Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 260

1772 г. марта 13. – РЕЛЯЦИЯ П. А. РУМЯНЦЕВА ЕКАТЕРИНЕ II О ПРЕДЛОЖЕННЫХ ВЕРХОВНЫМ ВИЗИРЕМ СРОКАХ ПЕРЕМИРИЯ

№ 16

Яссы.

В 9-й день сего месяца прибыл ко мне в Яссы курьер из Царяграда с письмами от пребывающих при Порте Оттоманской министров их императорских королевских величеств Тугута и его королевского прусского величества Цегелина, а с ним вместе приехал и нарочно посланной от верховного визиря Мегмет Мусун оглу, его чегадарь, чрез которого прислал он мне прямо и от себя письмо 1. Сии все письма к высочайшему [518] усмотрению я здесь всеподданнейше подношу списанные, а из содержания оных ваше императорское величество узнать соизволите предлагаемое от самого визиря и чрез упомянутых министров о соглашении Порты к постановлению между воюющими армиями перемирия. Я, быв к тому уполномочен от вашего императорского величества высочайшим рескриптом от 3-го генваря, сходственно в оном определенным правилам, ответствовал теперь к реченным министрам и самому верховному визирю и копии с таковых моих писем тут же представляю. Соглашаясь на продолжение сроку перемирия до 1-го июня, не нашел я ничего в том не удобного для наших выгод, как и сами, ваше императорское величество, благопризнали таково время споспешествующим к пользе дел наших, а видев пропозиции, от их стороны означенные, в записке приложенной от интернунция венского двора, кои он мне сообщает за убедительнейшие по пункту соглашения к удержанию военных действий, что оные в нечем различествуют от тех кондиций, которые от вашего императорского величества мне предписаны во основание наставлений к трактованию и заключению перемирия; изъяснил потому я в своей подобной их ноте, нужное ко внушению при желаемых условиях, относительно к берегам Крымским, к прекращению всякого сообщения на Черном море и к неприкосновенности к местам, из которых турки были выбиты на сопротивном береге Дуная, как все о том мне и от меня им предложенное, в полном обстоятельстве имею честь всеподданнейше представить в вышеупомянутых к сему приложениях. Я уповаю, что на все другие кондиции неприятель безпрекословия согласится, но трудность он без сомнения найдет остановить без исключения ход своих судов на Черном море как с тем толь тесно связана коммуникация его с своею крепостию Очаковскою, которая лежит на нашем берегу. Подобно сему, чувствовать он может стесняемые свои выгоды отдалением его на том боку Дуная от всех мест, нашими войсками испражненных, в чем я однакож буду сообразоваться предположенному от вашего императорского величества снисхождению в случае не отступного требования, чтоб дозволить туркам вдоль берега некоторые пропорциональные нашим постам иметь пикеты.

Но как настоящий отзыв Порты содержит в себе новое обстоятельство, что требует оная заключить перемирие под гарантиею содействующих к тому держав, о чем вышеписанные министры, учинив уже к своим государям представления, ожидают их резолюции; к тому же выговаривает еще неприятель естьли бы заключение мира не свершилось до окончания термина поставленного для перемирия, так и тогда сему же перемирию сверх определенного сроку еще продолжится чрез три месяцы; то и не мог я на сей пункт инако ответствовать, как предоставить положение онаго единственно высочайшему воизволению вашего императорского величества. Предуведомление, сделанное [519] мне о требуемой гарантии на перемирие почти за достоверно и то представляет, что до получения от дворов венского и прусского на взнесенные к оным от их цареградских министров представления удержится и визирь входит в точное трактование преддверия к миру, следственно и благонадежен я остаюсь, что в сем времени удостоите меня ваше императорское величество всемилостивейше пополнительным наставлением о высочайшем на то благосоизволении и коим образом я должен оному сообразоваться в течении сих дел, где встречаются новые обстоятельства. А буди бы визирь по сделанному от меня в моем теперешнем ответном к нему письме внушению, схотел приступить к трактованию перемирия, не ожидая на оное от посредствующих дворов гарантии, то я к тому с моей стороны, все имея в готовности, войду в сношение без всякого замедления, во исполнение данных мне от вашего императорского величества высочайших предписаний.

Ваше императорское величество соизволите увидеть в отзыве прусского министра попечительность его и до наших пленных, из которых от одного майора Зорича он ко мне прислал письмо, в коем сей изъясняет свое и протчих содержание в претерпеваемой крайней бедности в тамошнем состоянии, почему с моим теперешним курьером я послал в диспозицию помянутого прусского министра тысячу червонцев к общему их снабдению...

Граф Петр Румянцов.

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 1932, л. 49-51. Подлинник. Опубл. в сб. «Фельдмаршал Румянцев», ОГИЗ, 1947, стр. 217-218.


Комментарии

1. Письма австрийского и прусского послов в Турции не публикуются (см. ф. ВУА, д. 1932, л. 60-62); письмо визиря – см. документ № 256.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.