Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

30. ИНСТРУКЦИЯ КОЛЛЕГИИ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ПОЛНОМОЧНОМУ ПОСЛАННИКУ РОССИИ В ИСПАНИИ КНЯЗЮ С. Д. ГОЛИЦЫНУ

С.-Петербург, 14 [25] июля 1722 г.

1

Е. и. в-во, разсуждая интересам своим быть полезно с королем гишпанским содержать корреспонденцию, для того повелел е. и. в-во быть ему, камер-юнкеру и легационс-рату князю Сергею Голицыну, при том короля гишпанского дворе впредь до е. и. в-ва указу, о чем посылаются с ним от е. и. в-ва х королю гишпанскому верющая грамота, в которую копии на иностранном языке не вложено, а даются ему, камер-юнкеру и легационс-рату, с той верющей грамоты копии: одна на росийском языке, другая в запас на латинском языке. И ежели по прибытии его в Гишпанию будут при гишпанском дворе со оной грамоты копии требовать на иностранном языке, то он, камер-юнкер и легационс-рат, может оную латинскую копию приобщить, а ежели будут спрашивать, для чего по прежнему обыкновению копия в грамоте не вложена, то ему приличным образом гишпанским министрам дать знать, что понеже все государи и протчие державы каждой грамоты пишет [72] к е. и. в-ву на своем языке, не прилагая копии на росийском языке, того ради и е. и. в-во против того же свои грамоты без приложения копии впредь отправлять определить изволил.

2

И тако ему, камер-юнкеру и легационс-рату, ехать из Москвы в Гишпанию через Галандию и Францию с возможным поспешением, и при проезде своем в Галандии и Франции осведомится тамо у министров е. и. в-ва и в других местах о церемониале при гишпанском дворе обыкновенном, и как цесаря римского и других коронованных глав министры равного карактеру ему принимаются, дабы он, камер-юнкер и легационс-рат, в прибытие свое к гишпанскому двору против того поступать мог. Такожде может он в Галандии и во Франции видится с гишпанскими послами и оным обявить, что е. и. в-во, желая благоустановленную добрую корреспонденцию с королем гишпанским не токмо продолжать, но еще вяще разпространить, его министром своим х королю гишпанскому отправил и при его дворе резидовать повелел и просить их, дабы ему приличной адрес ко двору своему дали.

3

По приезде своем ему, камер-юнкеру и легационсрату, к гишпанскому двору обослатся надлежащим образом, которому из министров гишпанских надлежит, со обявлением о своем прибытии и потом быть ему самому у того министра и по сообщении копии своего кредитива просить его об исходатайствовании аудиенции у короля гишпанского.

4

И когда ему, камер-юнкеру, аудиенцию у короля назначат, то ему, убрався по обыкновению, на оную ехать и поступать притом со всяким осмотрением, еже к чести и славе е. и. в-ва служити имеет. И пришед ему пред короля пред поданием или по подании оному (как тамо в обыкновении есть) е. и. в-ва грамоты, отправить е. к. в-ву речь в пристойных терминах следующего содержания: что е. и. в-во, имея особливую эстиму и консидерацию к е. к. в-ву, за благо разсудил его, камер-юнкера, к нему отправить и что е. и. в-во повелел е. к. в-во обнадежить не токмо о своей эстиме и почтении к е. к. в-ва высокой особе, но и о своем истинном желании, которое е. и. в-во имеет, с короною гишпанскою добрую корреспонденцию и дружбу содержать и о готовности с своей стороны все то прилагать, что к вящему утверждению и разпространению оной касатся может. И для того соизволил е. и. в-во повелеть ему, камер-юнкеру, пребывать при дворе е. к. в-ва и протчее, что к тому еще присовокупить прилично будет. [73]

5

После того надлежит ему, камер-юнкеру, испросить аудиенцию у королевы гишпанской и оной учинить как от е. и. в-ва, так и от ея в-ва императрицы пристойным образом поздравление. Такожде быть ему, ежели то от других чюжестранных министров чинится, на аудиенции у принца д'Астурии 1 и других, и оным такожде учинить комплемент в пристойных терминах.

6

Во время пребывания своего ему, камер-юнкеру, при гишпанском дворе интересы е. и. в-ва со всяким прилежанием и ревностию предостерегать и в протчем по присылаемым к нему от времяни до до времяни е. и. в-ва указом поступать. И смотреть на все того двора поступки, воинские приготовления и вооружение флотов и другие подвиги и трудится всякими удобными способы розведывать о состоянии и предприятиях оного, а особливо в какой дружбе и обезателствах король гишпанской обретается с другими державами, а наипаче с Франциею. И не намерен ли оной начать войну в Италии с цесарем или с Англиею для получения от оной Гибралта и порта Могона 2. И будет ли состоятелен определенной для окончания мирных трактатов между цесаря, и Гишпании, и Англии конгресс Камбрейской, или оной без всякого действа продолжитца, или иногда и разорветца 3.

И искать ему, камер-юнкеру, входить в дружбу и конфиденцию с министры гишпанскими, в которых сила есть, дабы чрез них возможно было надлежащее к предостережению е. и. в-ва интересов, тако ж и о состоянии и намерениях гишпанского двора верное известие получать. И что он, камер-юнкер, когда о чем уведает и приятна ль будет его присылка ко двору гишпанскому, о том, такожде и обо всем, что к интересам е. и. в-ва касается и при тамошнем дворе от времяни до времяни происходить будет, доносить ему в Государственную колегию иностранных дел и о нужном употреблять ему в реляциях цыфры, данные из оной колегии. А о случающихся иногда чрезвычайных и вышшему секрету подлежащих делех писать особливыми своими реляциями и прикладывать оные при обыкновенных своих реляциях, включа особливо в пакет и подписав на одном в начале по обыкновению: в Коллегию иностранных дел. А внизу на том же обертке приписать о нужнейших делех, чтоб по тому в розобрании цыфр поступлено быть могло. Такожде и ему, камер-юнкеру, надлежит смотреть того, чтоб такия секрету подлежащия и важнейшия самыя дела не всякому писать вверивать, но поступать в том со всякою осторожностию.

7

Ему, камер-юнкеру и легационс-рату, при гишпанском дворе обявить, что е. и. в-во весма склонен и желает, дабы между обоими государствами доброе купечество возстановлено было к [74] приращению обоих государств и к ползе подданных, дабы возможно было товары ис первой руки получить и чтоб посторонние народы одни тем не ползовались, но та прибыль у обоих сторон подданных осталась бы, о чем ему надлежит гишпанским министрам в конфиденции обявить. И ежели спрашивать станут, на каком основании оное купечество отправлено быть имеет, то ему обявить, чтоб оное междо обоими государствами, росийским и гишпанским, учреждено было с платежем пристойных пошлин по правам обоих государств. А впредь, когда с обоих сторон то за благо разсудится, мочно о том и ближайше согласиться или какую конвенцию и трактат учинить.

А между тем надлежит ему, камер-юнкеру, розведывать и немедленно доносить в Коллегию иностранных дел, какие в Гишпании росийские товары и материалы потребны и какою ценою тамо продаются, и что против того из Гишпании получать дешевле других государств и в Россию вывозить мочно, и какие волности и привилии чюжестранным купцам в продаже и в покупке товаров тамо даются, и какие в Гишпании с привозных и отпускных товаров берутца с иностранных купцов пошлины, дабы, о том имея известие, возможно было по тому поступать 4.

8

Ежели о чем ему, камер-юнкеру, от к. в-ва гишпанского самого обявлено или от министров его предложено будет, а особливо о каком союзе или о трактате комерции, и ему, камер-юнкеру, то все у них выслушать и брать на доношение и притом смотря по содержанию тех предложений. Ежели оные по состоянию конъюнктур с интересами е. и. в-ва сходны, подавать им надежду, что е. и. в-во для имеющаго к е. к. в-ву доброго намерения и консидерации не оставит во все то вступить, что не противно быть может интересам его, и о том доносить ему в Коллегию иностранных дел со обстоятелствы немедленно.

9

С министры е. и. в-ва, при иностранных дворех обретающимися, всеми иметь ему, камер-юнкеру и легационс-рату, частую корреспонденцию и о всем оном, что принадлежит к престережению интересов е. и. в-ва, давать знать и о нужном писать к ним цыфрами, которые для того сочинить ему от себя особливые, и ко оным министром переслать. А особливо обо всем потребном давать знать е. и. в-ва чрезвычайному и полномочному послу князю Куракину в Галандию и требовать от него, по близости, в приключающихся делех наставления, и поступать по его писмам, когда к нему оной о чем в интересах е. и. в-ва писать будет.

10

Сообщаются ему, камер-юнкеру, при сем, для известия его, печатное и писменное определении, каким образом ныне по [75] имянному е. и. в-ва указу постановлено титулы е. в-ва писать, тако ж как ему, камер-юнкеру, оной титул в реляциях своих и надписях изображать надлежит.

11

Ему ж, камер-юнкеру, дается для его известия и наставления выписка о корреспонденции между дворами е. и. в-ва и короля гишпанского, каким образом оная началась в 1718-м году и доныне продолжалась, ис которой он усмотрит, что издревле короли гишпанские в грамотах своих к е. и. в-ву в титулах болших при окончании дают титул е. в-ву императора, но в начале оного и по титуле между дела, тако ж и в окончании грамот писан е. в-во во всех гишпанского короля грамотах царем, а не императором. И понеже е. в-во, как он, камер-юнкер, сведом, прошедшаго 1721 года по прошению всех своих подданных склонился принять издавна е. в-ву принадлежащей титул императора всеросийского, того ради надлежит ему, камер-юнкеру, когда какая грамота от короля гишпанского к е. и. в-ву отправлена быть имеет, при оном дворе домогатся, дабы е. к. в-во в той своей грамоте и впредь е. и. в-ву титул против того писать велел, как в нынешней ему, князю Голицину, данной верющей написано, представляя, что е. и. в-во по благоустановленной между и. в-в дружбе не уповает, чтоб е. к. в-во в том затруднение учинить изволил. Понеже издревле до ныне короли гишпанские е. в-во императором всегда пишут и ныне только требуется, чтоб вместо того, что до сего времяни в средине титула е. в-во императором писали, ныне то в начале оного титула учинили, против того как в грамоте е. и. в-ва оной титул написан. А что в том произойдет, о том ему, камер-юнкеру и легационс-рату, доносить 5.

12

Что же в бытность ево, камер-юнкера, в Гишпании с начала приезду туда и покамест он тамо обретатися будет, как в делех, врученных ему, так при аудиенциях и других случаях в церемониалах, и что такожде в протчем при том гишпанском дворе в бытность его знатного случитца и произойдет, о том (сверх реляций, посылаемых ко двору е. и. в-ва) продолжать ему обстоятельной журнал и зделать всему оному благовременно обыкновенной статейной список.

13

С министры чюжестранными, обретающимися при гишпанском дворе, обходитца ему, камер-юнкеру, со всякою приязнию и по прибытии в Мадрит обявить оным всем о своем туда приезде. А как ему, камер-юнкеру, с теми чюжестранными министрами во отдании визит поступать, о том взять ему подлинное наставление в Галандии у чрезвычайного и полномочного посла князя Куракина, которому для сего и протчаго сообщить ему, камер-юнкеру, [76] при проезде чрез Галандию сию инструкцию. А к нему, послу князю Куракину, о том, чтоб он ему, камер-юнкеру, о всем потребном надлежащее наставление и известие дал, указ е. и. в-ва с ним же, камер-юнкером, посылается.

14

Из сообщенного при сем трактата вечного мира, учиненного в прошедшем 1721 году между е. и. в-ва и Швеции 6, он камер-юнкер, усмотрит, каким образом Швеция е. и. в-ву уступила в вечное владение провинции Лифляндию, Эстляндию, Ингермоландию и часть Карелии с дистриктом выборгского лена и город Выборк со всеми принадлежностьми, и что ко оным зависит высочествами, правама и прибытками во всем, ничего в том не исключая, и как оными корона швецкая владела, ползовалась и употребляла. А понеже помянутые провинции из древних лет безпорывную привилию имели о беспошлинном пропуске кораблей их купеческих в Зунте 7 и всегда корабли оных тот Зунт без платежа пошлин без препятия проходили, того ради дан от е. и. в-ва указ обретающемуся при дацком дворе резиденту Бестужеву, дабы он при том дворе домогался, чтоб карабли купеческие из помянутых е. и. в-ва провинцей при проходе чрез Зунт от платежа пошлин уволнены были. И оной резидент о том при дацком дворе чинил уже предложении и домогателства надлежащим образом, еже ему, камер-юнкеру, сообщается для известия, дабы он в состоянии был, ежели гишпанские или другие министры о том деле с ним говорить стали, на то пристойным образом ответствовать. А что впредь в том деле с дацким двором вяще произойдет, о том ему, камер-юнкеру, во свое время сообщено будет.

Канцлер граф Головкин

Барон Петр Шафиров

Андрей Остерман

АВПР, ф. Сношения России с Испанией, оп. 58, д. 63, л. 7—15. Подлинник, русск. яз.


Комментарии

1 Принц Астурийский — титул наследника испанского престола.

2 Порт Маон, находится на о-ве Менорка (Балеарские о-ва). По условиям Утрехского мира (март 1713 г.) Испания отказалась в пользу Австрии от Ломбардии, Неаполитанского королевства, Сардинии, Савойе уступила Сицилию, Пруссии — Ильдерн и Англии — Менорку и Гибралтар.

3 Камбрейский конгресс (1724 г.) завершил войну Испании с Австрией и Англией (1717—1720 гг.).

4 Предпосылки для развития торговли России и Испании закладывались еще во втором десятилетии XVIII века. В 1715 году французский агент в России Лави докладывал своему правительству, что русский царь считает торговлю с Францией и Испанией наиболее выгодной для своих подданных. Направленный в том же году во Францию купец Конон Зотов познакомился там с купцом Бонмазарием и рекомендовал его Петру I для ведения торговых дел и содействия заключению с Испанией торговых трактатов (ЦГАДА, каб. Петра I, отд. II, кн. 27, л. 901 об. — 902). Зотов установил также связь с купцами Нолли и Маркелли. Последние составили памятную записку о целесообразности посылки в Испанию двух русских кораблей с материалами для оснащения испанского флота. Получив ее, Петр I заявил, что, как только будет заключен мир со Швецией, он готов направить в Испанию до 18 кораблей с материалами, необходимыми для строительства флота (там же, л. 901—902; выдержки из писем Зотова: л. 79; отд. I, кн. 56, л. 178—179). В 1717 году оба купца приехали к Зотову в Париж, где он вел переговоры о торговле с испанским послом Челламаре с предложением построить в Петербурге для Испании три «больших» корабля, закупая для этого у России не только строительные материалы, но и пушки. В 1721 году в Кадис из Любека (см. ком. 2 к док. 28) был направлен русский дипломатический и торговый агент Беклемишев. В своих донесениях он дает анализ испанской торговли и рекомендует учредить русскую торговую контору в Кадисе с целью скорейшего установления прямой торговли между Россией и Испанией, как того желает царь (ЦГАДА, каб. Петра I, отд. II, кн. 54, л. 388—394: донесения Беклемишева из Кадиса).

5 В 1721 году Пруссия и Голландия признали титул нового императора. Однако Австрия и ряд других стран продолжали именовать российского монарха старым титулом «царь». Поэтому вопрос о признании императорского титула станет для Петра и его наследников основополагающим при установлении и развитии отношений с другими государствами.

6 Ништадтский мирный договор (1721 г.) между Россией и Швецией, завершивший Северную войну 1700—1721 годов.

7 Зундская пошлина, которую взимала Дания за проход иностранных судов через принадлежавшие ей проливы.

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.