Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 263

1772 г. марта 29. – ПИСЬМО П. А. РУМЯНЦЕВА СТАТСКОМУ СОВЕТНИКУ И. М. СИМОЛИНУ О ВЕДЕНИИ ПЕРЕГОВОРОВ О ПЕРЕМИРИИ С ТУРЕЦКИМИ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ

№ 76

Ведая с довольною доверенностью, сколько благоразумие собственное и долговременная практика возвысили ваше сведение в делах политических, не имею я нужды помогать вам тут моим советодательством, где предлежащее дело во всех частях оного объемлете вы и своим просвещением и по руководству, которое вы себе получили чрез откровения, сделанные вам от министра нашего двора, его сиятельства действительного тайного советника и кавалера графа Никиты Ивановича Панина, но со стороны того, что я уполномочен от ее императорского величества к постановлению генерального перемирия между армиею, мне вверенною, и турецкою, которые предводитель верховный визирь Мусун-Заде Мегмет паша имеет также к тому полную мочь от своего государя, и что вы к заключению договоров перемирия избраны от ее императорского величества в комиссары, даю вам приложенные здесь за моим подписанием: 1-е. Полномочие к трактованию и заключению с турецким комиссаром сего перемирия. 2-е. Просить, на какое основании оное постановить, где все выраженные артикулы составлены, сходствуя высочайшим от ее императорского величества мне предписанным правилам. Переписка моя с визирем до настоящего дни вам известна и знаете вы из последнего уведомления, кто от его стороны определен комиссаром, равно и о месте, в которое согласился прислать его для свершения с вами договоров о перемирии; следственно и предлежит теперь, чтоб ваше высокородие к исполнению возложенной на вас комиссии, имев все для оной в своих руках письменные инструменты, благоволили туда ехать. Кондиции, которые с нашей стороны предлагаются к постановлению перемирия, ничего в себе не содержат весьма разнствующего с предложениями, которые предъявлены и от самой Порты, и в [523] последнем письме ко мне визирском видели, ваше высокородие, что он отправляя своего комиссара, предваряет так сказать нас о своем уже соглашении на оные, во рассуждая, с другой стороны, о известном характере в турках, что они ко всякому себе предложению могут брать подозрения, естьли бы турецкой комиссар не хотел согласиться к постановлению перемирия на сих точно пунктах, которые от меня даются по точному же предписанию от нашего двора, то поелику сии все наши пункты столько основаны на пользе и необходимости наших выгод, что их сколько переменить не можно, столько и обеспечить трудно, следственно и не могу я собою больше вам дать власти на перемену оных, как разве только в терминах, что вы можете изъяснить и другим образом, нежели тут написано, во угодность требованиям турецкого комиссара полагаемые артикулы, не отнимая однакож у оных существительной силы, объемлющей наши пользы. Думать можно, что турецкой комиссар трудности найдет принять пункт, в договорах полагаемый, о прекращении хода кораблей в Черном море и в резон поставит сопротивный тому, что их крепости Очаков и Кинбурн утратили бы чрез то нужное себе сообщение. Ваше высокородие в таком случае сделайте пристойное внушение турецкому комиссару, что сие мы выговариваем для взаимной безопасности, ибо и наш флот, в Дунае и у Крымских берегов имеющийся, сему же условию подлежать будет, и что оставляется впрочем свобода получать тамошнему турецкому войску и жителям по настоящему числу оных свое снабдение. Я полагаюсь на искусство и усердие ваше к интересам ее императорского величества, что вы удобвозможными убеждениями преклоните комиссара турецкого познать, коль сии артикулы не стесняют никоторой стороны больше пред другою выгод, принять оные и заключить на сем основании перемирие.

Еще буди бы турецкой комиссар сделал предложение о произведении торговли беспрепятственно на обеих сторонах Дуная в продолжении перемирия, тут я должен вам приметить, что из-за Дуная никакими полезными или нужными нам вещьми мы не можем пользоваться чрез открытие торгу, ибо, кроме овощей, не привозят с той стороны никаких продуктов, а из сих мест неприятелю можно будет доставать разные припасы, служащие к продовольствию армии, как то: хлеб, скот и тому подобное; итак, за лучшее я сужу, чтоб сего постановления вовсе не вносить в договоры, а в случае неотступного требования от комиссара, можете вы статью о торговле хотя прибавить, но исключить из даваемого дозволения хлеб всякого рода, так как и военные запасы, коих ни на той, ни на другой стороне ни под каким видом не покупать, а переезжающим для покупки и продажи иметь письменные виды на проезд от командующих в тех местах, из которых приезжать будут. После подписания договоров перемирия к отправлению в Архипелаг даю вам на руки письмо мое [524] к генералу графу Орлову или кто там командует нашими войски, чтоб вы, вложа в оное справочную копию договоров, на коих заключите перемирие вследствие выговоренного артикула, требовали, чтоб с тем посылаемый от вас курьер, которого вы тотчас отправьте, принят на сопротивный берег и снабденный всем обеспечением препровожден был ближайшею дорогою в те места. Относительно до дел военной части, вы их видите положение из самых договоров, которые простираются на их пользу. Сверх того, поелику в перемирии все действия военные должны прекратиться, а будущих расположение зависит от общей связи и других частей войск, которые не состоят в моей команде, то я сам, не имев еще на сие генерального плана и повелений, не могу туг вам сделать никаких предписаний. Командующему в Валахии г. генерал-порутчику фон Эссену дал я повеление удовлетворять во всем требовании ваши и со дня того, как подписано будет перемирие, прекратить в той стороне неприятельские военные действия против турков. Я посылаю отсюду в Журжу г. генерала-майора барона Игельштрома, препоручая ему особливо все благоучреждения устроить с советом вашим относительно к приему к пребыванию турецкого комиссара и к общим вашим выгодам, повелевая ему равно, как и г. Эссену, все от вас получаемые требования удовлетворять с тою благопоспешностью, которой требует возложенная на вас от ее императорского величества толь важная комиссия. На снабдение курьера в Архипелаг с моим письмом к графу Орлову получите ваше высокородие, здесь 600 червонцев, да на расходы при отправлении вашей комиссии 1000 червонцев, а курьером в помянутое место употребить даю я вам порутчика Кумани, который быв родом из тамошних мест и зная употребляемые там языки, удобно может исправить сию должность.

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 1877, л. 227 об.-230. «Журнал исходящих бумаг». Копия.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.