Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 266

1772 г. апреля 19. – ПИСЬМО П. А. РУМЯНЦЕВА И. М. СИМОЛИНУ О НОВЫХ ТРЕБОВАНИЯХ РУССКОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА ПРИ ЗАКЛЮЧЕНИЙ КОНВЕНЦИИ О ПЕРЕМИРИИ В ОТНОШЕНИИ СУДОХОДСТВА НА ДУНАЕ И ЧЕРНОМ МОРЕ 1

№ 95

Сей час я получил от двора просить конвенции перемирия и поспешаю вам тут доставить оный в переводах французском и италианском. Двор не желает, чтоб всякое с Дунаем вообще из Черного моря сообщение, а с ним и хождение судов по берегам Бессарабии пресечены были, а напротив, чтоб употребить всевозможное попечение к преложению пункта в наших предложениях относительно до Черного моря таким образом, как оной начертан в проекте конвенции, здесь сообщаемом, а именно, чтоб обеих сторон военные и другие суда имели взаимно свободу ходить и плавать при берегах оружию каждой части подвластных и между оными до крайнего с своей стороны устья Дуная реки на том и другом берегу ее, не преступая уже отнюдь и ни под каким предлогом за сии черты, а еще менее касаясь до берегов и мест, неприятелем занятых. В соответствии точной воли двора нашего употребите, ваше высокородие, все лучше вам известные способы сей артикул о судоплавании в Черном море и Дунае переменить сходственно присланному начертанию и весь акт перемирия сообразовать сему изъяснению во образец, для того присланному от графа Никиты Ивановича Панина, а естьли инако нельзя будет одержать такого на обе стороны равного постановления без дозволения в то же время туркам свободного морем сообщения и со крепостью Очаковскою, в таком случае не возбраняет двор согласиться и на оное, только бы с своей стороны получать нам беспечное и безвредное всякими судами плавание к берегам Бессарабии и чтоб потому оные, встречаясь дорогою с турецкими, не могли быть подвержены неприятельским от сих последних действиям. Я считаю, что сие может еще дойтить к вам прежде свершения полным образом акта о перемирии, и надеюсь, что вашему высокородию не будет трудно [528] благосклонного Керим-ефендия в рассуждении сделанных вами снисхождений на его предложения, о чем я к вам вчера писал, убедить теперь во взаимство на перемену сего артикула, в котором, для вас говорю, двор наш заключает наиважнейшие наши выгоды. Пребываю впрочем с истинным почтением вашего высокородия покорным слугою.

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 1877, л. 234 об.-235 об. «Журнал исходящих бумаг». Копия.


Комментарии

1. Турецкий уполномоченный прибыл в Журжу 9 апреля, я стороны приступили к переговорам. Предварительные условия уже были согласованы, когда из Петербурга были предложены другие условия о сроках перемирия, и некоторые перемены в тех пунктах, по которым уже были достигнуты соглашения. Это остановило дальнейший ход переговоров. Турецкий уполномоченный обратился за инструкцией к визирю, от которого на имя Румянцева последовало довольно резкое письмо, указывающее, что новые пункты невыгодны Турции и вносят затруднения в переговоры. Визирь был также недоволен тем, что перемирие назначается только до 1 июня и что по закрытии конгресса оно не продлится три месяца.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.