимар — тимар, владелец которого пользовался правовыми и налоговыми привилегиями.

25. Дештбани, букв. «за охрану поля». Налог дештбани должен был взиматься тогда, когда животные райята (лошадь, бык, буйвол, баран и т. д.) заходили на обрабатываемый участок и причиняли вред хозяину. В таком случае хозяина животного наказывали пятью ударами и взимали с него пять акче, но. как нетрудно заключить из «Пространного реестра Гюрджистанского вилайета», «налог дештбани» был постоянным налогам, независимо от того, причинялся или нет вред обрабатываемому полю.

26. Мархасийе (мархасийе акчеси, или налог мархасийе) от «адураххас», т. е. «вождь», «главарь». Речь здесь идет о духовных «вождях» местного населения. Чтобы освободить армянское духовенство от налогов, с подданных-христиан армянских областей взимался налог под названием «налог мархасийе». Насколько тяжелым был этот вид налога, видно из канун-наме города Камаха. Там указано, что для армян, живущих в Камахе, был назначен «налог мархасийе». Местные армяне обращались с жалобами к Порте, указывая, что «это тоже стало для нас новым хараджем».

27. Бейтульмал, букв. «царская казна». В более широком смысле — администрация, финансовый орган, управляющий и охраняющий имения, имущество и другие общественные владения неизвестных и умерших людей.

28. Маликане — наследственный лен. Так назывались доходные имения, которые давались в качестве вознаграждения высокопоставленным государственным сановникам и другим крупным феодалам по праву частного владения.

29. Муката'а — земли и другие виды собственности султана к казны, налоги с которых отданы на откуп.

30. Бадихава — общая сумма, поступающая от штрафов в пользу феодала.

31. Джизье — основной подушный налог для немусульман. Османской империи. Об этом см. наст. изд., стр. 40, 41.

32. Аджеми огланлары, букв. «юноши-чужеземцы». Так турецкие сановники называли христианских юношей, насильственно набранных в армию янычар и для других услуг в государстве. Из этой статьи законоположения явствует, что некоторые деревни были освобождены от обязанности поставлять аджеми огланов из-за тяжелой работы в квасцовых рудниках.

33. Авариз — см. наст. изд., стр. 43.

34. Кюрекчи (букв. «употребляющий лопату») — принудительные работы (по благоустройству дорог, строительству мостов и т. п.), особенно были распространены во время войны.

35. Обычные налоги (см. стр. 42 наст. изд.).

Текст воспроизведен по изданию: Армения в первой половине XVI в. М. Главная редакция восточной литературы. 1971

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2019  All Rights Reserved.