Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

О книгах Рижской городской библиотеки.

(Запрос 1721 г.).

Из Святейшаго правительствующаго Синода Его Императорскаго Величества в Габинет Канцелярию.

Прошлаго ”1721” г. сентября ”3” дня в Святейший Синод из Габинет Канцелярии объявлено: чтоб в Рижской градской библиотеке осмотреть книги Латинские, Еврейские и Греческие, которым каталоги есть у Ильи Исаева, и разсмотря что надобное взять в Синод, чего для из Синода в главной Магистрат о присылке означенным книгам каталогов и указ послан тогож ”721” году. октября ”13” дня. А в доношении из главнаго Магистрата означено: Илья де Исаев объявил, что таких каталогов у него не обретается и не бывало да и быть не для чего, понеже о описании Рижской городовой библиотеки и ни о чем, что до оной касалось, ни откуду никакова указу он не имел. И декабря ”12”дня ”723” году по синодальному определению велено бывшему при Рижском корпусе обер иеромонаху Маркеллу Радышевскому оные книги и [11] друкованные слова и протчие инструменты разобрав переписать и учиня всему обстоятельный со всяким изъяснением реэстр прислать в Святейший Синод немедленно; о чем к нему, a о вспоможении к генералу фельдьмаршалу и кавалеру господину князю Репнину и к тамошнему суперинтенденту указы посланы, которым в доношениях онаго генерала фельдьмаршала и кавалера господина князя Репнина и помянутаго обер иеромонаха Радышевскаго написано: Рижской де Магистрат прошением объявили, признавают де они, что вышеписанное мнение касается не на городскую библиотеку (в которой друковальных литер ниже к ним принадлежащих вещей и енструментов нет), но вящше в ганге или проходе к книжной лавке Вилкенежской, которой Вилькен пред сим королевской шведской книги печатник был и на ту книжную лавку за многие лета от короны притязание учинено было, и под караулом содержана и не в давном времяни от провинциал фискала пересмотрено, где разные друкованные литеры и инструменты по ведомости обретаются. А городская библиотека отчасти чрез указы разных ученых, отчасти же чрез подаяния городских чиновных людей в память от многих лет в разположение и нынешнее состояние достигла, и в пользу учащейся тамо юности отверста и соблюдена остается, ибо оная не так к украшению, как к пользе того города от жителей и земственных детей собрана и соблюдена была. И дабы оный город при его собстве или достоянии в городской библиотеки неразбирая соблюден был. А по осмотру ево Радышевсваго в той градской библиотеке книг изрядных около пяти тысячь еврейскаго, греческаго и латинскаго, и немецкаго диалектов; только де оная библиотека, по сказке всех обретающихся мещан Рижских, собственная их градская и ни до кого не надлежит. А во оной лавке книги токмо одни немецкие, в то не в переплете и мало угодных к употреблению. Такожде и слова печатныя не угодны ж ни к чему и их мало. А инструментов кроме малаго числа и то испорченных и мало к чему сгожих и ненаходится. И ту не библиотеку, но оффицину сказывают, что была не королевская, но прежняго генерала суперинтендента, именована ж чести ради королевскою. И Габинет Канцелярии о вышеписанном (что ничего из оных вещей в Синод не получено) для известия сим сообщается.

Обер секретарь Тимофей Палехин, канцелярист Алексей Шнитников. Октября 16 дня 1724 года.

(Государств. Архив. Кабинет Петра I, отд. II, кн. № 68, стр. 34).

Текст воспроизведен по изданию: О книгах Рижской городской библиотеки // Чтения в императорском обществе истории и древностей Российских, № 4. 1895

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2019  All Rights Reserved.