Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 69

[1535 г.] июля 17. Послание подскарбего земского Ивана Горностая гетману Ю. М. Радзивиллу с сообщениями о ходе строительства неприятельской крепости Себеж, об отъезде короля в Польшу, а также по поводу распространяемых будто бы о гетмане недоброжелателями слухов.

/л. 1/ Велеможный пане господине и добродею мой великий, особно до мене ласкавый! Здоровья, щастья и всего доброго помноженья твоей милости, пана и добродея моего ласкавого, восполок с панею твоей милости и з вашей милости Богом данными детми рад бых слышал кождого часу.

Писал бых до твоей милости о здешнем положеньи и о новинах, ино на тот час, господине, новин никоторых ни отколь [153] не слыхати, кром поведаю твоей милости, иж люди господаря его милости неприятельскии, москва, суть на Себежи, и на том городищи Себежском замок рубят и вже деи его обрубили выше стояча ч(е)ловека, а в том же и струбе две церкви поставили, нижли то еще до конца не справили. А ведже, господине, кгды, чого Боже не дай, оный замок весь обрубят, тогды то будеть замком господаря его милости Полоцкому и Витебскому ку великой шкоде и переказе. А с Орды, господине, жадное теж новины тых часов не слыхати. Твоя милость, пан и добродей мой ласкавый, рачи о том ведати.

К тому теж поведаю твоей милости, иж король его милость з Вилни до Полщи выежчает в понеделок, который есть перед св(я)тым Ильею, а зася мает его милость тут быти о св(я)том Михале або в тыидень по том святе, конечно, а у Вилни на местцы своем зоставует его милость князя бискупа и пана воеводу его милость виленского, и теж пана воеводу троцкого. Бог пак то ведает, если ся тут их милость зостанут, або ни. Притом што ваша милость рачил до господаря его милости /л. 1 об./ писат(и) в некоторых справах его милости и земских, и господарь его милость напротивку всего того рачил росказат(и) ув отписе своем до твоей милости писат(и): ваша милость с того листа господарьского тому добре вырозумет(и) рачите.

Затым теж што ваша милость, пан мой ласкавый, рачил писати до мене, абых я, тут будучи, при господари его милости, речи вашей милости стерег и от помов неприятельских, которыи ажбы мели то о вашей милости мовити, ижбы твоя милость людей з войска роспускал для пожитков своих, – тому ваша милость не рачи верить, абы с кого мели таковыи повести о вашу милость походити: истене есть таковый жадный, абы то мел мовити, бо теж, милостивый пане, внимам, иж также поблизу кроля его милости хожу, яко и инший хто, а николи есми не слыхал ни от кого мовячи, якож, господине, и кролю его милости то-м поведил тое справованье таковых небылых речей 1 вашей милости; его милость ся тому дивовал и мовил, иж никгды ни от кого того его милость не слыхал. Ваша милость не рачте к таковым плонным речам веры своее допускат(и), бо теж хотя бы и не вем, який з уфалец то мел о вашей милости, пане и добродеи моем, мовити, тогды бы то быт(и) не могло, абы таковый не был узопрен в том от мене, повольного норовника вашей милости, а не было бы теж то ни черес кого зъявено вашей милости первей, тол(ь)ко от [154] мене; /л. 2/ нижли о то не мовлю, если што которыи плонныи люди по улицам около того мовили, тогды то таковым уборонено быт(и) не может, а кром того явными повестьми нихто того смет(ь) мовити не будет, бо теж и не мают – чого.

Затым члом бью, не рачи мя з ласки своее выпускат(и). Боже пак сотворителю дай то, абы твоя милость, пан и добродей мой ласкавый, во здоровьи а в щастьи с тое послуги господарьское и земское зъездил. А члом бью: не мей ваша милость на мене зазле, ижем так коротко до твоей милости, пана моего, писал, бо, милостивый пане, в том теперешнем выеханьи господарьском у выправеньи его милости мам великую трудность и працу. Иншого часу у другом листе моем в некоторых речах ширей того писат(и) до вашей милости буду. Писан у Вилни июл(я) 17.

Иван Горностай, подскарбий земский, ииз(ко) чо(лом) бьет.

Ф. 293. Д. 77. Подлинник. Двойной лист: (20,9 + 20,9) х 32,8 см. Под текстом – след красновосковой овальной (диам. прибл. 1,5 см по горизонтальной оси) перстневой печати.

Водяной знак (на л. 1) – корона (тиара), близкий см: Piccard. Die Kronen Wasserzeichen. Abt. IX. № 72a (1533-1540 гг.). Листы не имеют нумерации. Были сложены в виде пакета, оборотной стороной л. [2] наружу.

На обороте л.[2]: У левого края – остатки красновосковой печати. Оттиск другой подобной печати – на бумаге у правого края. В центре – адрес: Велеможному пану господину и добродею моему великому, особно до мене ласкавому, пану Юрью Миколаевичу Радивиловича, пану виленскому, гетману навышшому и далей. Ниже – аннотация по-польски (беглой скорописью, коричневыми чернилами): od Jwana Hornostaia Podskarbie(g)o W° Xa L° do P. Jerze(g)o Radziwila, Pana Wilenskie(g)o. У правого края внизу – архивный шифр XVIII в.: № 34. Fasc. 2. Woien(nych).

Хронологический комментарий

№ 69, 71, 72

Год написания этих документов определяется по упомянутым в них событиям: строительству Себежской крепости, которое велось с конца июня по июль 1535 г. (см. выше комментарий к док. № 65), и отъезду короля на бракосочетание дочери в Краков – этот отъезд состоялся 19 июля того же года (см. док. № 70, 72).


Комментарии

1. В ркп.: рече.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.