Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 279

1772 г. сентября 4. – РЕСКРИПТ ЕКАТЕРИНЫ II П. А. РУМЯНЦЕВУ О ПЛАНЕ ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИИ И ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ПЕРЕГОВОРАХ ДЛЯ ПРИНУЖДЕНИЯ ТУРЦИИ К МИРУ

С.-Петербург.

Нашему генералу фельдмаршалу графу Румянцову

По депешам последнего курьера из Фокшан должны мы теперь к чувствительному нашему оскорблению, несумненно, полагать, что мирной конгресс, а с оным и мирная негоциация совсем уже пресечены действительным отъездом турецких полномочных министров. Чем более еще неожиданное известие долженствует трогать человеколюбное наше сердце, тем вящше поспешаем мы снабдить вас такими наставлениями, кои иногда возмогут еще возвратить прерванную негоциацию в прежнее ее течение; а притом и возбудить в турках новую к тому склонность и собственное желание. Испытав многими и отличными опытами искусство ваше, купно же и патриотическое усердие к службе нашей и отечества, имеем мы наперед твердую надежду, что вы потщитесь в полной мере оправдать нашу в толь важном случае на вас возлагаемую доверенность. Сей рескрипт застигнет уже вас, конечно, по прошествии срока перемирия, следовательно же, в такое время, когда вам случай к новым лаврам предстоять будет. Мы по тому за благо находим предъявить вам желании наши, оставляя исполнение по оным собственной вашей ревности и попечению, как вы во всех делах службы нашей в полной мере доказывали. Они состояли в том, что естьли при получении сего рескрипта 'ничего такого и на сей час здесь нами непредвидимого у вас настоять не будет, что бы могло переменить настоящее наше заключение о совершенном разрыве конгресса и чрез что бы вы не имели новых аспектов к желаемому окончанию войны чрез какую-либо продолжаемую негоциацию, чего, однако же, мы теперь здесь никак предугадывать не в состоянии: то в таком случае, как выше сказано, желание наше есть, чтоб вы, нимало не теряя времени, устремили все ваше радение к тому, дабы неприятелю как можно скорее нанесть чувствительной удар на супротивном берегу реки Дуная, разогнанием ли главной его армии или же опровержением какого-либо знатного корпуса войск его; а в обоих случаях производя поиски елико возможно будет, обратить их таким образом, дабы вам кампанию вашу кончить уже, оседлав действительно реку Дунай и в сем положении взять зимние ваши квартиры.

Сверх сего при равном предположении дел наших, как выше означено, поручаем мы вам ныне же отозваться к верховному визирю письмом вашим для показания ему истинной и [551] непрерывной склонности к продолжению или, лучше сказать, к возобновлению мирных договоров, невзирая на начинаемые военные действия. Письмо ваше долженствует быть таково содержания: что мы, продолжая непременно в наших искренних желаниях видеть прекращение военных бедствий обоюдных империй, уведомилися с сожалением, что мирная негоциация разорвалась от турецких министров на самом первом артикуле и без всякого трактования о других кондициях, следовательно же, и без всякого договаривающимися взаимного испытания в сближении и соглашении одной кондиции с другою. Напротив же того, вы, будучи удостоверены о персональных верховного визиря добрых намерениях и полезных диспозициях к прекращению пролития невинной крови, представляете ему готовность свою к возобновлению мирных договоров там в такое время и такою формою, как, где и когда вы оба между собою наилутче согласиться можете; что для сего самого и оставляются при вас оба или и один второй наш посол тайный советник Обресков, дабы он по имеющейся у него полной мочи и достаточным инструкциям без всякой сюда описи мог в дела и негоциацию вступить, сколь скоро он, верховной визирь, на то согласится и с своей стороны, паки назначит прежнего ли своего полномочного Османа-эфендия или же кого другого, и что напоследок вы находитесь достаточно в состоянии к разрешению предшествующих вторичному собранию окрестностей, как, например, к назначении времени и места, дабы чрез то общежелаемого предмета скорее достигнуть к равной пользе взаимных подданных. Что до сих двух пунктов касается, в определении их оставляем мы вам полную власть, обще с обеими или с одним из послов наших, дозволяя между прочим согласиться на место собрания в главной вашей квартире или другом каком ближнем от оной месте; а в случае турецкого требования и в землях австрийского владения.

В сем последнем случае надобно будет изтребовать позволение венского двора, к чему вы тогда посредство министра нашего в Вене князя Голицына употребить можете.

Допущение министров, добрые официи употребляющих, венского и прусского, долженствует натурально остаться при том положении, какое в Фокшанах было.

Не зная здесь прямых обстоятельств дел после разрыва конгресса, а еще менее будучи в состоянии судить наперед об ответе, какой на письмо ваше последует с стороны визиря, не можем мы потому и предписать здесь решительно, надобно ли будет до получения оного возобновлять военные действия, а особливо производить желаемой нами на ту сторону Дуная знатной поиск сильным и достаточным корпусом, к опровержению главной неприятельской армии, а по крайней мере какого-либо ее знатного корпуса и к занятию на супротивном берегу твердой ноги; почему принятие в сем случае точной резолюции предаем мы собственной вашей прозорливости, обще с совета [552] обоих наших послов или одного тайного советника Обрескова, кои при расставании с турецкими министрами могли иногда из них, а особливо из речей и мыслей Османа-эфендия познать прямые намерения верховного визиря, а может быть, и самого сераля.

Мы удостоверяем себя, что вы тут, соображая пользу и поспешествование службы и дел наших, найдетесь сами собою в состоянии избрать лучшую дорогу и без ошибки определить время удобное и к тому или другому из двух противных оборотов, хотя мы тем не меньше думаем, что какой-либо чувствительной удар скорее послужит к умягчению турков, нежели к вящшему их упорству.

Между тем щитаем мы за нужно ныне же вам дать знать, что новые в Швеции наставший явления, и схваченное королем почти неограниченное самодержавие начинают озабочивать нас и с здешней стороны 1, чего ради, дабы на всякой случай прикрыть Финляндские наши границы, положили мы в течение зимы подвинуть к оным те полки, кои теперь составляют корпус, назначенный от второй армии к подкреплению вверенной вам при предполагаемой наперед сего большой за Дунай экспедиции.

А как теперь дела польские приведены уже в совершенную ясность между нашим, венским и берлинским дворами, по которому и самое сего королевства внутреннее успокоение начинает уже сбываться 2, то по сей причине и по занятии австрийскими войсками многих мест, где вы прежде деташаменты свои содержать принуждены были, кажется, и невозможно вам будет заменить отлучение того корпуса пропорциональным [553] уменьшением находящихся в Польше команды вашей войск. Мы, на то щитая, и поручаем вам чрез сие наперед при будущем расположении армии вашей на зимние квартиры возыметь о том попечение, чтоб из оной поставить соответствующее командированному сюда корпусу число войск таким образом, чтоб оное в случае нужды к прикрытию Крыма и к усилению тамошнего корпуса беспосредственно служить могло, ибо не без причины опасаться должно, что неприятель с той стороны сильные покушения делать будет, а настоящей дел наших кризис, не оставляя нам ни время, ни способности к какому-либо скорейшему и новому прибавлению наших военных сил, требует, однакож, необходимо, чтоб мы наличные сим образом поделили между всеми предметами, атенцию нашу привлекающими.

Архив внешней политики России, МИД СССР, ф. «Сношения России с Турцией», 1772 г., д. 1689, л. 8-11 и об. Копия.


Комментарии

1. Шведский король Густав III в 1772 г. произвел государственный переворот, в результате которого были уничтожены почти все права сейма. Власть короля стала фактически неограниченной. Усиление центральной власти в Швеции вызвало угрозу реваншистской войны Швеции против России, что повлекло за собой переброску части сил России к северным границам.

2. 25 июля 1772 г. было окончательно оформлено соглашение между Россией, Австрией и Пруссией о частичном разделе Польского государства (первый раздел Польши). Сложность международной обстановки, заключение Австрией оборонительного союза с Турцией, недвусмысленные намеки Пруссии на то, что Россия может извлечь выгоды из войны с Турцией только в том случае, если она, Пруссия, получит компенсацию за счет Польши, убедило правительство Екатерины II в том, что оно не сможет сохранить свое преобладающее влияние в Польше, и толкнуло его на заключение соглашения. Правительство Екатерины II в своей политике в отношении Польши, как всегда и во всем, исходило из классовых интересов дворян – помещиков. По первому разделу Пруссия захватила часть Восточной Польши и так называемую польскую Пруссию. Австрия захватила Западную Украину (Галицкую Русь) и некоторые другие земли. России были возвращены часть русских земель по Днепру и Западной Двине. Не преуменьшая реакционности колонизаторской политики царизма, нельзя не отметить, что воссоединение украинского и белорусского народов с братским русским народом имело исключительно благоприятное значение в их дальнейшей судьбе.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.