Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ИСТОРИЯ МИНСКОЙ ДИНАСТИИ

Глава 80

УСТАНОВЛЕНИЯ О СОЛИ И ЧАЕ

/1а 29011/ Доходами от добычи 1 соли из морской воды в царствование ряда династий ведали чиновники.

В начале [правления] Тай-цзу 2 были установлены законы о соли, учреждены канцелярии (цзюй) 3, поставлены чиновники и отдано распоряжение: с купцов, торгующих [солью], взимать 1/20, чтобы иметь средства для снабжения армии*. Впоследствии обложение их было увеличено в два раза 4*. По докладу Ху Шэня было восстановлено прежнее обложение 5*.

В год бин-у (1366 г.) приступили к назначению соляных чиновников в Лянхуае*. В 1-м году правления под девизом У-[вана] 6 [управление особоуполномоченного по транспортировке соли] 7 было учреждено в Лянчжэ*.

В начале правления под девизом Хун-у во все места, где добывалась соль, постепенно были назначены чиновники [и создано] шесть [управлений] 8 особых уполномоченных по транспортировке соли (ду чжуаньюнь янь ши сы) 9: Лянхуайское, Лянчжэское, Чанлуское 10, Шаньдунское, Фуцзяньское, Хэдунское 11*; семь управлений инспекторов соляного налога (янь кэ тицзюй сы) 12: Гуан/1б 29011/дунское, Хайбэское 13*, Сычуаньское [и в том числе] четыре Юньнаньских управления инспекторов соляного налога — Хэйяньцзинское 14, Байяньцзинское 15, Аньнинъяньцзинское 16*, Уцзинское 17, а также одно управление соляного налога (янь кэ сы) 18 в округе Линчжоу [провинции] Шэньси.

Лянхуайскому [управлению особого уполномоченного по транспортировке соли] подчинялись три региональных управления (фэнь сы) 19: Тайчжоуское, Хуайаньское, Тунчжоуское; два контрольных пункта (пиянь со): Ичжэньский и Хуайаньский; 30 соляных промыслов, на каждом из которых было по одному управлению [33] соляного налога (янь кэ сы) 20. В период правления под девизом Хун-у [установили] годовую [норму] добычи в 352 тыс. с лишним больших иней соли 21. Во время правления под девизом Хун-чжи 22 изменили [способ учета, поэтому норма] добычи [выражалась в] вдвое большем [количестве] малых иней. В период правления под девизом Вань-ли 23 [норма добычи оставалась] такой же 24. [Добытая] соль продавалась в девяти областях: Интянь,
Нинго, Тайпин, Янчжоу, Фэнъян, Лучжоу, Аньцин, Чичжоу, Хуайань и двух округах: Чу[чжоу] и Хэ[чжоу] столичной провинции 25; двух провинциях 26: Цзянси и Хугуан 27; трех областях: Хэнань, Жунин, Наньян и округе Чэньчжоу [провинции] Хэнань. В середине периода правления под девизом Чжэн-тун 28 [провинция] Гуйчжоу также потребляла [лян]хуайскую соль*. С 18-го года (1482 г.) правления под девизом Чэн-хуа 29 в [областях] Хэнчжоу и Юнчжоу [провинции] Хугуан во изменение прежнего стали продавать хайбэйскую соль. Со 2-го года (1507 г.) правления под девизом Чжэн-дэ 30 в [трех областях]: Ганьчжоу, Наньань [и] Цзиань [провинции] Цзянси во изменение прежнего стали продавать гуандунскую соль. [Лянхуайская соль обменивалась на зерно, которое] перевозилось в пограничные [районы]: Ганьсу, Яньсуй, Нинся, Сюаньфу, Датун, /2а 29012/ Ляодун и Гуюань 31, Шэньчи и другие укрепленные поселения [провинции] Шаньси, а также поставлялась Департаменту банкетов (Гуанлу сы) 32, Канцелярии Шэньгун 33 и Канцелярии Нэйгуань 34. Ежегодно от сверхурочной [лянхуайской] соли (юй янь) 35 в государственную казну поступало 600 тыс. лянов серебра 36.

Лянчжэскому [управлению особого уполномоченного по транспортировке соли] подчинялись четыре региональных управления: Цзясинское, Сунцзянское, Ниншаоское 37, Вэньтайское 38; четыре контрольных пункта: Ханчжоуский, Шаосинский, Цзясинский, Вэньчжоуский; 35 соляных промыслов, на каждом из которых, было по одному управлению соляного налога. В период правления под девизом Хун-у [установили] годовую [норму] добычи в 220 400 с лишним больших иней соли. В период правления под девизом Хун-чжи изменили [способ учета, поэтому норма] добычи [выражалась в] вдвое большем [количестве] малых иней соли. В период правления под девизом Вань-ли [норма добычи оставалась] такой же 39. [Эта] соль продавалась в [провинции] [34] Чжэцзян; пяти областях: Сунцзян, Сучжоу, Чанчжоу, Чжэньцзян, Хуйчжоу и округе Гуандэ [Южной] столичной провинции; в области Гуансинь [провинции] Цзянси. [Лянчжэская соль обменивалась на зерно, которое] перевозилось в пограничные [районы]: Ганьсу, Яньсуй, Нинся и Гуюань, Шэньчи и другие укрепленные поселения [провинции] Шаньси. Ежегодно от сверхурочной [лянчжэской] соли в государственную казну поступало 140 тыс. лянов серебра.

В начале [правления] Минской [династии] было учреждено Бэйпин-Хэцзяньское 40 управление по транспортировке соли 41, затем оно было переименовано в Хэцзянь-Чанлуское 42. Ему подчинялись два региональных управления: Цанчжоуское 43 и Цинчжоуское 44; два контрольных пункта: в Чанлу и Сяо Чжигу 45, 24 46 соляных промысла, на каждом из которых /2б 29012/ было по одному управлению соляного налога. В период правления под девизом Хун-у [установили] годовую [норму] добычи в 63 100 с лишним больших иней соли. В период правления под девизом Хун-чжи изменили [способ учета, поэтому норма] добычи [выражалась] более чем в 180 800 малых иней соли, в период правления под девизом Вань-ли [норма добычи оставалась] такой же 47. [Эта] соль продавалась в Северной столичной провинции и двух областях [провинции] Хэнань — Чжандэ и Вэйхуй, [обменивалась на зерно, которое] перевозилось в пограничные [районы]: Сюаньфу, Датун, Цзичжоу, и поставлялась в храм Неба для свершения церемоний жертвоприношений, в дворцовые кладовые для приготовления яств, а также для выдач всем чиновникам. Ежегодно от сверхурочной [чанлуской] соли в государственную казну поступало 120 тыс. лянов серебра.

Шаньдунскому [управлению особого уполномоченного по транспортировке соли] 48 подчинялись два региональных управления: Цзяолайское и Биньлэское 49, один контрольный пункт в Лэкоу, 19 соляных промыслов, на каждом из которых было по одному управлению соляного налога. В период правления под девизом Хун-у [установили] годовую [норму] добычи в 143 тыс. с лишним больших иней соли. В период правления под девизом Хун-чжи изменили [способ учета, поэтому норма] добычи [выражалась в] вдвое большем [количестве] малых иней соли. В период правления под девизом Вань-ли [норма добычи составляла] более 96 100 [малых] 50 иней [35] соли 51. [Эта] соль продавалась [в провинции] Шаньдун, в трех округах [Южной] столичной провинции: Сюйчжоу, Пэйчжоу, Сучжоу, а [также] в области Кайфэн [провинции] Хэнань, [однако] впоследствии [область] Кайфэн во изменение прежнего стала потреблять хэдунскую соль 52. [Шаньдунская соль кроме того обменивалась на зерно, которое] перевозилось в пограничный [район] Ляодун, а также в Шэньчи и другие укрепленные пункты [провинции] Шаньси. Ежегодно от сверхурочной [шаньдунской] соли в государственную казну поступало 50 тыс. лянов серебра.

Фуцзяньскому [управлению особого уполномоченного по транспортировке соли] 53 подчинялось семь соляных промыслов, /3а 29012/ на каждом из которых было по одному управлению соляного налога. В период правления под девизом Хун-у [установили] годовую [норму] добычи в 104 500 с лишним больших иней соли. В период правления под девизом Хун-чжи [норма добычи] была увеличена на 700 с лишним иней, а в период правления под девизом Вань-ли уменьшена на 1000 иней 54. Эти поступления подразделялись на [поступления от] предгорных и приморских [районов] 56. Предгорные [районы] вносили [налог в] перерасчете на деньги, приморские — сдавали натурой. При Шэнь-цзуне 56 [натуральный налог] также заменили денежным 57. [Фуцзяньская] соль сбывалась внутри провинции. Ежегодно в казну поступало более 22 тыс. лянов серебра [в качестве налога с солеваров].

Хэдунскому [управлению особого уполномоченного по транспортировке соли] подчинялись соляные [промыслы на озере] Цзе[чи] 58. Вначале учредили региональное Управление восточного промысла в Аньи 59. Во время [царствования] Чэн-цзу 60 дополнительно создали Западный промысел в Цзечжоу, вскоре [он] был вновь объединен с Восточным [промыслом] 61. В 6-м году (1441 г.) правления под девизом Чжэн-тун, кроме того, было учреждено региональное Управление западного промысла 62, во 2-м году (1489 г.) правления под девизом Хун-чжи дополнительно учредили региональное Управление центрального промысла. В период правления под девизом Хун-у [утвердили] годовую [норму] добычи в 304 тыс. малых иней соли, в период правления под девизом Хун-чжи [норма] добычи была увеличена на 80 тыс. иней, в середине правления под девизом Вань-ли вновь увеличена на 200 тыс. иней 63. [Добытая] соль продавалась в [36] четырех областях: Сиань, Ханьчжун, Яньань, Фэнсян [провинции] Шэньси; пяти областях: Гуйдэ, Хуайцин, Хэнань, Жунин, Наньян и округе Жучжоу [провинции] Хэнань; двух областях: Пинъян, Луань и трех округах: Цзэ[чжоу], Цинь[чжоу] и Ляо[чжоу провинции] Шаньси; [в некоторые из этих] мест разрешалось привозить соль из двух [различных соледобывающих районов] 64. /3б 29012/

В середине правления под девизом Лун-цин 65 [область] Яньань во изменение прежнего стала потреблять озерную соль из округа Линчжоу*. В середине правления под девизом Чун-чжэнь 66 две области — Фэнсян и Ханьчжун — также во изменение прежнего стали потреблять линчжоускую соль. Ежегодно [от промыслов озера Цзечи] в казну поступало более 4 тыс. лянов серебра [и кроме того] более 190 тыс. лянов серебра шло для снабжения укрепленного района Сюаньфу и резиденции Дай-[вана] 67 в Датуне, а также для компенсации недоимок по налоговым сборам с населения [провинции] Шаньси 68.

В [провинции] Шэньси в округе Линчжоу есть большое и малое соляные озера, а также имеются соляные колодцы в уездах Чжансянь и Сихэ 69. В период правления под девизом Хун-у [утвердили] годовую [норму] добычи соли: для Сихэ — в 131 500 с лишним цзиней, для Чжансяня более 515 600 цзиней, для Линчжоу — более 286 7400 цзиней; в период правления под девизом Хун-чжи [она оставалась] такой же; в период правления под девизом Вань-ли общая [норма] добычи для [этих] трех мест составляла 12 537 600 с лишним цзиней 70. [Добытая] соль продавалась в двух областях: Гунчан и Линьтао, а также округе Хэчжоу [провинции] Шэньси 71; ежегодно [от продажи этой соли] более 36 тыс. лянов серебра передавалось для воинских пайков [в укрепленные районы] Нинся, Яньсуй и Гуюань.

Гуандунскому [управлению инспектора соляного налога] подчинялось 14 соляных промыслов, Хайбэйскому — 15 соляных промыслов, на каждом из которых было по одному управлению соляного налога 72. В период правления под девизом Хун-у [установили] годовую [норму] добычи /4а 29013/ в 46 800 с лишним больших иней соли для Гуандуна и более 27 тыс. для Хайбэя. В период правления под девизом Хун-чжи в Гуандуне [норма добычи осталась] прежней, для Хайбэя [она составляла] свыше 19 400 иней. В период правления под девизом Вань-ли в Гуандуне [норма добычи равнялась] 30 200 с лишним [37] малых иней сырой соли (шэн янь) и более 34 600 малых иней вываренной соли (шу янь) 73; Хайбэй [ежегодно давал] более 12400 малых иней налоговой соли [вместе с дополнительным количеством] соли на естественные потери (хао янь) 74. Соль бывает сырой и вываренной; вываренная соль дороже, сырая — дешевле. Гуандунская соль продавалась в шести областях [провинции Гуандун]: Гуанчжоу (Кантон), Чжаоцин, Хуйчжоу, Шаочжоу, Наньсюн, Чаочжоу; хайбэйская соль продавалась в четырех областях [провинции] Гуандун: Лэйчжоу, Гаочжоу, Ляньчжоу, Цюнчжоу; двух округах [провинции] Хугуан: Гуйян и Чэнь[чжоу]; десяти областях: Гуйлинь, Лючжоу, Учжоу, Сюньчжоу, Цинъюань, Наньнин, Пинлэ, Тайпин, Сымин, Чжэньань и пяти округах: Тянь[чжоу], Лун[чжоу], Сычэн, Фэнъи, Ли[чжоу] 75 [провинции] Гуанси. Ежегодно, в государственную казну поступало более 11 тыс. лянов серебра [в качестве] соляного налога.

Сычуаньскому [управлению инспектора соляного налога 76, ведавшему добычей соли из] соляных колодцев, подчинялось 17 налоговых управлений. В период правления под девизом Хун-у [установили] годовую [норму] добычи в 10 127 тыс. с лишним цзиней, в период правления под девизом Хун-чжи [норма] добычи [составляла] более 20 176 тыс. /4б 29013/ цзиней, в середине правления под девизом Вань-ли — свыше 9861 тыс. цзиней 77. [Добытая] соль продавалась в пяти областях: Чэнду, Сюйчжоу, Шуньцин, Баонин, Куйчжоу и пяти округах и уездах: Тунчуань, Цзядин, Гуанъань, Я[чжоу], Гуанъюань [провинции] Сычуань; ежегодно пограничным районам [в провинции] Шэньси 78 за счет соляного налога передавалось более 71 тыс. лянов серебра.

В Юньнани Хэйяньцзинскому [управлению инспектора соляного налога] подчинялось три управления соляного налога, Байяньцзинскому [и] Аньнинъяньцзинскому [управлениям инспекторов соляного налога] подчинялось по одному управлению соляного налога, Уцзинскому [управлению инспектора соляного налога] подчинялось семь управлений соляного налога 79. В период правления под девизом Хун-у [установили] годовую [норму] добычи в 17 800 с лишним больших иней соли, о периоде правления под девизом Хун-чжи нет сводных [данных о добыче из] всех колодцев; в период правления под девизом Вань-ли [норма добычи] была одинакова с [нормой во [38] время] правления под девизом Хун-у 80. [Добытая] соль распространялась внутри провинции. Ежегодно в государственную казну в качестве соляного налога поступало более 35 тыс. лянов серебра.

Во время [царствования] Чэн-цзу было создано Цзяочжийское управление инспектора соляного налога. Впоследствии Цзяочжи был утерян и [оно] было ликвидировано 81.

На соляные промыслы Ляодуна чиновники не назначались, [а соль] вываривалась вспомогательными воинами 82. Призывали купцов обменивать зерно [на соль], чтобы таким образом снабжать армию.

Каждый большой инь содержал 400 цзиней, малый инь — 200 цзиней. Способы добычи соли не одинаковы: в Цзечжоу соль образуется в результате испарения воды ветром; в Нинся соль получают, соскабливая ее с земли; в [Лян]хуае и [Лян]чжэ соль вываривают кипячением морской воды; /5а 29013/ в [Сы]чуани и Юньнани соль вычерпывают из колодцев; в Фуцзяни и Гуандуне соль [получают], накапливая соляной раствор; в Хуайнани соль выпаривается на огне; в Хуайбэе соль выпаривается солнцем; в Шаньдуне соль выпаривается и на огне, и солнцем — таковы эти [способы] в общих чертах.

Среди минских законов о соли не было лучшего, чем [закон] об обмене соли на зерно (кайчжун). В 3-м году правления под девизом Хун-у (1370 г.) Шаньсийское провинциальное управление подало доклад, [в котором]; говорилось: «Запасы зерна в Датуне создаются [путем] перевозки [зерна] из уезда Линсянь до хребта Тайхэлин 83, дорога [эта] дальняя и расходы обременительны, просим [издать] распоряжение: выдавать по одному малому иню [лян]хуайской соли купцам, [которые] внесут в амбары Датуна один дань [или] в амбары Тайюани один дань три доу риса. Купцы, закончив продажу [соли], [должны] сразу же возвращать документы на проданную партию [товара] 84 местным властям. Если [действовать] таким образом, то сэкономим на перевозке и пополним запасы зерна на границе». Император одобрил это предложение*. Призывали купцов вносить зерно и давали им соль, и это называлось кайчжун.

Впоследствии различные провинциальные управления в пограничных районах часто призывали купцов заключать контракты на соль, чтобы создать запасы [39] воинского провианта. Так началось введение соляных законов, помогающих созданию пограничных ресурсов.

В 4-м году (1371 г.) [правления под девизом Хун-у] утвердили правила обмена зерна на соль, [согласно которым] в амбары Линьхао, Кайфэна, Чэньцяо 85, Сянъяна, Аньлу, Цзинчжоу, Гуйчжоу, Датуна, Тайюаня, Мэнцзиня, Пекина, области Хэнань, Чэньчжоу, Северного Тунчжоу в зависимости от дальности пути [следовало] вносить /5б 29013/ от одного до пяти даней риса 86*. С течением времени [к этой норме] делались добавления или производилось [ее] уменьшение, [так что] постоянных правил не существовало. В общем, в зависимости от того, как срочно требовался рис, какова была цена на него, выгоден или нет обмен купцам, длинна ли была дорога, опасно ли место, [куда требовалось доставить рис], производили уменьшение [нормы зерна] и облегчали [требуемый] взнос.

[В 28-м году (1395 г.) правления под девизом Хун-у по просьбе Ведомства финансов утвердили правила обмена риса на соль] 87. [Согласно этим правилам], поставив на месте отрыва [квитанции от корешка] печать (каньхэ) 88 и сброшюровав [их в] приходно-расходную книгу (дибу), отправляли [эти книги] в провинциальные управления, ду сы 89 и вэи 90. По окончании внесения зерна купцом записывали количество внесенного зерна, а также причитающейся ему соли [в квитанцию, с которой он] отправлялся в [соответствующее] управление особого уполномоченного по транспортировке соли 91 [или же] управление инспектора [соляного налога], [чтобы те] выдали ему указанное количество соли. Управления особых уполномоченных [и управления инспекторов соляного налога] 92 сверяли полупечати на корешке [и на квитанции купца] и в случае их совпадения выдавали причитающееся количество соли. Продажа соли производилась в установленных [властями] местах, [названия этих местностей] были выгравированы на медных досках.

Преступления, заключавшиеся в контрабандной торговле солью (сы янь) 93, наказывались [различно], вплоть до смертной казни, так же [каралось] изготовление фальшивых документов на право продажи соли. Расхождение [количества имеющейся у купца] соли [с количеством, указанным в] документе, рассматривалось как контрабандная торговля солью 94. [40]

Чэн-цзу, как только вступил на престол, поскольку пекинским вэям недоставало продовольствия, приказал полностью прекратить обмен зерна на соль во всей Поднебесной 95 специально для того, чтобы обмен производился в столичных вэях, и лишь в Цзиньчиском вэе 96 и области Чусюн в Юньнани, Яньцзинском вэе в Сычуани [и] Ганьчжоуских вэях 97 в Шэньси по-прежнему обменивали зерно на соль 98*. Не прошло и нескольких лет, как в столичных вэях хлеб появился в избытке 99*. Однако когда большая армия выступила в поход против Аннама 100, расходы были очень велики, в Ганьсуском [пограничном районе] провианта для армии недоставало, народ устал от перевозок 101*. Когда Аннам был покорен, снабжение войск стало еще более /6а 29014/ затруднительным, поэтому все воинские подразделения 102 [Ганьсу] призывали купцов обменивать зерно на соль. Постепенно [это дело] восстановилось и в других пограничных районах.

[Когда] Жзнь-цзун 103 вступил на престол, из-за того что ассигнации (чао) не обращались, обсуждался вопрос, как собрать их. Глава Ведомства (шаншу) финансов Ся Юань-цзи просил отдать приказ, чтобы семьи, имеющие ассигнации, обменивали их на соль. И тогда утвердили правила обмена соли [на деньги] для каждого соляного управления: в Цанчжоу 104 [за один] инь [соли следовало внести] 300 гуаней, в Хэнани и Шаньси 105 — половину этого [количества], в Фуцзяни и Гуандуне — 100 гуаней 106*. В 1-м году (1426 г.) правления под девизом Сюань-дэ 107 прекратили практику обмена соли на ассигнации*.

В 3-м году (1428 г.) [правления под девизом Сюань-дэ Ся] Юань-цзи, из-за того что в Пекине чиновникам, солдатам и ремесленникам не выдавали продовольственных пайков, представил императору доклад о политике создания [хлебных] запасов, [в котором] говорилось, что правила обмена зерна на соль очень давние и тяжелые и купцов приходит мало, и просил пересмотреть их 108. Тогда постановили за каждый инь взимать неодинаковое [количество риса] — от одного доу пяти шэн до двух доу пяти шэн 109, и призывали купцов вносить рис в пекинские [амбары]*.

[Вскоре] глава Ведомства финансов Го Дунь доложил, что правила обмена соли на хлеб уже облегчены, но купцов приходит мало, и просил [производить [41] оплату], исходя из [следующих] десяти частей: выплачивать шесть частей [добытой соли] тем, кто внесет рис в столичные амбары, и четыре части тем, кто внес рис в [амбары] Ляодунского [пограничного района], Юнпина 110, Шаньхай[гуаня], Ганьсуского, Датунского, Сюаньфуского [пограничных районов и] Ваньцюаня 111, в других местах полностью приостановить оплату 112*.

Кроме того, [он] доложил, что со времени правления под девизом Хун-у прошло много лет и купцы, [внесшие тогда] зерно в обмен /6б 29014/ на соль, поумирали, а многие из тех, кто вместо них приходит получать соль, нечестно прикрываются их именами, и просил выдавать [им] за каждый инь [соли] по десять дин 113 ассигнациями. Император одобрил все его предложения, но повелел выплачивать им вдвое больше ассигнаций*.

В Ганьсу, Нинся, Датун, Сюаньфу, Души[чэн] 114, Юнпин дорога дальняя и опасная, и было очень мало таких, кто хотел бы обменять [здесь] зерно на соль, [поэтому] разрешили семьям временно проживающих здесь чиновников и вспомогательных воинов, имеющим зерно, вносить рис и бобы в обмен на соль*.

В 3-м году (1438 г.) правления под девизом Чжэн-тун Ши Чжао командующий войсками укрепленного района (цзун бингуань) Нинся, из-за того что пограничным войскам не хватало коней, а в Яньцине и Пинляне чиновники, воины и гражданское население выращивают множество лошадей, подал доклад с просьбой обменивать лошадей на соль: за лучшую лошадь выдавать 100 иней [соли], за худшую лошадь — 80 иней*. Вскоре в Динбяньском и других вэях [за каждую категорию коней плата] была повышена на 20 иней 115*.

Впоследствии в Хэчжоуском [вэе] сдавшему лучшую лошадь [выплачивали] 25 иней, за среднюю [лошадь оплата] снижалась на 5 иней 116*. В Сунпаньском [вэе] вносившему лучшую лошадь [выплачивали] 35 иней, за среднюю [лошадь оплата] снижалась на 10 иней 117. По прошествии долгого времени вновь вернулись к первоначальной системе 118*. При заключении контрактов на лошадей сначала проверяли лошадей, а затем выдавали соль. Впоследствии в казну вносили серебро для закупки лошадей 119*. Серебро поступало в провинциальные управления [и шло] на пропитание императорских родственников, снабжение военных поселений, починку пограничных [укреплений], оказание помощи [голодающим [42] и пострадавшим от стихийных бедствий]— все это вертелось колесом, серебро было полностью израсходовано, а лошадей недоставало. С этого времени запасы провианта в пограничных районах /7а 29014/ также иссякли. Поэтому призывали купцов [во все пограничные районы] заключать контракты за оплату [их] [лян]хуайской, [лян]чжэской [и] чанлуской солью. Приказали тем, кто заключает контракты в Ганьсуском [пограничном районе], [выдавать] 7/10 [лян]хуайской и 3/10 [лян]чжэской соли. [Лян]хуайская соль оплачивалась только рисом и пшеницей, за [лян]чжэскую соль принимались также бобы и пшеница 120. Из-за того что в [то время] цены на [лян]хуайскую соль были высоки, многие купцы стремились получить ее. Поэтому был отдан приказ выдавать [купцам] одновременно [лян]хуайскую и [лян]чжэскую соль вместе 121*.

В начале правления [династии] Мин, следуя старым сунским и юаньским 122 порядкам, солеварам щедро помогали: давали непашенные земли, чтобы обеспечить [их] топливом; имевшим возможность заниматься земледелием разрешили поднимать новь; их по-прежнему освобождали от несения неопределенных повинностей (цза и) 123.

Кроме того, им выдавалась оплата за труд (гун бэнь) — один дань риса за инь [соли] 124*. На промыслах были построены амбары, [куда] для оплаты [солеваров] ежегодно привозили [зерно], запасенное в амбарах ближайших округов и уездов, а также рис, оставшийся от перевозок провианта для армии (дуй цзюнь) 125. Вместе с тем оплата производилась и деньгами, мерилом для чего являлась цена на рис 126. Вскоре было принято решение в [Лян]хуайском и [Лян]чжэском [управлениях за каждый] инь [соли] выплачивать 2 гуаня 500 вэней, в Хэцзяньском, Гуандунском, Хайбэйском, Шаньдунском, Фуцзяньском, Сычуаньском — 2 гуаня 127*.

Солевары, [совершившие преступления и подлежавшие различным наказаниям] 128 вплоть до смертной казни, карались только битьем палками, и определялось число дней, [в течение которых они должны] были вываривать соль, чтобы искупить свою вину 129. Впоследствии назначенные [властями] старосты (цзунцуй) 130 жестоко обирали солеваров. К периоду правления под девизом Чжэн-тун многие солевары обеднели и разбежались. В Сунцзяне недоимки по налогу составили более [43] 600 тыс. [иней], народ жаловался двору 131. [Император] повелел /7б 29014/ эмиссару двора (сюньфу) 132 в [Южной] столичной провинции Чжоу Чэню по совместительству ведать соляным налогом. [Чжоу] Чэнь подал доклад из четырех пунктов: об отливке чугунных котлов [для вываривания соли], об оказании помощи солеварам, о выборе старост и о строгом запрещении контрабандной торговли солью*. Кроме того, [он] просил, чтобы ежегодно помимо утвержденного налога дополнительно взыскивались недоимки. Император согласился с его просьбой, повелел разделить недоимки на шесть частей, чтобы в течение шести лет недоимки были погашены

В то время среди купцов были [такие, которые] со времени правления под девизом Юн-лэ ожидали выдачи соли, внуки сменили дедов, [а они все еще] не могли получить [причитавшуюся им соль] 134. Тогда решили в подражание правилам, [касающимся] периода правления под девизом Хун-у, увеличить им денежное вознаграждение 135. Тем, кто хотел подождать выдачи соли, разрешили [ждать]*.

[Однако], хотя [взносы] при заключении контрактов об обмене зерна на соль и были снижены, немногие купцы вносили зерно из-за того, что ожидать выдачи соли приходилось долгие годы. [Тогда] решили в других соляных управлениях придерживаться старой системы, а в [Лян]хуае, [Лян]чжэ и Чанлу годовая добыча соли 136 была взята в качестве критерия, восемь частей [ее] выдавались купцам, ожидавшим получения соли, и назывались текущим паем (чангу), а две части, сберегаемые в казне, назывались запасным паем (цуньцзи) 137. [Только] в случае нападения врага на границу 138 призывали купцов обменивать зерно на соль [из запасного пая] 139*. Отсюда и возникли названия «текущий пай» и «запасной пай». В общем цены при обмене на текущий пай были легче, цены при обмене на запасной пай были тяжелей. Однако люди очень страдали от [долгого] ожидания выдачи [соли] и стремились [получить соль из] запасного пая, а [документы на соль из] текущего пая залеживались.

В период правления Цзин-ди 140 на границах было много инцидентов, поэтому увеличили запасной пай до шести частей 141. [Тем, кто] заключал контракты об обмене зерна на соль и доставлял его на границу, [44] [разрешили] наряду [с зерном] вносить /8а 29015/ солому и осеннее сено. Три [снопа] сена приравнивались к двум [снопам] соломы 142*.

По правилам о гуандунской соли [ее] не разрешалось вывозить за границы [провинции]. Купцы часто подкупали 143 чиновников на заставах, переходили границу и продавали [соль в] Гуанси. Эмиссар двора Е Шэн считал, [что если] допустить такое положение, то это будет нарушением закона, [если же] запретить это, то пострадают купцы. [Поэтому он] просил приказать [купцам] вносить рис для продовольственных пайков пограничных войск, и тогда разрешать [им] выезжать за границы провинции, [поскольку это будет], взаимовыгодно и казне, и купцам 144.

В начале периода правления под девизом Чэн-хуа неоднократно повторялись стихийные бедствия, запасы [провианта] в столице были недостаточны. Призывали купцов обменивать зерно на соль и по воде доставлять [его] в амбары Хуай[аня], Сюй[чжоу] и Дэчжоу 145*. Согласно старым правилам, при заключении контрактов на соль Ведомство финансов (Ху бу) 146 выпускало объявления, призывая купцов [обменивать зерно на соль], и контракты заключались без подачи доклада [двору]. Богачи Люй Мин и другие, опираясь на поддержку влиятельных лиц, подали доклад, [в котором просили разрешить им] заключить контракт на запасной пай лянхуай-ской соли. Двор издал указ, разрешавший это 147. Глава Ведомства финансов Ма Ан не смог отстоять законных [установлений], и с этого началось разрушение соляных законов*.

Влиятельные лица часто включались в обмен зерна на соль, и в результате купцы лишались выгоды, а в Цзяннани и [Цзянбэе] 148 военные и гражданское население строили большие вооруженные суда и торговали контрабандной солью*. Тогда и были введены суровые законы: контрабандная торговля солью (сы фань) и укрывательство контрабандной соли наказывались смертной казнью, члены семей [преступников] ссылались [на каторгу] в пограничные вэи, тайный провоз [соли] (цзя дай) 149 и нарушение границ, установленных для сбыта соли (юе цзин), наказывались ссылкой на каторжные работы 150*, однако [и эти меры] не могли пресечь [злоупотреблений].

В 19-м году (1483 г.) [правления под девизом [45] Чэн-хуа] 151 очень сильно снизили запасной пай, текущий пай [стал составлять] семь долей, а запасной — три доли 152*. Однако купцы стремились /8а 29015/ иметь наличную соль и наперебой подавали доклады об обмене [зерна] на [соль из] запасного пая, тогда увеличили [его] до шести долей 153. [Тем, кому] все еще не могли выдать [лян]хуайскую и [лян]чжэскую соль, стали дополнительно отпускать чанлускую и шаньдунскую соль, [и случалось, что] один человек [должен был] получать оплату в нескольких местах. [Поскольку] расстояния были большими, то невозможно было лично прибыть [для получения соли]. [Тогда] пограничные купцы стали продавать [свои] документы на получение соли богатым людям близлежащих [к пунктам оплаты] мест. С этого времени и началось разделение купцов на пограничных (бянь шан) и внутренних (нэй шан). Внутренние купцы не могли быстро получить соль, к тому же для пограничных купцов соль была не дешева, [из-за этого купцы] не хотели подавать докладов о заключении контрактов и [документы на соль из] запасного пая [стали] залеживаться одинаково [с документами на соль из] текущего пая.

В последние годы [царствования] Сянь-цзуна 154 придворные евнухи, захватившие власть, без счета подавали доклады, требуя [лян]хуайскую и [лян]чжэскую соль*. В Лянхуае скопилось 155 [неоплаченных] купеческих документов на получение соли более чем на 5 млн. иней. Во время [царствования] Сяо-цзуна 156 началось обсуждение [вопроса] о покупке [купцами] сверхурочной соли (юй янь) в качестве компенсации [за невыплаченную им казною соль]. Сверхурочная соль — это соль, которая остается у солеваров после уплаты официального налога (чжэн кэ) 157. [Согласно] порядку начала правления под девизом Хун-у, купцам соль выдавалась на определенных промыслах и не разрешалось в порядке компенсации [невыплаченной доли] покупать соль на другом промысле. Прилежные солевары, имевшие сверхурочную соль, передавали ее в управление промысла, 200 цзиней считались за один инь, [и за него] выдавалась [оплата] в один дань риса. Что же касается этой соли, то призывали купцов заключать на нее контракты и оплачивали их, не придерживаясь очереди 158. После [периода] правления под девизом Чэн-хуа приказали купцам [самим] закупать [сверхурочную соль], однако [при этом] требовали [от них] поставлять в долг [казне] [46] рис и пшеницу для оказания помощи бедным солеварам 159.

/9а 29015/ К этому времени упорядочивавший соляные законы в Лянхуае [первый] помощник главы Ведомства (цзо шилан) [финансов] 160 Ли Сы просил приказать купцам покупать сверхурочную соль [в порядке] компенсации [за невыданную им] казенную соль и освободить их от поставок [риса] в долг. Кроме того, [он просил] приостановить обмен зерна на соль во всех пограничных [районах], а когда будут собраны недоимки по [соляному] налогу, [приказать] властям распродать [полученную] соль; деньги, вырученные от продажи, разделить на три части: две [части употребить для] пополнения запасов зерна на границе, а оставшуюся часть — для вознаграждения купцов, еще не получивших [причитающейся им] соли 161*. С этого времени сверхурочной солью компенсировали [нехватку] официальной налоговой [соли], и соляные законы претерпели некоторое изменение.

В начале правления Минской [династии] во всех пограничных [районах] купцы, обменивавшие зерно на соль, призывали народ распахивать новь и заниматься земледелием, строить башни и укрепления для самообороны, и в пограничных районах не бывало такого времени, когда бы горох и просо стоили очень дорого. В период правления под девизом Чэн-хуа [купцы] начали [вместо зерна] оплачивать [его стоимость] в перерасчете на серебро, однако [это] никогда не было оформлено законом.

В 5-м году (1492 г.) правления под девизом Хун-чжи, [поскольку] купцы страдали, ожидая выплаты соли, глава Ведомства финансов Е Ци просил призывать купцов вносить в управления [особых уполномоченных] по транспортировке [соли] 162 серебро, [эти деньги] целиком передавать в государственную казну и распределять между всеми пограничными [районами]. За каждый инь [требовалось] внести неодинаковое количество серебра — от трех до четырех цяней 163. [Это означает, что] по сравнению с началом [правления Минской] династии 164, [когда] заключались контракты на рис, цена [соли для купца] возросла вдвое, однако купцы были избавлены от горечи ожидания выдачи [соли] 165. Сразу же запасы серебра в государственной казне достигли более 1 млн. [лянов], однако закон о доставке зерна в пограничные [районы] в обмен на соль был разрушен, купеческие поселения (шан тунь) забросили занятия хлебопашеством, [47] горох и просо резко подорожали, а запасы зерна на границах с каждым днем уменьшались.

В начале [царствования] У-цзуна 166 /9б 29015/ из-за того, что соляные законы с каждым днем разрушались, [император] приказал крупным сановникам Ван Цюну и Чжан Сяню, каждому порознь, упорядочить [их] 167*. Однако Циннинский хоу Чжоу Шоу 168 и Шоунинский хоу Чжан Хао-лин приказали своим домашним подать доклады [с просьбой] о покупке чанлуской и лянхуайской соли 169. Глава Ведомства финансов Хань Вэнь упорно не соглашался [выполнить эту просьбу, но] двор издал указ, разрешавший покупку. Цуй Гао, евнух, управлявший ткацким производством, в свою очередь, подал доклад, в котором просил 20 тыс. иней чанлуской соли 170*. Ведомство финансов выдало ему половину. Император хотел выдать все. Государственный советник (да сюеши) 171 Лю Цзянь и другие изо всех сил оспаривали [это намерение], Ли Дун-ян [возражал] особенно настойчиво. Император был недоволен. [Тогда Лю] Цзянь и другие снова подали доклад с выражением протеста, после чего император утвердил решение Ведомства [финансов].

Влиятельных лиц, заключавших контракты об обмене зерна на соль, становилось все больше. К тому же [им] разрешили покупать сверхурочную соль, [при этом] бывало, что один [и тот же] документ на право торговли солью [они] использовали в течение десяти с лишним лет. Во 2-м году (1507 г.) правления под девизом Чжэн-дэ впервые было издано распоряжение об отрезании угла у старых документов на право продажи соли и установлен срок возвращения [использованных документов] 172*. [При получении] каждого документа на право продажи соли дополнительно [стали] оплачивать бумагу, [на которой он был отпечатан], а также [вносить] рис и пшеницу для оказания помощи голодающим. Цена иня возросла, однако налоги по-прежнему не поступали 173.

Раньше, в начале [периода] правления под девизом Чэн-хуа, столичный цензор (ду юйши) Хань Юн 174 учредил конторы по взиманию соляного налога (чоу янь чан) в Чжаоцине, Учжоу, Цинъюане и Наньсюне. За инь казенной соли (гуань янь) взималось пять фэней серебром 175 и разрешалось [при этом] провозить четыре иня сверхурочной соли; [за каждый] инь [последней] взимался один цянь серебра 176. Глава Палаты контроля Цинь Хун разрешил /10а 29016/ увеличить [количество] [48] сверхурочной соли до шести иней, [за которые] взималось шесть цяней 177. К настоящему времени повысили [налог на нее] до девяти цяней, но на казенную соль налога больше не [повышали]. [Однако] документы на казенную соль не находили сбыта и повсюду торговали контрабандной солью. Тогда по просьбе ланчжуна 178 Ведомства финансов Дин Чжи-сяна были восстановлены старые правила Хань Юна 179.

В других местах 180, если купец тайно провозил сверхурочную соль, то при проверке [требовали] уплатить [ее] стоимость и карали его только [тогда, когда соли] было больше 300 цзиней.

В [Лян]хуае, [Лян]чжэ и Чанлу текущий пай [первоначально] равнялся четырем долям и использовался для снабжения войск, расквартированных во всех пограничных [районах], а также для оказания помощи ремесленникам, отбывающим [казенные] повинности, и голодающим. Запасной пай [равнялся] шести долям, [и, если] не было войны [или] нападения врага на границу, никогда [не разрешали] заключать [на него] необоснованные контракты. Для заключения контракта непременно требовался доклад крупных пограничных чиновников (бянь чэнь) 181 и согласие Ведомства [финансов]. [Среди] купцов не было таких, которые бы самовольно обращались с просьбами (о заключении контракта] или специально просили [лян]хуайскую соль.

В период правления под девизом Хун-чжи запасной пай сильно возрос. Во время правления под девизом Чжэн-дэ фавориты начали подавать доклады [с просьбами] о заключении контрактов на недоброкачественную соль (цань янь); запасной и текущий пай были слиты воедино 182, и к тому же за все [принималась плата] в перерасчете на серебро, [в результате] крупные пограничные чиновники [даже на случай] критического положения не имели запасов [продовольствия]. Влиятельные лица монополизировали заключение контрактов на соль [и затем] перепродавали ее большими партиями. Цена [иня соли] увеличилась в несколько раз, купцы платили [за один] инь по восемь цяней серебра, но не могли получить прибыли, [поэтому] многие не хотели заключать контрактов на покупку соли и налоговые поступления с каждым днем уменьшались. Повсюду появились такие злоупотребления хитрых людей, как тайный провоз [контрабандной соли] и подделка [документов]. Крупные [49] соляные чиновники (янь чэнь) 183, получив /10б 29016/ устные распоряжения дворцовых евнухов, кроме того, ввели такие названия, как лин янь и со янь 184, чтобы способствовать этим махинациям.

Ши-цзун 185, как только вступил на престол, сразу же повелел ликвидировать [эти злоупотребления]. Вскоре несколько купцов, и в том числе Лу Цзюнь, завязав знакомство с придворными, под предлогом увеличения доходов [от соли] 186 подали доклад [с просьбой] о покупке недоброкачественной и сверхурочной соли. Глава Ведомства финансов Цинь Цзинь упорно не соглашался [одобрить заключение такого контракта], [но] император особым приказом [разрешил] заключить [с ними] контракт на 300 тыс. иней лянхуайской соли [за доставку] зерна в [пограничный район] Сюаньфу. [Цинь] Цзинь сказал: «Хитрые люди монополизировали заключение контрактов на [лян]хуайскую соль, перепродают ее большими партиями и прибыль [гребут] лопатами 187, в результате шаньдунская, чанлуская и другая соль, больше не присоединяемая [к этим выдачам], скапливается без пользы, [средств на] государственные расходы не хватает, и нет вреда для создания пограничных запасов хуже этого». Цензор Гао Ши-куй также боролся против этого [контракта]. [Тогда] императорским указом уменьшили долю [лян]хуайской соли на 100 тыс. иней, [а остальное повелели] выдать им лянчжэской и чанлуской солью. [Цинь] Цзинь снова [подал доклад, в котором] говорилось, [что] Сюань[фу] и Да[тун] — важные [пограничные] районы и не следует позволять вероломным купцам самим выбирать [то, что им] удобней и выгодней, [и позволять им] заключать контракты лишь в [пограничном районе] Сюаньфу*.

Император одобрил этот доклад. После этого [Лу] Цзюнь и другие [купцы] просили, чтобы 16 человекам [было разрешено] заключить контракты на получение соли за доставку зерна в Сюаньфу, а 11 человекам — за доставку зерна в Датун. В конце концов [император] удовлетворил их просьбу 188.

В 5-м году (1526 г.) правления под девизом Цзя-цзин 189 по докладу гэйшичжуна 190 Гуань Люя восстановили систему раздела [годовой добычи на] текущий пай из четырех частей и запасной пай из шести частей*. Однако в то время процветала продажа сверхурочной соли, [так как] ожидать выдачи налоговой соли [50] приходилось очень долго /11а 29016/ и желающих заключить на нее контракты было мало. [Что же касается] сверхурочной соли, то как только получали документы [на нее], то [они] тут же оплачивались и желающих заключить на нее контракты было много.

Со времени правления под девизом Хун-чжи использовали сверхурочную соль для компенсации [причитающейся и не выплаченной купцам] налоговой соли. Вначале ею покрывались налоговые недоимки. Впоследствии приказали купцам плату за нее вносить в Ведомство [финансов] для оказания помощи пограничным [районам] 191.

Когда наступил период правления под девизом Цзя-цзин, в Яньсуйском [пограничном районе] велись военные действия, в Ляоцзо 192 недоставало продовольствия. Полностью передали более 79 тыс. иней лянхуайской сверхурочной соли в эти два пограничных [района] для заключения контрактов об обмене зерна на соль 193. С этого времени [заключение контрактов на] сверхурочную соль получило распространение. Вначале еще не было установлено количество [ее, которое должно было поступать в продажу].

Вскоре в Лянхуае увеличили [количество] документов 194, [предназначенных для заключения контрактов], на 1400 тыс. с лишним. На каждый инь [казенной соли заставляли] дополнительно [приобретать] 265 цзиней сверхурочной соли. За инь хуайнаньской [соли] взимали один лян девять цяней серебра, хуайбэйской — один лян пять цяней 195*. Кроме того, ввели два штрафа — чучжи и кэфа 196, чтобы жестоко обирать купцов. Поэтому [чиновники], до того как послать [купцов получить] налоговую соль (чжэн янь), сначала прикидывали, [сколько можно] продать сверхурочной соли, [в результате] и купцы, и солевары испытывали трудности. Хитрые люди под предлогом, [что] власти покупают [всю] сверхурочную соль, тайно провозили и торговали тайно вываренной солью. Законы и запреты нигде не соблюдались. Соляные законы полностью разрушились.

В 13-м году (1534 г.) [правления под девизом Цзя-цзин] гэйшичжун Гуань Хуай-ли [подал доклад, в котором] говорилось: «Шесть пороков ведут к разрушению соляных законов: для заключения контрактов об обмене зерна на соль не установлено определенного времени, цены на рис резко вздорожали, и трудно призвать [купцов] покупать зерно [для обмена его на соль]; [51] могущественные дома монополизировали выгоды [соляной торговли], /11б 29016/ и [купцам] трудно заключить контракт на покупку соли; чиновники взыскивают штрафы 197, мелкие служащие занимаются вымогательством, и трудно внести плату [за соль]; прибыв на промысел, [купцы стоят в] очереди на проверку соли [контрольным пунктом] по нескольку лет, и трудно ждать выдачи [ее]; цены, установленные на соль, слишком высоки, прибыль 198 не оправдывает затрат, и трудно получить доход; контрабандная соль получила повсеместное распространение, казенная соль не находит сбыта, и трудно торговать [ею] на рынке. Из-за этих шести затруднений казенная соль залеживается. Органы, ведающие финансами, поэтому и ввели сверхурочную соль, чтобы помочь [сбыту] казенной соли. Сверхурочная соль дает большую прибыль, купцы безусловно охотно соглашаются [покупать ее]. Однако [поскольку больше] не нужно в обмен на соль доставлять зерно в пограничные [районы], а [деньги за нее] передаются в Ведомство [финансов], то, хотя годовые поступления [от нее] огромны, [сверхурочная соль] бесполезна для снабжения армии.

Некогда [я] исследовал [соляные порядки] во время царствования [Тай]-цзу и [Тай]-цзуна 199, [тогда] купцы, заключая контракты на соль, платили очень легкую плату, а солевары за добычу соли получали очень щедрое вознаграждение. Ныне цена на соль возросла по сравнению с прежней в десять раз, а оплату [солеварам] не можем [увеличить и на] 1/10. Как же можно запретить контрабандную торговлю солью и сделать так, [чтобы ею] не занимались? [Если мы] хотим упорядочить соляные законы, то прежде всего нужно решить вопрос о сверхурочной соли. [Если мы] хотим решить вопрос о сверхурочной соли, то необходимо значительно снизить цену налоговой [соли]. В общем, когда казенная соль дешева, контрабандная торговля сама собой прекращается. Ныне за каждый инь налоговой соли следует установить цену в пять цяней серебра, за каждый инь сверхурочной соли — в два цяня пять фэней, и не следует передавать [эти деньги] в государственное казначейство. И на ту и на другую [соль] приказать заключать контракты [и сразу же] выдавать [на них соль] 200. [Что же касается] сверхурочной соли, то [необходимо] /12а 29017/ сделать правилом закупку всего ее количества [у солеваров]. [Если] цены на налоговую соль снизятся, выгоду получат купцы, [52] [если] полностью закупать сверхурочную соль [у солеваров], выгоду получат солевары. Не может быть так, чтобы и солевары, и купцы имели выгоду, а налоги государству [поступали] не полностью»*.

Это дело передали [на рассмотрение] соответствующим властям. Ведомство финансов ответило, что [оно] считает, что деньги от сверхурочной соли по-прежнему [следует] передавать в Ведомство [финансов] 201. [Что же касается] продовольствия для пограничных [войск], то [поставки его] еще более сократились.

В 20-м году (1541 г.) [правления под девизом Цзя-цзин] император, полагая, что причиной разрушения соляных законов является сверхурочная соль, издал указ об отмене ее*. В [Лян]хуае, [Лян]чжэ и Чанлу были полностью восстановлены старые порядки 202: соль, провозимая сверх количества, указанного в документе 203, [подлежала] конфискации в казну и должна была быть продана по рыночным ценам текущего времени 204*.

Кроме того, цензор У Цюн просил, чтобы все контракты на покупку соли, [заключаемые во] всех пограничных [районах], оплачивались натурой 205. Однако, как только был опубликован соответствующий указ, глава Ведомства чинов (Ли бу) Сюй Цзань сразу же стал просить вновь восстановить заключение контрактов на сверхурочную соль, чтобы удовлетворить потребности пограничных [районов]. Ведомство финансов [также дало положительный] ответ. [Император] одобрил эти суждения, и продажа сверхурочной соли была восстановлена 206*.

Раньше, в 16-м году (1537 г.) [правления под девизом Цзя-цзин], было приказано, чтобы в захолустных районах Лянчжэ, куда не прибывают казенные купцы (гуань шан) 207, местные купцы (шань тан) 208 за каждые 100 цзиней [соли] вносили восемь фэней серебра [и им] выдавали квитанции (пяо) на продажу соли 209*,

Впоследствии они часто вторгались 210 [в районы торговли] налоговой солью (чжэн инь). [В результате] налоги с купцов, торгующих казенной солью, уменьшились, [а на контрольных пунктах] скопилось 2000 тыс. иней [соли, принадлежавшей казенным купцам], ожидавшим проверки по пять-шесть лет. Поэтому появились распоряжения о юйчжэн, чжиди и цзичэ.

Постановление о юйчжэн [сводилось к следующему]: [даже если] был предварительно уплачен налог, не [53] разрешалось /12б 29017/ самовольно уйти [с промысла, не получив соли].

Постановление о чжиди [заключалось в том, что] [купцы], получившие [в управлениях] по транспортировке соли подорожную на перевозку [соли по] водным путям (шуйчэн), [должны были] снова заключить контракт на такую же партию товара 211.

[Согласно постановлению о] цзичэ, очередь [на проверку соли контрольным пунктом] устанавливалась [в зависимости от] времени уплаты налога. [При этом проверку тех, кто должен был пройти ее] весной, не следовало откладывать до лета, [тех, кто должен был пройти ее] летом, нельзя было переносить на весну. Однако купцы, торговавшие по квитанциям, [как только] вносили налог, сразу же проходили проверку [и могли] продавать [свою соль]. [А] юйчжэн и другие постановления лишь вредили купцам, торговавшим по документам (инь шан).

После того как было принято предложение Ши Чжао об обмене озерной соли из округа Линчжоу на лошадей, провианта для пограничных войск стало не хватать. В Ганьсу цена одного даня риса [достигла] пяти лянов серебра. По этой причине Ведомство финансов подало доклад, [в котором просило] прекратить заключение контрактов об обмене соли на лошадей и призывать купцов вносить рис в обмен на соль 212.

В 27-м году (1548 г.) [правления под девизом Цзя-цзин] было издано распоряжение, чтобы заключающие контракты на покупку соли оплачивали их только натурой: зерном и фуражом.

В 31-м году (1552 г.) [правления под девизом Цзя-цзин] был издан приказ, устанавливавший размер [добычи соли] для Хэдуна в 620 тыс. иней для налоговой и сверхурочной соли вместе, [при этом] наименование сверхурочная соль было отменено 213.

В то время столичный цензор Ван Шэнь и [соляной] цензор Хуан Го-юн предложили за каждый инь сверхурочной соли выплачивать из казны лянхуайским солеварам по два цяня серебра в качестве оплаты труда, увеличить закупку 214 [у солеваров сверхурочной соли] на 350 тыс. иней и именовать [их] солью для оплаты труда (гун бэнь янь); приказать купцам при заключении контрактов на соль [на каждые] два иня дополнительно заключать контракт на один инь соли для оплаты [54] труда 215, [чтобы таким образом получить] более 176 тыс. лянов для возмещения годовых расходов на содержание войск, расквартированных [на границах] 216. Император одобрил /13а 29017/ их просьбу. Первоначально ежегодные налоговые поступления от [лян]хуайской соли равнялись 705 тыс. лянов 217. [Та соль, которая предназначалась] для подававших доклады о заключении контрактов на соль в обмен за доставку зерна на границу, являлась солью, [поступавшей в казну в качестве] официально установленного налога. Впоследствии [налоговые суммы] увеличились [за счет] серебра от сверхурочной соли, [которое] передавалось в Ведомство [финансов]. К настоящему времени 218 [ежегодные сборы соли], включая ранее установленные суммы, составили 1050 тыс. иней, [т. е.] количество ее увеличилось на 1/3 219.

В течение нескольких лет, [когда] проводилось это [предложение Ван Шэня и Хуан Го-юна], скопилось так много [соли], что ее некуда было сбыть, соляные законы не действовали, и те, кто [принимал участие в] обсуждении этого положения, неоднократно указывали, что [взимание соли для] оплаты труда является ненужным наростом на соляных [налогах]. Однако Ведомство финансов из-за нехватки в тот момент [средств] на государственные расходы, которых неоткуда было взять, не отменяло [этих сборов].

В Цзянси прежде продавалось 390 тыс. иней [лян]хуайской соли. Затем [в областях] Наньань, Ганьчжоу и Цзиань во изменение [прежнего] стали продавать гуан[дунскую] соль 220. В Наньчанской и других областях продавалось только 270 тыс. иней [лян]хуайской соли 221. Впоследствии процветала контрабандная торговля солью: [в областях] Юаньчжоу, Линьцзян и Жуйчжоу [население] потребляло контрабандную гуан[дунскую] соль; [население областей] Фучжоу и Цзяньчан потребляло контрабандную фу[цзяньскую] соль. Поэтому [лян]хуайской соли продавалось только 160 тыс. иней. В течение нескольких лет государственные доходы были крайне недостаточны. Эмиссар двора Ма Сэнь подал доклад об этих пороках и просил в уезде Сяцзян построить мост и учредить таможню, [чтобы] контролировать важные водные пути из Фуцзяни и Гуан[дуна] 222. В результате восстановления [продажи лян]хуайской соли количество ее [на рынках провинции Цзянси] постепенно [55] увеличилось почти до 470 тыс. иней. Вскоре мост разрушился и эта сумма вновь сократилась 223 на 200 тыс. иней. /13б 29017/ В 39-м году (1560 г.) [правления под девизом Цзя-цзин] император решил упорядочить соляные законы и приказал заместителю главы Палаты контроля Янь Мао-цину возглавить это дело в [Лян]хуае, [Лян]чжэ, Шаньдуне и Чанлу 224. [Янь] Мао-цин был сторонником Янь Суна, и не было такого дня, чтобы он не взял взятки. [До него] от [сверхурочной лян]хуайской соли поступало более 610 тыс. [лянов] серебра 225. После введения соли для оплаты труда [поступления] возросли до 900 тыс. лянов. [Янь] Мао-цин вновь увеличил их, [и они] достигли 1 млн. Каждые полгода [эти деньги] передавались [в Ведомство финансов]. Кроме того, он разыскал и собрал недоброкачественную соль из этих четырех управлений и получил [за нее] около 2 млн. [лянов] серебра. В то время хвалили его, как совершившего необыкновенный подвиг.

Тогда же был введен закон об ограниченном сроке (кэсянь фа): каждый солдат ежесезонно [должен был] схватить установленное число контрабандистов; не выполнивших норму лишали причитающегося жалованья 226. Среди солдат, несших патрульную службу, были такие, которые в течение года не получали ни копейки 227. Тогда они сообща занимались контрабандной торговлей и получали большие выгоды. [Иногда] доходило до того, что они грабили торговые суда, ложно обвиняли [купцов] в контрабандной торговле и арестовывали их. Эти злоупотребления распространились по всему морскому побережью.

[После того как Янь] Сун лишился власти, соляной цензор 228 Сюй Куан [подал доклад, в котором] говорилось: «По законам о лянхуайской соли существовали текущий пай, запасной пай и [поступления от] речных деревень (шуй сян). В сумме [они давали] 700 тыс. с лишком иней. Инь [равнялся] 200 цзиням, и [за него купцы] вносили 8 фэней серебром 229. После периода правления под девизом Юн-лэ за [1] инь вносили 2 доу 5 шэн зерна, [купцы лично] отправлялись на промыслы получать соль и повсеместно /14а 29018/ продавали [ее]. Прибыль купцов достигала 5/10.

В последние годы помимо официально установленной налоговой соли дополнительно [ввели] сверхурочную соль; помимо сверхурочной соли, кроме того, [56] дополнительно [ввели соль] для оплаты труда; [когда соли] для оплаты труда [оказалось] недостаточно, тогда появились дополнительные списки (тянь дань) 230; [когда и] дополнительных списков оказалось недостаточно, увеличили [количество] документов (тянь инь) [в каждом списке] 231. [Янь] Мао-цин стремился получить временную выгоду и не задумывался о последствиях. И это самое страшное в [том] вреде, [который он причинил] государству, и [вызванном им] хаосе управления. Ныне неоднократно подавали доклады о стихийных бедствиях, [в результате которых] соляные промыслы затоплены. Если стремиться целиком собрать 1 млн. [лянов, то солевары] непременно разбегутся, подобно тому как туго натянутый лук готов разорваться; но и на этом дело не кончится» 232. Поэтому полностью отменили [введенные Янь] Мао-цином дополнительные [сборы].

В 44-м году (1565 г.) [правления под девизом Цзя-цзин] по докладу соляного цензора Чжу Бин-жу отменили в Лянхуае соль для оплаты труда.

Со времени реформ Е Ци провианта для пограничных войск часто не хватало. После 8-го года (1529 г.) правления под девизом Цзя-цзин постепенно стал восстанавливаться обмен зерна на соль, [и так как] купцы из пограничных районов заключали контракты на [приобретение] соли, купцам из внутренних районов [приходилось] ожидать получения [соли].

В последние годы, [когда] продавалась соль для оплаты труда, купцы из внутренних районов иногда по нескольку лет не могли дождаться проверки [соли контрольными пунктами], по этой причине [они] неохотно покупали документы на право торговли солью и купцы из пограничных районов [испытывали] трудности. Поэтому [они] требовали отпуска им «речной» соли (хэ янь). «Речная» соль не перевозится в амбары (линьцзюнь), [она] находится на [берегах] рек, и можно [быстро] пройти проверку, минуя очередь, [ее] легко получить, [и она] быстро приносит прибыль. [После того как] «речная» соль получила распространение, ожидать получения соли из запасного пая приходилось еще дольше. Внутренние купцы /14б 29018/ также стали испытывать затруднения, [хотя] цена иня соли еще больше понизилась.

Поэтому хитрые люди специально занимались скупкой документов на право торговли солью у пограничных купцов 233. [Их] называли перекупщиками (туньху) 234. [57]

[Нечестно прикрываясь именами пограничных купцов], подавших просьбу об отпуске «речной» соли, [они], сидя дома, получали огромные прибыли.

В то время 235 вновь решили помимо налоговой соли дополнительно заключать контракты на сверхурочную соль, чтобы компенсировать сумму, [которая некогда поступала от] соли для оплаты труда. Перекупщики благодаря этому могли дешево скупать сверхурочную соль и дорого продавать ее, [а] пограничные и внутренние купцы стали испытывать еще большие трудности.

Во 2-м году (1568 г.) правления под девизом Лун-цин тунь-янь ду юйши 236 Пан Шан-пэн представил доклад, [в котором] говорилось: «[Когда] пограничные купцы подают доклады о заключении контрактов на соль, внутренним купцам [приходится] ждать выдачи [ее], эти обстоятельства взаимосвязаны. Однако внутренние купцы спокойно сидят на месте, а пограничные купцы осуществляют дальние перевозки. [Их положение] неодинаково: [одни] трудятся, [другие] избегают труда. Поэтому [и начали] отпускать ”речную” соль, чтобы вознаградить пограничных купцов. Однако, как только появилась ”речная” соль, складская 237 соль стала залеживаться. [А если] внутренним купцам неоткуда получить прибыль, то пограничным купцам невозможно продать [свои] документы. Ныне следует приостановить отпуск ”речной” соли, но для пограничных купцов [установить] другие цены за инь [соли], [чем для внутренних купцов]. Нужно ввести три категории [цен для пограничных купцов]: для тех, кто получает наличную соль, для тех, кто представляет бумагу [об оплате] документа на право торговли солью, и для тех, чьи квитанции об оплате соли прибыли в управления [особых уполномоченных по транспортировке соли и инспекторов соляного* налога], и утвердить конкретную сумму [для каждой категории] в серебре. [После того как] от пограничных купцов уже поступит плата за соль (цан чао), внутренние купцы не должны испытывать затруднений [в получении соли] 238. Ведь если приостановить [выдачу] ”речной” соли, то складская соль будет быстрее реализоваться. Если будет установлена твердая плата за соль, заключающих контракты об обмене зерна на соль станет больше. И пограничные купцы, и внутренние купцы будут удовлетворены» 239. Император утвердил /15а 29018/ эти предложения.

В 4-м году (1570 г.) [правления под девизом [58] Лун-цин] цензор Ли Сюе-ши предложил отменить закупки сверхурочной соли в казну. [Это предложение] было доложено [императору] и получило одобрение.

В то время было подавлено восстание в [уезде] Гутянь [в провинции] Гуанси 240. Эмиссар двора [в этой провинции, одновременно исполнявший обязанности] столичного цензора, Инь Чжэн-мао просил закупить на средства казны, доставить и продать в Гуйлине более 70 тыс. мешков (бао) гуандунской соли, [благодаря чему] можно будет получить более 22 тыс. [лянов] прибыли 241. Император одобрил это предложение.

С начала правления под девизом Цзя-цзин восстановили систему текущего пая из четырех долей и запасного пая из шести долей 242. Затем из-за многочисленных военных столкновений во всех пограничных [районах] стали заключать контракты о доставке зерна на границу в обмен на соль и из текущего пая, и из запасного пая. К сумме ежегодных налоговых поступлений от [лян]хуайской [соли], составлявшей более 705 тыс. иней, кроме того, [дополнительно] добавили для всех пограничных районов 200 тыс. новых иней ежегодно 243.

В период правления под девизом Вань-ли, из-за того что велось большое строительство 244, разыскали [и пустили в продажу] более 600 тыс. потерявших силу, в течение долгих лет не предъявленных к оплате документов. Все [эти расходы] превысили налоговые поступления 245, [и поскольку] налоговой соли не было, то приказали купцам в качестве компенсации покупать сверхурочную соль. [Но] и сверхурочная соль была давно исчерпана. Тогда решили увеличить налог на документы на право торговли солью, увеличить [норму] выработки [солеварам], увеличить налог на комиссионные конторы (яхан) и лавки, торгующие солью (пуху) 246. В то время в Лянхуае поступления от [контрактов на] налоговую и сверхурочную соль составляли более 1200 тыс. [лянов], [после указанного] повышения [налогов они] достигли 1450 тыс. [лянов]. [Количество] новых документов на право торговли с каждым днем увеличивалось, а [нереализованных] документов на налоговую соль с каждым днем накапливалось. [Тогда] тысячник (цяньху) Инь Ин просил пустить в продажу конфискованную в казну [контрабандную] соль, [благодаря чему] можно будет получить 600 тыс. лянов серебра. Государственный советник Чжан Вэй и другие выступили против этого 247. [59]

В 26-м /15б 29018/ году (1598 г.) правления под девизом Вань-ли по докладу чжубо 248 из Департамента церемоний (Хунлу сы) 249 Тянь Ин-би 250 [император] приказал евнуху Лу Бао продать конфискованную в казну лянхуайскую сверхурочную соль 251. Гэйшичжун Бао Цзянь-цзе энергично сообщал о последствиях 252 [этой меры]. [Однако император] не внял [его словам]*. [Лу] Бао приступил к исполнению своих обязанностей. Затем [он] предложил заключать контракты на запасной пай 253. Глава Ведомства финансов Ян Цзюнь-минь [подал доклад, в котором] говорилось: «В мудром указе [Вашего Величества речь шла] о проверке [запасов] конфискованной в казну [сверхурочной] соли. Но запасной пай не является конфискованной солью. [Если мы] сверх установленной нормы увеличим [количество продаваемой соли], то это непременно приведет к нехватке налоговой соли [для расчетов с купцами]. [Вот почему] нельзя принять предложение [Лу] Бао». Цензор Ма Цун-чэн также выступил против этого предложения 254. [Однако] император не послушал их обоих. [Лу] Бао заключил тогда контракты на 80 тыс. иней из запасного пая 255. Каждый инь весил 570 цзиней 256. [Причем эта соль] проверялась [контрольными пунктами] без очереди, [что] привело к задержке [расчетов с купцами] по налоговой соли.

Купцы очень волновались, а хитрые люди набросились на добычу 257. Дун Лянь, У Ин-ци и другие вдохновенно толковали о выгодах [от этой продажи] соли. Налоговыми управлениями (шуй цзянь) в Шаньси и Фуцзяни были собраны соляные налоги 258.

Сотник (байху) Гао Ши-ся подал доклад, [в котором говорилось, что в] Чжэцзяне и Фуцзяни ежегодные поступления от сверхурочной соли в денежном исчислении могут составить 300 тыс. лянов. Эмиссар двора Цзинь Сюе-цзэн после проверки доложил, что все это не соответствует истине 259; [его] доклад поступил [к императору, но тот] не обратил [на него] внимания. В результате из Фуцзяни было передано [в Ведомство финансов] более 13 тыс. лянов, из Чжэцзяна — более 37 тыс. лянов. Под предлогом [государственной пользы] жестоко обирали [купцов], купцы испытывали трудности, [а] документы на право торговли солью не находили сбыта. [Тогда] глава Ведомства финансов Чжао Ши-цин /16а 29019/ указал, что эти пороки проистекают из [деятельности Лу] 290 Бао, [и подал по этому поводу доклад, в котором] [60] говорилось: «[Если] помимо установленной суммы [поступлений от сверхурочной соли] собрать [хотя бы] на одну долю больше, то [поступления] от налоговой соли [соответственно] уменьшатся на одну долю, а государственные доходы истощатся еще больше. Прошу полностью отменить неоправданные дополнительные налоги (умин фу кэ) 260 [Однако император] не соизволил ответить [на этот доклад]. С лета 34-го года (1606 г.) [правления под девизом Вань-ли] по весну следующего года недоимки по официально установленному налогу [достигли] более 1 млн. [лянов]*. [Лу] Бао тоже испугался и просил прекратить [продажу] соли из запасного пая. Вскоре [Лу] Бао умер. [Тогда] был издан императорский указ о прекращении [продажи соли из запасного пая], однако [количество] цзиней в ине не было уменьшено 261.

[После] смерти вдовствующей императрицы [из рода] Ли император, по ее завету, полностью отменил дополнительные налоги во всех управлениях [особых уполномоченных] по транспортировке [соли и управлениях инспекторов соляного налога] 262. Трудности купцов были несколько облегчены, но накопилось очень много старых [непогашенных] документов. Ведомство финансов подало доклад из десяти предложений по соляным законам, [которые сводились к тому, чтобы] при проверке [контрольными пунктами] соли, [выданной] на текущие документы, параллельно погашались накопившиеся документы, чтобы таким образом поправить дела 263. Соляной цензор Лун Юй-цзи предложил метод [погашения старых документов] по группам (ган). [В его докладе говорилось]: «Старые документы необходимо присоединять к текущим документам. В Хуайнани [все старые документы надо] свести в 10 групп, в Хуайбэе — в 14. В итоге через десять с лишним лет старые документы будут полностью погашены» 264. Император одобрил это предложение.

В период правления под девизом Тянь-ци 2б5 те, которые говорили [о государственной] выгоде, самовольно выколачивали налоги, увеличивали количество документов на право торговли солью, производили проверку соли [на контрольных пунктах], нарушая очередь. Го Син-чжи, Цуй Чэн-сю и другие сторонники Вэй Чжун-сяня ввели фальшивые наименования [налогов] и собирали их. Собранные ими [суммы] невозможно сосчитать, а те, кто сравнивал их действия с ловлей рыбы в мутной [61] воде 266, были осуждены. В период правления под девизом Чун-чжэнь гэйшичжун /16б 29019/ Хуан Чэн-хао, стремясь искоренить существующие недостатки, подал доклад о соляных проблемах из нескольких пунктов. [Однако из-за] острой нехватки воинского провианта в тот момент они не могли быть осуществлены 267*.

Вначале резиденции ванов императорской фамилии (ван фу) получали соль из близлежащих [соледобывающих районов]. Чиновники и гражданское население [получали] пищевую соль по количеству едоков в семье, [они] вносили [за нее] ассигнации [местным властям], которые сами посылали [людей на промыслы] для ее получения 268. Однако чиновники (гуань) и мелкие служащие (ли) часто ложно завышали количество едоков, и случалось, что один чиновник получал более 2 тыс. цзиней, а мелкий служащий — более 500 цзиней. Тогда ограничили [количество едоков, на которых они могли получать соль]: у мелких служащих оно не должно было превышать 10, у военных и гражданских чиновников — 30 едоков. За взрослого едока [уплачивали] 12 гуаней ассигнациями и получали [на него] 12 цзиней, за малолетнего [уплачивали и получали] половину этого количества 269*.

Начиная с 3-го года (1452 г.) правления под девизом Цзин-тай начали выдавать соль чиновникам и мелким служащим вместо зернового жалованья: 140 цзиней [соли] приравнивались к одному даню риса 270*. Столичные чиновники ежегодно посылали мелких служащих на промыслы, [и они], пользуясь этим, нечестно обогащались. Мелкие служащие, [которых посылали на промыслы за солью для] императорской гвардии (цзиньи), бесчинствовали еще сильнее, часто [они], соединив несколько больших военных судов, занимались контрабандной торговлей, а власти не могли обуздать [их]. Тогда соляные цензоры определили количество пищевой соли для [выдачи] всем учреждениям. [Эту соль] упаковывали [в мешки] и выдавали мелким служащим, запретив [им самим] прибывать на промыслы для уплаты денег [и получения соли]. [Но] средств на перевозку неоткуда было изыскать, и мелкие служащие, [выполнявшие эту повинность], в большинстве своем разбежались. В период правления под девизом Цзя-цзин ланчжун из Ведомства чинов Лу Гуан-цзу подал доклад главе ведомства Янь На с просьбой изменить существующий [62] порядок [выдачи пищевой соли чиновникам] 271. С этого времени /17а 29019/ прекратили выдачу соли всем учреждениям, только Ведомство финансов и цензоры из 13 округов 272 по-прежнему ежегодно получали соль. Военные и гражданские лица по числу едоков вносили ассигнации, а в Чжэцзяне ежемесячно вносили [властям] 3 шэна риса, за что приобретали 1 цзинь соли. Купцы с солью прибывали к [окружным и уездным] властям, которые за них собирали деньги и раздавали [соль населению]. Поспешность, с которой собирали плату [за соль], превосходила даже [поспешность] при сборе налогов.

В период правления под девизом Чжэн-тун по докладу гэйшичжуна Бао Хуя приказали населению самому покупать пищевую соль у купцов и отменили внесение риса 273. Кроме того, приказали [солеваров], продавших менее десяти цзиней, не наказывать по закону о контрабандной торговле солью*. Однако соляные налоги 274 [с населения] не были отменены, и позднее при проведении закона об унификации налогообложения (тяо бянь фа) они были включены в официальный [поземельный] налог. [Что касается] контрольных чиновников, [то] еще во время правлений под девизами Хун[-у] и Юн[-лэ] неоднократно приказывали цензорам контролировать [сбор] соляных налогов. В 1-м году (1436 г.) правления под девизом Чжэн-тун впервые приказали шиланам Хэ Вэнь-юаню и Ван Цзо и заместителю главы Палаты контроля Чжу Юй-яню ведать [сбором] соляного налога в Лянхуае, Чанлу, Лянчжэ и повелели евнухам и [столичным] цензорам отправиться вместе с ними. Вскоре, ввиду того что соляные законы были упорядочены, был издан императорский указ, [повелевавший им] возвратиться [в столицу] 275. Впоследствии вновь приказали цензорам надзирать [за добычей] соли и ежегодно сменяли их по правилам, [изданным для] специально командированных цензоров (сюньань юйши) 276, и такой [порядок] был сделан постоянным. В 11-м году (1446 г.) [правления под девизом Чжэн-тун] все шаньдунские соляные промыслы были переданы в ведение чанлуского соляного цензора. В 14-м году (1449 г.) [правления под девизом Чжэн-тун] приказали заместителю главы Палаты контроля Гэн /17б 29019/ Цзю-чоу упорядочить соляные законы в Лянхуае. В период правления под девизом Чэн-хуа специально послали евнуха Ван Юнь-чжуна и столичного цензора Гао Мина упорядочить соляные законы в [63] Лянхуае 277. [Гао] Мин просил дополнительно назначить [в Лянхуайское управление] одного фу ши и двух паньгуаней 278.

В начале [царствования] Сяо-цзуна соляные законы разрушились, [поэтому] глава Ведомства финансов Ли Мэй просил послать упорядочить соляные законы крупных сановников, имеющих хорошую репутацию. Тогда заместитель главы Ведомства финансов Ли Сы, заместитель главы Ведомства наказаний (Син бу) Пэн Шао были по совместительству назначены столичными цензорами, удостоены императорского указа и отправлены в Лянхуай и Лянчжэ 279. В 14-м году правления под девизом Хун-чжи столичный цензор Ван Цзин упорядочивал соляные законы в Лянхуае. Во 2-м году (1507 г.) правления под девизом Чжэн-дэ в Лянхуае находился столичный цензор Ван Цюн, в Фуцзяни и [Лян]чжэ — столичный цензор Чжан Сянь.

Впоследствии только в Лянхуай, [когда там] возрастали налоги, посылали крупных сановников: в 10-м году (1515 г.) [правления под девизом Чжэн-дэ] — заместителя главы Ведомства наказаний Лань Чжана, в 7-м году (1528 г.) правления под девизом Цзя-цзин — заместителя главы Палаты контроля Хуан Чэня, в 32-м году (1553 г.) — заместителя главы Палаты контроля 280 Ван Шэня. В 29-м году (1550 г.) по особому распоряжению [государя] заместитель главы Палаты контроля Янь Мао-цин управлял делами четырех управлений [особых уполномоченных] по транспортировке [соли] 281. Власть [его] была особенно велика. Со 2-го года (1568 г.) правления под девизом Лун-цин заместитель главы Палаты контроля Пан Шан-пэн являлся главным управляющим /18а 29020/ трех управлений [особых уполномоченных] по транспортировке соли, [и в том числе] Лянхуайского и Чанлуского 282. Впоследствии не было случаев специальной посылки крупных сановников [для надзора за управлениями особых уполномоченных по транспортировке соли].

Тибетцы (фаньжэнь) 283 любят кумыс, [однако], не имея чая, они страдают [до такой степени], что могут заболеть. Поэтому, начиная с [династий] Тан 284 и Сун, обмен чая на лошадей использовался для подчинения цянов и жунов. А при Минской [династии] контроль [над ними] стал еще более строгим. [64]

Имелся казенный чай (гуань ча), и имелся купеческий чай (шан ча), и тот и другой доставлялся 285 на границу для обмена на лошадей. Взамен казенного чая взимался налог ассигнациями, за купеческий чай в общем вносились налоги, подобные [налогам] при соляной системе.

В начале [царствования] Тай-цзу был отдан приказ, чтобы купцы, покупающие чай в районах, где он производится, вносили металлические деньги и приобретали документ на право торговли чаем (инь) 286.

[За один] документ на право торговли, [по которому разрешалось приобрести] 100 цзиней чая, уплачивали 200 [вэней] металлической монетой; [если вес закупленного купцами чая] не достигал 1 иня, [то это] называлось цзилин — «кусочки», [и на этот случай] специально ввели [особые] квитанции (юте) для выдачи их [купцам].

Каждый 287 имел право донести или арестовать тех, кто не имел квитанций и документов на право торговли и у кого [количество] чая расходилось с [указанным] в документе.

Были учреждены чайные конторы (ча цзюй) и контрольные пункты (пиянь со) для взвешивания и проверки [чая и документов на право торговли]. [Если количество] чая расходилось с [указанным в] документе, то [это] квалифицировалось как контрабандная торговля чаем (сы ча)*. Каждый совершивший преступление, [заключавшееся в] контрабандной торговле чаем, наказывался одинаково с соляным контрабандистом. Контрабандисты, вывозящие соль за границу, и [те начальники] пограничных застав, [которые] не произвели [соответствующего] досмотра, равно карались смертью.

Впоследствии, кроме того, постановили, чтобы за один документ [купцы] уплачивали металлическими деньгами 1000 [вэней], на основании [его можно было продать] 100 цзиней чая, за одну квитанцию вносили 600 [вэней], на основании ее [разрешалось реализовать] 600 цзиней чая 288, а также было отдано распоряжение за каждый документ или квитанцию вносить один гуань бумажными деньгами 289.

В начале [периода] правления под девизом Хун-у /18б 29020/ был утвержден приказ, чтобы во всех местах, где продается чай, было отдано распоряжение налоговым управлениям (сюанькэ сы) 290 взимать [с купцов] 1/30 [в качестве налога] 291. [65]

В 4-м году (1371 г.) [правления под девизом Хун-у] Ведомство финансов подало доклад о том, что в уездах Цзиньчжоу, Шицюань, Ханьинь, Пинли, Сисян [области] Ханьчжун [провинции] Шэньси чайные плантации (ча юань) [составляют] 45 цин, [на которых произрастает] 860 тыс. с лишним кустов; [в уезде] Ба[сянь], в Сычуани — 350 цин 292, [на которых посажены] 2380 тыс. с лишним кустов; следует приказать с одного из каждых десяти кустов взимать [чайный лист] в казну [в качестве налога]; на бесхозных чайных плантациях приказать солдатам собирать [чайный лист и] брать с них 1/10 [в качестве налога] 293 для обмена [этого чая] у тибетцев на лошадей. [Император] утвердил эти предложения 294*.

Поэтому во всех районах, где производился чай, учредили управления по сбору чайного налога (ча кэ сы), утвердили сумму налогов с Шэньси [в размере] 26 тыс. с лишним цзиней, с Сычуани — 1 млн. с лишним цзиней, учредили управления [по обмену] чая на лошадей (ча ма сы) в округах Цинь[чжоу], Тао[чжоу], Хэ[чжоу] и Я[чжоу] 295.

От Дяомыня, Ли[чжоу] и Я[чжоу] вплоть до Доганя и Усыцзана 296 в землях [протяженностью] более 5 тыс. ли торгуют чаем. В Гуйдэ и других округах Шаньхоу 297 среди западных племен нет таких, которые бы не продавали лошадей.

Тот чай, который производился в Дяомыне, Юннине и Юньляне, назывался «ножничным» 298, [его] листья грубые, и только тибетцы (си фань) употребляли его. Однако купцы никогда не вывозили [его] за границу. Сычуаньское [управление] особого уполномоченного по транспортировке чая и соли (ча янь ду чжуаньюнь ши [сы]) 299 [подало доклад, в котором] говорилось: «Следует специально /19а 29020/ учредить чайные канцелярии, [а] взимаемые ими налоги обменивать на красные кисти [для головных уборов чиновников], войлок, рубашки, рис, полотно, перец, воск, чтобы иметь средства для государственных расходов. Что же касается чая, собираемого местным населением, то выдавать документы на право его продажи в соответствии с законами [о торговле, установленными для] Цзяннани, [и это будет] выгодно и казне, и народу» 300. Поэтому в Юннине, Чэнду и Юньляне были созданы чайные канцелярии 301*.

Жители [Сы]чуани прежде обменивали чай на такие вещи, как шерстяные ткани и красные кисти [для [66] головных уборов чиновников], чтобы [ими] уплатить чайный налог. С тех пор как была установлена сумма [чайных] налогов и построены амбары, где создавались запасы [чая] специально для приобретения лошадей, население не осмеливалось самовольно собирать чай. [В случае] недостачи в налоговых суммах часто производились дополнительные сборы с населения. Сычуаньское провинциальное управление подало по этому поводу доклад, и тогда разрешили народу собирать [чайный лист] и выменивать [на него] товары у тибетцев 302*.

Кроме того, был издан императорский указ, которым население Тяньцюаньлюфаньского управления освобождалось от повинностей [и ему] специально было приказано изготовлять черный чай (у ча) для обмена его на лошадей 303*.

По первоначальной системе тибетские купцы из Чанхэси 304 и других мест для обмена лошадей на чай прибывали в Ячжоу, 1их путь пролегал] от сычуаньского Яньчжоуского вэя через Личжоу, и только тогда [они] достигали управления [по обмену] чая на лошадей 305. [Управление] 306 установило цену одной лошади в [размере] 1800 цзиней чая, а Дяомыньское управление [по сбору] чайных налогов выплачивало ее [тибетским купцам]. Тибетские купцы проделывали большой путь, и чая [им] выдавалось слишком много. Яньчжоуский вэй подал по этому поводу доклад и просил учредить управление [по обмену] чая на лошадей в Яньчжоу и перевести туда же запасы дяомыньского чая, /19б 29020/ кроме того, [просил лишь после] проверки качества лошадей [решать вопрос о] количестве чая, [которое следовало выдать тибетцам] 307. Императорским указом управление [по обмену] чая на лошадей было оставлено на прежнем месте, за лучшую лошадь была утверждена плата в 120 цзиней чая, среднюю — 70 цзиней, за жеребенка — 50 цзиней*.

В 30-м году (1397 г.) [правления под девизом Хун-у] Циньчжоуское управление [по обмену] чая на лошадей перевели в Синин*. В императорском распоряжении [Канцелярии] командования правофланговой армии (ю цзюнь дуду [фу]) 308 говорилось: «В последнее время контрабандный чай вывозится за границу, государственная торговля уменьшается, лошади с каждым днем дорожают, чай с каждым днем дешевеет, вот почему появилось пренебрежительное отношение [к нам] тибетцев. [Необходимо послать об этом] докладную записку двум [67] резиденциям Цинь-[вана] и Шу-[вана] и отправить [подчиненных] провинциальным военным управлениям 309 офицеров и воинов в Сунпань, Дяомынь, Ли[чжоу], Хэчжоу, Линьтао, а также за проходы [в Великой стене], через которые прибывают тибетцы, нести патрульную службу, и приостановить вывоз контрабандного чая за границу» 310*.

Кроме того, императорский зять (фума ду вэй) Се Да был послан к Шу-вану Чуню с указом, [в котором] говорилось: «Государственная монополия на чай в основном введена [для того, чтобы иметь] средства для обмена на лошадей. [Если] пограничные чиновники не будут производить досмотра, [то] разовьется контрабандная торговля чаем через границу. [Если же] обменивать [чай] только на красные кисти [для головных уборов чиновников] и тому подобные вещи, то тибетцам это будет очень выгодно, а лошадей в Китай поступит очень мало. Разве можно таким образом подчинить жунов и ди? Ты должен приказать провинциальному управлению и командованию провинциальных войск принять строжайшие меры, чтобы пресечь нанесение ущерба [государственным интересам]» 311*.

В то время император, заранее продумав [меры] по обороне границ, [приказал] использовать чай для обмена [его] на лошадей, удовлетворил таким образом тибетские желания и тем самым усилил Китай 312. Некогда, обращаясь к главе Ведомства /20а 29021/ финансов Юй Синю, [император] сказал: «За 3 млн. цзиней чая [из области] Ханьчжун [провинции] Шэньси можно получить 30 тыс. лошадей, и столько же за сун[паньский] и моу[чжоуский] чай [из провинции] Сычуань, [поэтому] запреты на частную торговлю не могут не быть строгими» 313.

По этой причине [он] послал столичного цензора Дэн Вэнь-цзяня и других [подробно] расследовать [вопрос] о контрабандной торговле чаем в [Сы]чуани и Шэнь[си] 314. Императорский зять Оуян Лунь был приговорен к смертной казни за контрабандную торговлю чаем 315*.

Кроме того, были изготовлены золотые верительные бирки (цзинь пай синьфу) 316. Цао-го гуну Ли Цзин-луну было приказано отправиться к тибетцам и заключить с ними соглашения [о поставках лошадей в обмен на чай] 317*. [На бирках] стилем чжуань сверху было написано: «Приказ совершенномудрого императора», слева: «При совпадении [половинок бирки] надлежит [68] [выполнить] поставки», справа: «Ослушавшихся — казнить». Всего была роздана 41 пайцза: племенам хобацзан и сынанжи из Таочжоу — четыре пайцзы, и они внесли 3050 лошадей 318; 26 племенам 319 тибетцев из Хэчжоу и Билийского вэя 32021 пайцза, и они внесли 7705 лошадей; племенам бава, шэньчжун, шэньцзан и другим из четырех сининских вэев: Цюйсяньского, Адуаньского, Ханьдунского и Аньдинского 321 — 16 пайцз, и они внесли 3050 лошадей. Нижняя часть пайцзы (ся хао цзинь пай) посылалась фаням, верхняя (шан хао) — хранилась в качестве документа в дворцовых кладовых. Раз в три года командировали чиновников проверить, [выполнили ли тибетцы поставки]. /20б 29021/ Было два торговых пути: один выходил из Хэчжоу, один — из Дяомыня. [В эти пункты] перевезли более 500 тыс. цзиней чая и получили [за него]13 800 лошадей 322. Так Тай-цзу управлял тибетцами.

Во время правления под девизом Юн-лэ император, заботясь о жителях дальних [окраин], постепенно увеличил количество чая, [выдаваемого за лошадь]. Поэтому тех, кто продавал лошадей, становилось все больше, а чая не хватало. Чайные запреты также понемногу ослабели, и участилась контрабандная торговля через границу. Дошло до того, что в Дяомыне управление [по обмену] чая на лошадей за 80 тыс. с лишком цзиней [чая] выменяло только 70 лошадей, и к тому же в большинстве [своем] тощих и слабых*. Тогда были объявлены строгие чайные запреты 323. Учредили управление [по обмену] чая на лошадей в Таочжоу 324, а также Ганьсуское управление [по обмену] чая на лошадей на землях Шэньсийского особого военного управления (син ду сы) 325*.

В 13-м году (1415 г.) [правления под девизом Юн-лэ император] 326 специально послал трех цензоров проверить, [как осуществляется обмен] чая на лошадей в Шэньси. Во время царствования Тай-цзу контрабандная торговля чаем была запрещена. С 3-й по 9-ю луну ежемесячно посылали четырех чиновников по особым поручениям при особе императора (син жэнь) для инспекторских смотров в Хэчжоу, Линьтао, Дяомынь, Ли[чжоу] и Я[чжоу] 327. В течение полугода посылали 24 человека, [которые] объезжали все эти места 328. В 10-м году (1435 г.) правления под девизом Сюань-дэ снова постановили раз в три месяца посылать [чиновников по [69] особым поручениям при особе императора] 329 для наблюдения за чайной торговлей*.

С периода правления под девизом Юн-лэ приостановили выдачу золотых верительных бирок. К этому времени — восстановили ее 330. Вскоре тибетцы были покорены монголами (бэй ди) 331 и стали переселяться на жительство во внутренние [китайские] земли 332, а золотые пайцзы были [ими] утеряны. /21а 29021/ Управления [по обмену] чая [на лошадей], из-за того что чая было мало, обменивали на лошадей лишь ханьчжунский чай, и при этом не выдавали золотых пайцз, [кроме того], разрешили представлять лошадей в качестве дани.

Раньше, в конце [периода правления под девизом] Хун-у, учредили четыре чайных склада — в Чэнду, Чунцине, Баонине и Бочжоу и приказали купцам вносить рис в обмен на чай 333*.

В период правления под девизом Сюань-дэ постановили, [чтобы на каждые] 100 цзиней казенного чая дополнительно делалась надбавка в размере 1/10 [этого веса] на естественные потери. Подписавшие контракт [о доставке] чая посылали своих людей в Ганьчжоу и Синин, [за что] получали соль в [Лян]хуае и в [Лян]чжэ в качестве возмещения затрат 334*. Купцы, используя [выданные] им документы, занялись контрабандной торговлей, и в течение ряда лет государственные налоги собирались не полностью 335. В начале [периода] правления под девизом Чжэн-тун столичный цензор Ло Хэн-синь подал доклад об этих недостатках, и тогда отменили постановление о перевозках чая за вознаграждение солью*. Приказали осуществлять перевозки [силами] казны, как это было раньше, [а] столичные чиновники управляли этим делом 336.

В [период] правления под девизом Цзин-тай отменили посылку чиновников по особым поручениям при особе императора [с инспекторскими смотрами] 337*. В 3-м году (1467 г.) правления под девизом Чэн-хуа [император] повелел цензорам инспектировать чайную [торговлю] в Шэньси. Тибетцы были недовольны цензорами, [поэтому] поставляли лошадей с каждым днем все меньше. Тогда отозвали цензоров и по-прежнему стали посылать чиновников по особым поручениям при особе императора, к тому же приказали провинциальному судебному управлению (аньча сы) контролировать [это дело] 338*. Вскоре их контроль оказался неэффективным. Военное [70] ведомство (Бин бу) подало доклад об их злоупотреблениях, и тогда снова стали посылать цензоров, которых ежегодно сменяли, [и это] было записано как приказ 339. Кроме того, из-за неурожайных лет [население] ждало помощи, тогда снова приказали купцам вносить зерно в обмен на чай, и при этом приказали [стоимость] 100 цзиней чая /21б 29021/ приравнивать к 5 цяням серебра. С этого началось взимание налогов с купцов в перерасчете на деньги 340.

В 3-м году (1490 г.) периода правления под девизом Хун-чжи цензор Ли Луань [подал доклад, в котором] говорилось: «В управлениях [по обмену] чая на лошадей запасы [чая] постепенно уменьшаются. На границах повсеместно не хватает лошадей. Во всех округах [провинции] Шэньси [был] урожайный год, и нет необходимости обменивать чай на зерно. Прошу призвать купцов для заключения контрактов на [доставку] чая в три управления [по обмену] чая на лошадей: в Синине, в Хэси 341 и Таочжоу. В каждом ине должно быть не больше 100 цзиней, каждому купцу [выдавать] не больше 30 документов [на право приобретения и торговли чаем]. Взимать у них в казну 4/10 [закупленного ими у чаеводов чая] и лишь после этого разрешать [им] продавать остальной чай. [Таким образом] можно получить 400 тыс. цзиней чая и выменять [на них] 4 тыс. лошадей. Как только [эта] цифра будет достигнута, прекратить обмен. Император одобрил это предложение.

В 12-м году (1499 г.) [периода правления под девизом Хун-чжи] цензор Ван Сянь [подал доклад, в котором] говорилось: «С тех пор как отменили запрет на обмен чая на зерно, не можем приостановить контрабандной торговли, а обмену чая на лошадей это не принесло пользы. Прошу отменить правила [об обмене] чая на зерно, [и лишь в] неурожайные годы или в период военных действий можно снова подумать о таких мерах». Ведомство [финансов] дало положительный ответ, и император одобрил его просьбу.

Сычуаньское управление чайного налога раньше собирало несколько сот тысяч цзиней [чая] для обмена на лошадей. После [периода] правления под девизом Юн-лэ тибетские лошади полностью поступали через Шэньси, а [сы]чуаньский чай от долгого [лежания] отсырел и начал гнить. Тогда приказали взять три [его] части в качестве критерия: одну часть принимать натурой, а две — в [71] перерасчете на серебро. Приостановили [обмен] чая на зерно 342. [Однако через] два года из-за голода в Яньсуйском [укрепленном районе] снова стали призывать купцов вносить зерно и фураж и обменяли [на них] 4 млн. цзиней [чая] 343. /22а 29022/ Вскоре по докладу цензора Ван Шао вновь запретили и прекратили [такой обмен] и к тому же отменили правила о призыве купцов для заключения контрактов помимо официально установленной суммы 344.

В 16-м году (1503 г.) [периода правления под девизом Хун-чжи] отозвали цензоров и назначили дули ма чжэн ду юйши 345 Ян И-цина по совместительству [ведать чайным делом]. [Ян] И-цин подал доклад с предложением восстановить заключение контрактов на чай: «[Следует] призывать купцов покупать чай, [с тем чтобы] казна выкупала у них 1/3, что ежегодно [составит] 500— 600 тыс. цзиней, [на которые] можно будет получить 10 тыс. голов лошадей». Император одобрил его просьбу. В 1-м году правления под девизом Чжэн-дэ (1506 г.) [Ян] И-цин снова внес предложение: «Купцам, которые не хотят получать стоимость [чая деньгами, отдавать] половину [чая от количества, закупленного у них казной], и разрешить [им] самим реализовать [его], и сделать это вечным правилом». [Ян] И-цин, кроме того, подал доклад о том, что следует восстановить систему золотых пайцз, и при этом просил снова назначить чайных цензоров (сюньча юйши), которые бы по совместительству управляли пастьбой и закупкой лошадей для армии (ма чжэн) 346. Тогда снова стали посылать цензоров [для контроля за обменом чая на лошадей]. Что же касается золотых пайцз, то, поскольку они были давно аннулированы, их невозможно было восстановить.

Впоследствии У-цзун из-за расположения к тибетским монахам разрешил жителям Западного края в порядке исключения вывозить частным [образом] чай 347. С этого времени законы о чае стали разрушаться.

Тибетцы торговали лошадьми, но они не знали весов, а использовали [в качестве меры] при обмене лошадей корзины (би) 348. Если корзины были большими, то казна терпела убытки, если корзины были маленькими, то страдали купцы, так как [наполнять их] было хлопотно.

В 10-м году (1515 г.) [правления под девизом Чжэн-дэ] чайный цензор Ван Жу-чжоу рассчитал и создал систему обмена, по которой каждая 1000 /22б 29022/ цзиней равнялась 330 корзинам. В 3-м году (1524 г.) правления под [72] девизом Цзя-цзин цензор Чэнь Цзян, [из-за того что] районы производства черного чая невелики, [предложил] ввести разделение чая на два сорта: высший и средний, ставить клеймо на корзине и записывать имя купца для проверки, ибо если весь [чай] принимать у купцов как черный, то [среди него окажется много] низкосортного и поддельного.

[Затем] было принято постановление, чтобы в Сычуани из 50 тыс. документов на право торговли чаем 26 тыс. являлись документами на право внутренней торговли, а 24 тыс. — пограничной 349. Инь почечного чая (яча) 350 [стоил] 3 цяня, инь листового чая [стоил] 2 цяня 351. [Было вынесено решение, чтобы] заключались контракты только на 800 тыс. цзиней, и не следовало превышать [это число] 352.

В 15-м году (1536 г.) [правления под девизом Цзя-цзин] цензор Лю Лян-цин [подал доклад, в котором] говорилось: «Вывоз чая за границу контрабандистами, так же как и [пропуск его] через заставы и проходы, в результате недосмотра [чиновников], по закону карается смертной казнью путем четвертования. Ведь [среди] территорий по западной границе нет таких, которые не примыкали бы к тибетцам. Чай является жизненной необходимостью для тибетцев 353. Поэтому строгими законами запрещаем контрабанду, а обменом [чая] на лошадей вознаграждаем [их]. Так мы контролируем жизнь тибетцев, укрепляем китайскую границу, отделяем тибетцев от монголов 354. Нельзя [эти законы] ставить в один ряд с обычными законами 355. По правилам начала [периода] правления под девизом Хун-у запасы чая у народа не должны были превышать месячную потребность [в нем]. Во время правления под девизом Хун-чжи призывали купцов обменивать чай [на хлеб], чтобы [иметь средства для] оказания помощи [народу] и для создания пограничных запасов, однако никогда не запрещали /23а 29022/ населению внутренних районов потреблять чай 356. Ныне снизили наказания за связи с тибетцами и лишь ссылают [в пограничные гарнизоны] на каторжные работы, [но] употребление чая во внутренних землях запрещено. Кроме того, требуют купеческий, [конфискованный] контрабандный и налоговый чай полностью перевозить 357 в три управления [по обмену] чая на лошадей. Однако управления [по обмену] чая на лошадей соседствуют с тибетцами и им легко вести контрабандную [73] торговлю. [А так как] запрещение [употреблять чай] во внутренних областях стало еще строже, [то] это заставляет народ заниматься контрабандой и создает для нее условия. По этой причине крупные преступники самовольно выходят [за границу], но избегают наказания, а простой народ, торгующий по мелочам 358, подвергается наказаниям. Ныне [я] подсчитал запасы [чая] в трех управлениях [по обмену] чая на лошадей [и ежегодный расход его, необходимый для обмена на лошадей] 359. В Тао[чжоуском] и Хэ[чжоуском управлениях чая] хватит на три года, в Сининском — на два года, да еще [эти запасы] с каждым днем увеличиваются [за счет] купеческого, [конфискованного] контрабандного и налогового чая. Он гибнет от долгого лежания, так как его некуда сбыть. Таковы недостатки чайных законов.

В тибетских землях много лошадей, но [их] негде продать. У нас невозможно добиться соблюдения законов [против контрабандной торговли] чаем 360. Обстановка такова, что обязательно нужно искать выход из положения. Однако способ, [как] подчинить тибетцев, находится в наших руках. Ныне жители управлений [по обмену] чая на лошадей тайком выменивают тибетских лошадей, а затем перепродают их купцам 361, и это продолжается круглый год. А когда обменом занимается казна, то лошадей не хватает. [Я] прошу издать распоряжение, [чтобы в] трех управлениях [по обмену] чая на лошадей был оставлен лишь двухгодичный запас [чая]. Помимо [того] количества казенного чая, которое необходимо ежегодно отпускать для обмена на лошадей, нельзя позволять ни капельки [его] проносить тайком [через границу], /23б 29022/ чтобы цены на чай повысились. [Если] тибетцы будут подчинены, то хорошие лошади будут в избытке. Кроме того, нужно больше сбывать купеческого чая во внутренних землях, а половину монопольных налогов использовать для создания запасов воинского провианта. [Что же касается] Хэ[чжоу], Лань[чжоу], Цзе[чжоу], Минь[чжоу] — местностей, находящихся поблизости от тибетцев, то по-прежнему [следует] запрещать [там] торговлю чаем и усилить наказания за связи с тибетцами в соответствии с законом. В Тао[чжоу], Минь[чжоу] и Хэ[чжоу] возложить ответственность [за этот вопрос] на бянь бэй дао 362, в Линьтао и Лань[чжоу] возложить ответственность на чиновников Лунъюского судебного округа 363, в Синине возложить ответственность [74] на бин бэй 364 и повсюду выбрать чиновников, [которые должны будут разработать необходимые] меры предосторожности. Чиновников, не обеспечивших должный контроль, следует наказывать отрешением от должности за медлительность»*. Этот доклад получил одобрение императора. Поэтому чайные законы были несколько упорядочены.

Цензор Лю Лунь и глава [Военного] ведомства Ван И-ци, [назначенный по совместительству] командующим войск [пограничных районов Яньсуй, Нинся и Ганьсу] 365, просили вновь выдать всем тибетцам золотые пайцзы. Военное ведомство, обсудив [этот вопрос, доложило]: «Тибетские племена не искренни и не постоянны, а монголы непрерывно занимаются грабежами 366. Неоднократно выдавали [им] золотые пайцзы, а они неоднократно [их] теряли. [Это] очень вредит престижу государства. Тибетцы поставляют лошадей, желая получить чай. [Если] ввести строгие запреты на контрабандную торговлю [чаем], то тибетцы сами собой станут покорными, и, хотя не выдадим [им] золотых пайцз, можно будет собрать лошадей. Но если контрабандная торговля будет процветать, то мы будем не в состоянии удержать их сердца и управлять их судьбами и, хотя и выдадим [им] золотые пайцзы, лошадей все равно не получим». Тогда вынесли решение посылать им документы, скрепленные полупечатями 367.

Впоследствии в Шэньси был неурожай, дворы чаеводов /24а 29023/ не имели средств, и образовались большие недоимки по налогам. В 36-м году [правления под девизом Цзя-цзин] (1557 г.) из-за того, что во всей Шэньси были землетрясения, пограничные [районы] доносили о критическом положении с провиантом, а средств на государственные расходы сильно недоставало 368, Ведомство финансов подало императору [доклад, в котором] говорилось: «Раньше помимо официально [установленного] количества чая, [предназначенного для] обмена на лошадей, много [чая] обменивалось на хлеб, чтобы помочь казне, [количество его] доходило до 5 млн. цзиней. Недавно цензор Лю Лян-цин также обменял 1 млн. цзиней.

Позднее обменивали лишь официально установленную сумму в 800 тыс. цзиней, а вместе с налоговым и [конфискованным] контрабандным чаем весь обмен составлял только 900 тыс. цзиней. Следует приказать [75] чайным цензорам решить, призывать [ли] купцов вести обмен в больших [масштабах]» 369. Цензор Ян Мэй-и [подал доклад, в котором] говорилось: «В несчастливые годы народ беднеет, а недоимки по утвержденным налоговым суммам возрастают. Откуда же могут появиться неизрасходованные налоговые суммы? 370 Ныне следует сохранить ежегодную норму обмена с тибетцами на лошадей лишь [в размере] 900 тыс. цзиней, а пропуск чая во внутренние земли с целью прекращения контрабандной торговли и увеличения обмена чая на хлеб с целью создания запасов для оказания помощи голодающим полностью прекратить, чтобы не причинять ущерба торговле лошадьми» 371.

Ведомство финансов из-за нехватки денежных средств 372 просило, согласно правилам от 6-го года (1493 г.) правления под девизом Хун-чжи, помимо [чая], обмениваемого на лошадей, по-прежнему обменивать 1 млн. цзиней [на хлеб] и призывать [купцов] доставлять [зерно] в пограничные районы для создания запасов воинского провианта 373. Был издан императорский указ, одобрявший это предложение.

В последние годы [правления под девизом Цзя-цзин] цензор Пань И-гуй [подал доклад, в котором] говорилось: «Увеличение [числа] заключаемых с купцами контрактов на чай привело к скоплению неоплаченных документов. Следует сократить [это число на сумму] от 4/10 до 5/10». /24б 29023/ Кроме того, он докладывал: «В Сунпане, Тао[чжоу] и Хэ[чжоу] в последнее время торговцы контрабандным чаем часто самовольно выходят за границу. Следует прекратить [выдачу] документов [на право торговли чаем] в Сунпане и объявить строгие запреты на посещения тибетцев». Император одобрил все эти предложения 374.

В Сычуани документы на право торговли чаем делились на пограничные и внутренние. [Количество] чая, [предназначенного для] пограничной [торговли], было не велико, и его можно было легко реализовать, чая, [предназначенного для] внутренней продажи, было много, и он часто залеживался. В 3-м году (1569 г.) правления под девизом Лун-цин уменьшили количество документов на 12 тыс. В пограничных районах 30 тыс. документов принадлежало Ли[чжоу] и Я[чжоу], 4 тыс. — Сунпаню, 4 тыс. документов оставили во внутренних землях. [От них] в качестве налога поступало более 14 тыс. лянов [76] серебра, которые передавались в Ведомство [финансов] для оказания помощи пограничным районам, и это было утверждено как постоянное правило*.

В 5-м году (1571 г.) [правления под девизом Лун-цин] приказали Ганьчжоускому [управлению по обмену чая на лошадей] в соответствии с правилами, [установленными] для Тао[чжоу], Хэ[чжоу] и Синина, ежегодно в 6-й луне открывать торги и в течение двух месяцев выменивать 800 лошадей. Установили правила о наградах и наказаниях. Купцы, рассчитавшиеся 375 [за свои] документы в течение двух лет, получали различные награды 376. Если же срок, [на протяжении которого они не рассчитались с властями], превышал три года, [их] наказывали конфискацией дополнительно [выданного им] чая 377.

В 5-м году (1577 г.) правления под девизом Вань-ли Алтан просил открыть рынки по обмену чая на лошадей. Цензор Ли Ши-чэн сказал: «Тибетцы живут чаем 378. Если монголы, воспользовавшись этим 379, подчинят тибетцев, то тибетцы непременно последуют за монголами. И начнутся немалые беды». [Тогда] Ведомство финансов постановило выдать [ему] более 100 корзин, но не открывать рынков*.

После того как Лю Лян-цин ослабил запреты [на торговлю чаем] для внутренних земель, Ян Мэй-и /25а 29023/ считал это неправильным и впоследствии снова ввел их 380. В 13-м году (1585 г.) [правления под девизом Вань-ли] из-за того, что Сиань, Фэнсян и Ханьчжун не соседствовали с тибетскими [землями], отменили этот запрет, призывали торговцев и выдавали им документы на право торговли, 3/10 [от закупленного ими количества чая] взимались в казну, а остальное разрешалось реализовать по собственному усмотрению. Цензор Чжун Хуа-минь из-за того, что увеличивался самовольный вывоз контрабандного чая, просил возложить ответственность за контроль над этим делом в Шэнь[си] в [области] Ханьчжун на гуаньнаньского дао[тая] и специально аккредитовать одного помощника [начальника области] в Юйдуба, а в [Сы]чуани в [области] Баонин — на чуаньбэйского дао[тая], и специально аккредитовать одного помощника начальника области в Цзихоуба, чтобы они возглавили окружных и уездных чиновников и войска для предотвращения [этих злоупотреблений]. Император одобрил [его предложение]. [77]

На лошадей обменивали только ханьчжунский и баонинский [чай] 381. Цены на чай, произраставший в Хунани, были низкими, купцы обычно переходили границу и сбывали его контрабандным образом, и лишь одна-две десятых [купцов имели] документы на право торговли чаем, [купленным] в Ханьчжуне и Баонине. Чаеводы старались выполнить налоговые поставки, но из-за самовольной контрабандной торговли чаем через границу [казна не могла получить коней, так как] тибетские племена, заинтересованные в дешевом контрабандном чае, не хотели поставлять лошадей. В 23-м году (1595 г.) цензор Ли Нань просил наложить запрет на [сбыт] хунаньского чая. [В его докладе] говорилось: «Сбыт хунаньского чая причиняет вред чайным законам и политике в отношении [обмена] лошадей. Следует приказать чайным цензорам призывать купцов и выдавать им документы на право торговли чаем, разрешить желающим заключать контракты на хань[чжунский], син[аньчжоуский], бао[нинский] и куй[чжоуский чай] и полностью запретить вывоз хунаньского чая за границу. К тому же в Ху/25б 29023/нани много поддельного чая, в котором попадаются колючки, [они] царапают рот и портят желудок, тибетцы также страдают от этого».

Вскоре цензор Сюй Цяо доложил: «В Хань[чжуне] и Сы[чуани] чая мало и цена на него высокая, в Хунани чая много и цена на него низкая. Распространение ху[наньского] чая не мешает [сбыту] ханьчжунского чая. Хань[чжунский] чай на вкус сладкий, но слабый. Вкус ху[наньского] чая горький, он годен при употреблении в пищу кислого молока и полезен для тибетцев. Однако следует установить закон о строгой проверке, чтобы прекратить [продажу] поддельного чая» 382.

Ведомство финансов вынесло компромиссное решение в отношении этого предложения: рассматривать хань[чжунский] чай как основной, а ху[наньский] чай как вспомогательный; всем купцам при заключении контрактов 383 сначала выдавать [документы на] хань[чжунский] и сы[чуаньский] чай и лишь по окончании их выдавать [документы на] хунаньский [чай]. Если документов на ханьчжунский [чай будет] недостаточно, то в порядке компенсации выдавать документы на хунаньский [чай]. [Это] предложение было одобрено [императором].

В 29-м году (1601 г.) [правления под девизом [78] Вань-ли] специально командированный цензор [в провинцию] Шэньси Би Сань-цай [подал доклад, в котором] говорилось: «Ежегодно взимается определенная сумма чайных налогов. Раньше, из-за того что имелись большие накопления чая, чаеводам было трудно сдать чай [управлениям по обмену чая на лошадей], поэтому заменили [поставки] его денежными взносами 384. Ныне 385 купцы исчерпали его остатки, и в пяти управлениях [по обмену чая на лошадей] чая нет 386. Прошу приказать, чтобы в пяти округах и уездах Ханьчжуна [чаеводы] по-прежнему вносили налог натурой. [Если] ежегодно призывать купцов заключать контракты на 500 иней, то можно получить более 11 900 лошадей». [Военное] 387 ведомство вынесло решение, чтобы в Сининском, Хэ[чжоуском], Тао[чжоуском], Минь[чжоуском], Гань[чжоуском] и Чжуанланском — шести управлениях [по обмену] чая на лошадей всего обменивали 9600 /26а 29024/ лошадей, и это было записано как постоянное правило. Во время правления под девизом Тянь-ци увеличили обмен лошадей на 2400 голов 388.

В начале династии Мин контрабандная торговля строго запрещалась. С течением времени появились злоупотребления. В конце династии купцам кроме документов (инь) часто давали квитанции (юпяо) 389, что вело к распространению контрабандной торговли. Лучшие лошади тибетцев попадали в руки хитрых купцов, а то, что покупали чайные управления, — это были второсортные и третьесортные 390 лошади. Тибетцы, получив чай, бунтовали и подчинялись по своему усмотрению 391. При этом полководцы и чиновники частных лошадей выдавали за тибетских и с помощью подделок получали лучший чай.

Чайные законы, политика обмена лошадей и пограничная оборона по этой причине полностью разрушились.

Другие районы, где производится чай, — это Чан[чжоу], Лу[чжоу], Чи[чжоу], Хуй[чжоу] в Южной столичной провинции; Ху[чжоу], Янь[чжоу], Цюй[чжоу], Шао[син] в [провинции] Чжэцзян; Наньчан, Жаочжоу, Нанькан, Цзюцзян, Цзиань в [провинции] Цзянси; Учан, Цзинчжоу, Чанша, Баоцин в [провинции] Хугуан; Чэнду, Чунцин, Цзядин, Куй[чжоу], Лу[чжоу] в [провинции] Сычуань. Купцы, заключившие контракты [на приобретение] документов на право торговли, получали [их] в трех [79] контрольных пунктах: Интяньском, Исинском и Ханчжоуском — и уплачивали налоги в Цзяндунское и Гуафуское [налоговые управления] в Интяне 392. В Су[чжоу], Чан[чжоу], Чжэнь[цзяне], Хуй[чжоу] и Гуандэ, а также Чжэцзяне, Хэнани, Гуанси и Гуйчжоу налоги взимались ассигнациями, в Юньнани — серебром.

Из 4 тыс. с лишним [цзиней] чая, поставляемого императорскому двору 393, /26б 29024/ самым лучшим являлся [чай из] Цзяньнина [пров.] Фуцзянь. Имелись следующие его сорта: таньчунь, сяньчунь, цычунь, цзысунь, а также цзяньсинь. В старину чай прессовали и выдавливали [с помощью] серебряных пластинок больших и маленьких круглых драконов. Тай-цзу из-за того, что изготовление [такого чая] было обременительно для народа, отменил его, приказав поставлять только почечный чай, [а также] отменил [налоги и повинности] с 500 дворов, снабжавших двор чаем 394.

Что касается чая, который поставлялся императорскому двору в качестве дани (гун), то имеется только справка о его количестве и нет более подробных записей.

Комментарии

1. В тексте стоит иероглиф чжу — варить, т. е. добывать соль путем вываривания ее из морской воды, отсюда и наш перевод.

2. Тай-цзу — посмертное, храмовое имя основателя Минской династии Чжу Юань-чжана. Он провозгласил себя императором Китая в 1368 г., однако описываемые события относятся еще к доимперскому периоду. «Записи о делах, [случившихся в период правления] минского Тай-цзу», датируют их мартом 1361 г. См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 1, гл. 9, стр. 1а (01111).

3. Они занимались сбором налогов с солеторговцев.

4. Решение о повышении налога на соль было принято 6 ноября 1362 г. См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 1, гл. 11, стр. 4а (0143).

5. Этот доклад был подан в апреле 1363 г. Ху Шэнь, командовавший чучжоуским гарнизоном, мотивировал свое ходатайство о восстановлении прежнего обложения тем, что повышение налоговых ставок может привести к сокращению соляной торговли, а это самым неблагоприятным образом отразится на положении чучжоуских войск, поскольку они полностью снабжались за счет поступлений от соляной торговли [см. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 1, гл. 12, стр. 2б—3а (0150—0151)]. О докладе Ху Шэня (однако без точной его датировки) упоминается и в его биографиях. См. «Мин ши», т. 2, гл. 133, стр. 29664 [1472]; Фу Вэй-линь, Мин шу, т. 8, гл. 101, стр. 2027.

6. В 1364 г. Чжу Юань-чжан провозгласил создание собственного государства У и принял титул вана. Однако первым годом правления У-вана считается не 1364, а 1367 г. До этого, формально оставаясь подданным империи Сун, основанной в 1355 г. руководителями повстанческого движения «красных войск», Чжу Юань-чжан вплоть до ее гибели в 1366 г. не провозглашал собственного девиза правления, а летосчисление в его государстве велось по годам царствования сунского императора Хань Линь-эра.

7. Этих слов нет в «Мин ши», возможно, в результате случайного пропуска. Однако «Сюй Вэнь сянь тун-као» свидетельствует, что в данном месте речь идет не об учреждении провинции Лянчжэ, как это можно было бы заключить на основании текста «Мин ши», а о создании чиновничьего аппарата, ведающего соляным вопросом (см. т. 1, гл. 20, стр. 2955).

8. Данное слово отсутствует в тексте, оно введено на основании «Описания административной системы» («Чжи гуань») в «Мин ши», т. 1, гл. 75, стр. 28972 [780]; см. также: Ван Xун-сюй, Мин ши гао, «Ши хо чжи», гл. 4, стр. 1а; «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 207, стр. 37б—38а; «Тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2955—2956.

9. Функции данных управлений были значительно шире, чем это следует из их названия, и не ограничивались перевозкой соли. Как видно из дальнейшего перевода, они ведали соляными промыслами, выдавали документы на продажу соли и т. д. О функциях управлений особых уполномоченных по транспортировке соли см. также «Мин ши», т. 1, гл. 75, стр. 28972 [780]; «Ту ту цзичэн», т. 692, гл. 207—210; «Тун-као», т. 1, гл. 20.

10. Название этого управления, по-видимому, происходит от местечка Чанлу, которое находится в 70 ли к югу от современного уездного города Цинсянь в пров. Хэбэй. См. «Димин да цыдянь», ст. «Чанлу чжэнь», стр. 561.

11. Это управление, находившееся на территории пров. Шаньси, получило название от исторически сложившегося обозначения данной провинции как земель, лежащих к востоку от реки, т. е. от Хуанхэ. См. «Димин да цыдянь», ст. «Хэдун», стр. 514, ст. «Хэдун дао», стр. 515.

12. Данные управления выполняли те же функции, что и управления особых уполномоченных по транспортировке соли, однако во главе их стояли чиновники более низкого ранга, в подчинении которых находился меньший штат служащих (см. «Мин ши», т. 1, гл. 75, стр. 28972 [780]). К сожалению, мы не располагаем какими-либо сведениями источников, которые отвечали бы на вопрос, почему в одних случаях учреждались управления особых уполномоченных по транспортировке соли, а в других — управления инспекторов соляного налога. Можно лишь высказать предположение, что это, очевидно, зависело от размеров добычи соли.

13. Его название происходит от промысла Хайбэй, некогда находившегося западнее современного городка Шикан. Последний расположен на восточном берегу р. Ляньцзян, протекающей в западной части пров. Гуандун. См. «Димин да цыдянь», ст. «Хайбэй чан», стр. 723; «Чжунхуа жэньминь гунхэго диту цзи» («Атлас Китайской Народной Республики»), л. 64—65.

14. Название этого управления, так же как и следующего, по-видимому, связано с качеством добываемой соли. Оно находилось в современном уездном городе Яньсин (к северо-западу от Куньмина). См. «Димин да цыдянь», ст. «Хэйянь цзин», стр. 996; «Чжунхуа жэньминь гунхэго диту цзи», л. 70—71.

15. Это управление находилось в теперешнем уезде Яньфэн (юго-восточнее пересечения 101-го меридиана и 26-й параллели). См. «Димин да цыдянь», ст. «Байянь цзин», стр. 261—262; «Чжунхуа жэньминь гунхэго диту цзи», л. 70—71.

16. Оно находилось в уезде Аньнин (ныне город того же названия юго-западнее Куньмина), отсюда и его наименование. См. «Димин да цыдянь», ст. «Аньнин цзин», стр. 310; «Чжунхуа жэньминь гунхэго диту цзи», л. 70—71.

17. Имеющиеся в нашем распоряжении источники не содержат никаких сведений ни о происхождении названия данного управления, ни о его местоположении. Известное нам расположение двух подчиненных этому управлению промыслов свидетельствует о том, что оно должно было находиться в междуречье Цзиньшацзяна и Ланьцанцзяна. См. «Димин да цыдянь», ст. «Нодэн цзин», стр. 1242; ст. «Миша цзин», стр. 1277.

18. Следует отметить неадекватность данного названия объему выполняемой работы (что, возможно, связано с нечеткостью административной системы): Линчжоуское управление по масштабам своей деятельности и размерам добычи превосходило некоторые управления инспекторов соляного налога, но называлось так же, как управление единичного промысла.

19. Каждое из этих управлений возглавляло работу группы промыслов. Подробнее см. «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 207, стр. 37б—38а; «Тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2955—2956.

20. Помимо данных управлений, являвшихся фискальными органами, на территории промыслов для решения хозяйственных вопросов и гражданских дел была создана специальная администрация, состоявшая из начальника промысла (сы лин), его помощника (сы чэн) и старост десяти- и стодворовых объединений солеваров. В источниках для обозначения старост нередко применяется собирательное название: байфу чжан. См. «Мин ши», т. 1, гл. 75, стр. 28972 [780]; «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 207, стр. 39б; «Тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2955.

Названия лянхуайских промыслов, так же как и промыслов, подчиненных другим управлениям, приведены в «Сюй Вэнь сянь тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2955—2958 и «Гу-цзинь ту шу цзичэн», т. 692, гл. 207, стр. 37б—39а.

21. Ежегодная норма добычи во время царствования Чжу Юань-чжана, согласно «Мин Тай-цзу ши лу», составляла 352 590 больших иней [т. 1, гл. 19, стр. 2б (0262)], по данным «Сюй Вэнь сянь тун-као» — 353 тыс. больших иней (т. 1, гл. 20, стр. 2955), «Гу-цзинь ту ту цзичэн» — 352 576 больших иней 100 цзиней (т. 692, гл. 207, стр. 37б).

22. Девиз правления девятого минского императора Чжу Ю-тана.

23. Девиз царствования 13-го минского императора Чжу И-цзюня, 1573—1619 гг.

24. «Сюй Вэнь сянь тун-као» и «Гу-цзинь ту шу цзичэн» приводят для этих эпох соответственно следующие цифры: 706 000 малых иней (т. 1, гл. 20, стр. 2955) и 705 139 малых иней (т. 692, гл. 207, стр. 37б).

25. В тексте: «чжили чжэ... цзю фу», что буквально означает: «девять областей... непосредственного подчинения [столице]», отсюда и наш перевод «столичная провинция». Кстати, позднее, при Цинской династии, сочетание «чжили» превратилось в официальное название столичной провинции. При первых двух императорах Минской династии она охватывала территорию современных Цзянсу и Аньхуя, а также район Шанхая. В состав ее входили 14 областей и 4 округа провинциального подчинения: Интянь (совр. Нанкин), Хуайань, Сучжоу, Чанчжоу, Янчжоу, Чжэньцзян, округ Гуандэ, округ Сюйчжоу — ныне входят в провинцию Цзянсу; Сунцзян — на территории совр. Шанхайского административного района; Фэнъян, Чичжоу (совр. Гуйчи), Лучжоу (совр. Хэфэй), Тайпин (совр. Данту), Нинго, Хуйчжоу (сэвр. Шэсянь), Аньцин, округ Чучжоу (совр. Чусянь), округ Хэчжоу (совр. Хэсянь) — ныне входят в пров. Аньхуй. См. «Мин ши», т. 1, гл. 40, стр. 28584 [392]—28592 [400]; «Димин да цыдянь», ст. «Тайпин фу», стр. 139; ст. «Чичжоу», стр. 330; ст. «Хэчжоу», стр. 436; ст. «Чучжоу», стр. 1032; ст. «Хуйчжоу», стр. 1277; ст. «Лучжоу», стр. 1341.

В связи с тем что в 1403 г. Чжу Ди переименовал главную столицу империи Интянь в Южную столицу, за старой столичной провинцией закрепилось название Южностоличной (Наньцзин). Столичной провинцией (Цзинши) становится современный Хэбэй, ее центр Пекин в 1403 г. назначается Северной, а в 1421 г.— главной столицей империи. («Мин ши», т. 1, гл. 40, стр. 28574 [382]). Однако в 80-й главе «Мин ши» Южностоличная провинция нередко именуется Нань Чжили, а Столичная провинция — соответственно Бэй Чжили. Для облегчения ориентации читателя далее в переводе всегда указывается, о какой именно столичной провинции идет речь.

26. Букв. «в два бучжэн сы». В Минское время это самая крупная административно-территориальная единица, соответствующая современной провинции. В зависимости от контекста мы переводим бучжэн сы либо как «провинция», либо как «провинциальное управление».

27. В Минский период Хугуан охватывал территорию современных провинций Хубэй и Хунань. См. «Димин да цыдянь», ст. «Хугуан син шэн», стр. 915—916.

28. Девиз первого периода правления (1436—1449 гг.) шестого минского императора Чжу Ци-чжэня.

29. Название годов правления восьмого минского императора Чжу Цзянь-шэня.

30. Девиз царствования десятого минского императора Чжу Хоу-чжао.

31. В Минскую эпоху было создано девять укрепленных пограничных районов, которые тянулись вдоль всей северной границы Китая: от заставы Цзяюйгуань (в совр. пров. Ганьсу) до р. Ялуцзян. Кроме перечисленных были еще два пограничных района: Трех застав (в совр. пров. Шаньси, на стыке с Автономным районом Внутренняя Монголия и пров. Шэньси) и Цзичжоу (между Шаньхайгуанем и заставой Цзюйюнгуань, находящейся на Великой китайской стене к северо-западу от Пекина). Что касается Гуюаньского района, лежавшего южнее районов Ганьсу и Нинся, то его нельзя считать пограничным в строгом смысле этого слова. Подробнее см. Вэй Хуань, Хуан Мин цзю бянь као (Исследование о девяти [укрепленных] пограничных [районах] империи Мин), [б. м.], [б. г.]; Чжан Юй, Бянь чжэн као (Исследование об укрепленных пограничных районах), [б. м.], [б. г.]; Н. П. Свистунова, Организация пограничной службы на севере Китая в эпоху Мин, стр. 177—233.

32. Этот департамент ведал поставкой продуктов для императорского двора. См. «Мин ши», т. 1, гл. 74, стр. 28948 [756]—28949 [757].

33. Одна из 12 канцелярий евнухов. Она осуществляла надзор над различными казенными мастерскими, складами и строительством. См. «Мин ши», т. 1, гл. 74, стр. 28958 [766].

34. Канцелярия евнухов, ведавшая освещением, уборкой и т. д. в Храме императорских предков и других храмах. См. «Мин ши», т. 1, гл. 74, стр. 28958 [766].

35. О термине юй янь (сверхурочная соль) см. прим. 157 к гл. 80-й «Мин ши».

36. Весовая денежная единица, применялась к золоту и серебру, которые обращались в виде слитков. Вес утвержденного правительством ляна равнялся 37,3 г.

37. Название этого управления является сокращением от наименования двух областей: Нинбо и Шаосин.

38. Это название, очевидно, происходит от двух областей Минского времени: Вэньчжоу и Тайчжоу (совр. Линьхай) в пров. Чжэцзян. См. «Димин да цыдянь», ст. «Тайчжоу», стр. 197.

39. Во время царствования Чжу Юань-чжана солевары Чжэцзянского района ежегодно обязаны были сдавать в казну, по сведениям «Мин Тай-цзу ши лу», свыше 222 384 больших иней [т. 1, гл. 22, стр. 4а (0319)], по данным Фу Вэй-линя — 224 057 больших иней (Фу Вэй-линь, Мин шу, т. 6, гл. 81, стр. 1646), согласно «Гуцзинь ту шу цзичэн» — 320 457 больших иней (т. 692, гл. 207, стр. 37б). Для двух других периодов в «Ту шу цзичэн» (т. 692, гл. 207, стр. 37б—38а) дается цифра 444 769 малых иней 149 цзиней.

40. Бэйпин — название современной пров. Хэбэй при двух первых императорах Минской династии. См. «Мин ши», т. 1, гл. 40, стр. 28574 [382]. Хэцзянь — областной (ныне уездный) город этой провинции.

41. «Мин Тай-цзу ши лу» дает противоречивые сведения о времени основания и первоначальном наименовании этого управления. Под 1-й луной 2-го года периода правления под девизом Хун-у (февраль 1369 г.) сообщается о создании Хэцзянь-Чанлуского управления особого уполномоченного по транспортировке соли [см. т. 2, гл. 38, стр. 8б (0770)]. Однако под 12-й луной того же года (30 декабря 1369 г.—27 января 1370 г.) вновь помещена запись: «В этой луне... учреждено Бэйпин-Хэцзяньское управление особого уполномоченного по транспортировке соли» [т. 3, гл. 47, стр. 9а (0945) —9б (0946)]. Наличие этих двух записей, по-видимому, связано с тем, что в 1-й луне было принято решение об организации данного управления, а конкретная реализация его началась лишь в конце года.

Что же касается названия этого управления, то здесь возможны два объяснения: либо к концу 1369 г. оно получило новое наименование, либо мы имеем здесь дело с характерной для Китая множественностью определений, когда речь идет об обозначении какого-либо географического района. Например, пров. Хэбэй может выступать в источниках под следующими названиями: Хэбэй, Бэйпин, Бэй Чжили, Чжили.

42. О Чанлу см. прим. 10.

43. Это название происходит от округа Цанчжоу (ныне уезд) в пров. Хэбэй. См. «Димин да цыдянь», ст. «Цанчжоу», стр. 1032.

44. Данное управление получило свое название от округа Цинчжоу (теперь уезд) в пров. Хэбэй. См. «Димин да цыдянь», ст. «Цинсянь», стр. 573.

45. Сяо Чжигу находится к северу от Тяньцзння. См. «Димин да цыдянь», стр. 526, ст. «Чжигу».

46. Согласно Фу Вэй-линю, Чанлускому управлению подчинялось 23 промысла. См. Фу Вэй-линь, Мин шу, т. 6, гл. 81, стр. 11646.

47. Расхождения других источников с «Мин ши» относительно нормы добычи соли в Чанлуском районе очень незначительны: порядка трех больших, восьми малых иней соли.

48. Шаньдунское управление особого уполномоченного по транспортировке соли было учреждено в январе 1370 г. (в 12-й луне 2-го года правления под девизом Хун-у). См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 3, гл. 47, стр. 9б (0946); «Тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2956.

49. Наименование первого управления, вероятно, происходит от названий двух округов Минского времени: Цзяочжоу (совр. Цзяосянь) и Лайчжоу (совр. Есянь). См. «Димин да цыдянь», ст. «Лайчжоу», стр. 938; ст. «Цзяосянь», стр. 1191.

Название второго управления, очевидно, происходит от минского округа Биньчжоу (совр. Биньсянь, почти на 118-м меридиане между 37 и 38 параллелями) и городка Лэкоу, находившегося в 20 ли к северо-востоку от совр. города Личэна, при впадении р. Лэшуй в Дацинхэ. См. «Димин да цыдянь», ст. «Биньсянь», стр. 1283; ст. «Лэкоу чжэнь», стр. 1313; «Чжунхуа жэньминь гунхэго диту цзи», л. 36—37.

50. Это уточнение содержится в «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 207, стр. 38а.

51. При Чжу Юань-чжане для Шаньдунского района, согласно «Мин Тай-цзу ши лу», была установлена годовая норма добычи в 142 500 больших иней [см. т. 3, гл. 47, стр. 96 (0946)], по данным Фу Вэй-линя — 143 887 больших иней (см. Фу Вэй-линь, Мин шу, т. 6, гл. 81, стр. 1646), по «Ту шу цзичэн» — 143 387 больших иней (см. т. 692, гл. 207, стр. 38а).

Для двух других периодов «Ту шу цзичэн» дает соответственно 284 124 малых иня 162 цзиня и 96 110 малых иней 19 цзиней (т. 692, гл. 207, стр. 38а).

52. Доступные нам источники не приводят точной даты этого события. Согласно «Мин ши лу», шаньдунская соль первоначально реализовывалась не в одной, а в двух областях пров. Хэнань — Кайфэн и Гуйдэ, и обе они затем были переведены на потребление хэдунской соли. В докладе Яо Сюе-миня, поданном в 4-й луне 14-го года правления под девизом Вань-ли (май 1586 г.), изменение рынков сбыта связывается со значительным ростом производства соли в пров. Шаньси: «В двух областях, Кай[фэн] и Гуй[дэ], [провинции] Хэнань ранее потребляли шаньдунскую соль. Впоследствии из-за того, что добывалось очень много соли [из озера] Цзе[чи], во изменение прежнего [в этих областях стали продавать] хэдунскую соль». [«Мин Шэнь-цзун ши лу», т. 103, гл. 173, стр. 7а (3173) — 7б(3174)].

В «Мин ши» зафиксировано резкое повышение нормы добычи соли для цзечиских промыслов в период правления под девизом Хун-чжи и в период правления под девизом Вань-ли (см. перевод, стр. 3а, 80-й гл. «Мин ши»). Следовательно, с конца ХV в. и вплоть до подачи доклада Яо Сюе-миня в этом районе происходило расширение производства, и именно к данному отрезку времени можно отнести пересмотр региона сбыта хэдунской соли.

53. Фуцзяньское управление особого уполномоченного по транспортировке соли было учреждено в 12-й луне 2-го года правления под девизом Хун-у (январь 1370 г.). См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 3, гл. 47, стр. 9б (0946); «Тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2956.

54. На всем протяжении правления Минской династии добыча соли в Фуцзяньском районе учитывалась в больших инях. «Ту шу цзичэн» дает соответственно для всех трех периодов — 104 572 иня 300 цзиней, 105 340 иней 265 цзиней, 104 340 иней 264 цзиня (т. 692, гл. 207, стр. 38а).

55. Букв. «Эти ини подразделяются на примыкающие к горам (предгорные) и примыкающие к (находящиеся поблизости от) морю». Имеющиеся в нашем распоряжении источники, к сожалению, не содержат каких-либо дополнительных сведений на этот счет. Из кратких цитат и парафраз современного китайского историка Чэнь Ши-ци можно понять, что в Фуцзяни к сословию солеваров помимо семей, живших на морском берегу, занимавшихся вывариванием соли и именовавшихся яньху, были приписаны также жители селений, находившихся на довольно значительном расстоянии от промыслов, которых называли цзаоху. Они не занимались добычей соли, а должны были снабжать яньху дровами [Чэнь Ши-ци, Мин дайды цзаоху хэ яньды шэнчань (Солевары Минской эпохи и производство соли),— Чэнь Ши-ци, Мин дай гуань шоугунъеды яньцзю (Исследования казенной ремесленной промышленности Минской эпохи), стр. 140, 144]. Очевидно, о поступлениях с этих двух групп солеваров здесь и идет речь.

66. Храмовое, посмертное имя 13-го минского императора Чжу И-цзюня.

67. Букв.: «Заменили денежным перерасчетом».

68. В «Мин Тай-цзу ши лу» имеются две записи об организации Хэдунского управления: одна под 1-й, вторая под 12-й луной 2-го года правления под девизом Хун-у [см. т. 2, гл. 38, стр. 8б (0770); т 3, гл. 47, стр. 9а (0945) —9б (0946)]. Очевидно, что, как и в случае с Хэцзянь-Чанлуским управлением, первую запись следует рассматривать как постановление об организации данного управления, а вторую — как проведение его в жизнь.

69. Судя по контексту, в данной фразе речь идет о времени царствования Чжу Юань-чжана. Однако другие находящиеся в нашем распоряжении источники не подтверждают этого сообщения «Мин ши».

60. Посмертное, храмовое имя третьего минского императора Чжу Ди.

61. Источники содержат довольно противоречивые сведения относительно времени основания Западного промысла. Из сообщения «Мин Тай-цзу ши лу», помещенного под 12-й луной 2-го года правления под девизом Хун-у (январь 1370 г.), об организации Хэдунского соляного управления следует, что в ведении его с самого начала находилось два промысла: Восточный и Западный [см. т. 3, гл. 47, стр. 9а (0945)—9б (0946)]. Однако более 22 лет спустя (март 1392 г.) в этом же источнике вновь говорится об учреждении, по предложению одного из крупных соляных чиновников, Западного промысла в Цзечжоу [см. т. 7, гл. 216, стр. 5а (3185) — 5б (3186)]. Отсюда можно заключить, что либо создание Западного промысла в начале правления Чжу Юань-чжана так и не было осуществлено, либо вторая запись не точна и в ней должна идти речь о восстановлении прекратившего по каким-то причинам свою работу Западного промысла, а не об его основании.

Что же касается упоминаемых здесь изменений в структуре Хэдунского соляного управления при Чжу Ди, то нам не удалось отыскать каких-либо сведений об этом в других доступных нам источниках.

62. Согласно «Мин ши лу», в это время было принято решение не о создании регионального Управления западного промысла, а о восстановлении двух самостоятельных — Западного и Восточного промыслов, некогда слитых воедино. См. «Мин Ин-цзун ши лу», т. 26, гл. 84, стр. 8а (1681) —8б (1682).

«Гу-цзинь ту шу цзичэн» сообщает со ссылкой на «Мин хуй дянь» («Собрание важнейших постановлений по всем вопросам государственного управления династии Мин») о создании регионального Управления западного промысла в Цзечжоу и регионального Управления восточного промысла в деревне Луцунь уезда Аньи в 10-м году периода правления под девизом Чэн-хуа (1474 г.). См. «Ту шу цзичэн», т. 682, гл. 208, стр. 43а.

63. По данным «Ту шу цзичэн», норма добычи соли в период правления под девизом Хун-чжи равнялась 420 тыс., а в период правления под девизом Вань-ли — 620 тыс. малых иней (см. т. 692, гл. 207, стр. 38а).

64. Это области Хэнань, Жунин и Наньян, где одновременно продавалась и лянхуайская соль (ср. стр. 1б перевода, гл. 80). В «Мин ши лу» зафиксировано согласие императора на продажу хэдунской соли в областях Жунин и Наньян. Оно было дано в ответ на просьбу Ведомства финансов, которое весной 1481 г. доносило: «Территория сбыта хэдунской соли невелика, а лянхуайской — обширна. К тому же в Жунин и другие области поступает мало [лян]хуайской соли и многим жителям не хватает [ее для] еды. Эти земли отстоят недалеко от Хэдуна, [и мы] просим приказать две области, Жунин и Наньян, навечно сделать районом сбыта хэдунской соли». [«Мин Сянь-цзун ши лу», т. 47, гл. 213, стр. 5а (3705)—6б (3708)].

65. Название годов правления 12-го минского императора Чжу Цзай-хоу, 1567—1572 гг.

66. Название годов правления последнего, 16-го минского императора Чжу Ю-цзяня, 1628—1644 гг.

67. Согласно установлениям Чжу Юань-чжана, в период правления Минской династии сыновьям императора жаловался «удел» (фэнди или го). По достижении совершеннолетия они переезжали туда на жительство, при них состояли штат придворных и охранные войска. Поскольку эта система, по мысли Чжу Юань-чжана, должна была являться одним из важнейших орудий укрепления власти царствующего дома, сыновья императора получили значительные военные полномочия. Однако территория «удела» закреплялась за ними лишь условно: они не имели ни административной, ни судебной власти и не должны были вмешиваться в распоряжения правительственных чиновников. В силу рождения сыновья императора носили титул цинь ван, что соответствует европейскому понятию «принц крови». После получения «удела» каждый цинь ван получал второй, личный титул, связанный с историческим прошлым пожалованного ему «удела» (уделы, как правило, находились на месте древнекитайских княжеств).

Отзвук существования этой системы мы и встречаем в данном месте публикуемого источника. В оригинале сказано: «Датун Дай фу». Одно из значений иероглифа фу в текстах Минского времени — «резиденция сына императора». В 1392 г. Чжу Юань-чжан пожаловал своему 13-му сыну Чжу Гую титул Дай-вана, который до конца правления Минской династии сохранялся за его потомками. Резиденция Дай-ванов находилась в Датуне. На основании вышеизложенных фактов выражение Датун Дай фу и переведено как: «резиденции Дай-[вана] в Датуне». Что касается удела Дай-вана, то он находился в пределах княжества Дай периода Чжань-го, которое охватывало северо-восточную часть современной пров. Шаньси и территорию нынешнего уезда Вэйсянь в пров. Хэбэй. Генеалогию Дай-вана см. «Мин ши», т. 1, гл. 101, стр. 29286 [1094]; о резиденции Дай-вана — т. 1, гл. 41, стр. 28603 [411]; о местонахождении княжества Дай см. «Цы хай» («Море слов»), Шанхай, 1936, т. 1, разд. «цзы», ст. «Дай цзюнь», стр. 186; Гу Цзе-ган и Чжан Сюнь, Чжунго лиши диту цзи. Гудай ши буфэнь (Атлас исторических карт Китая. Раздел древней истории), л. 5.

68. В «Гу-цзинь ту шу цзичэн» приводятся следующие данные о распределении денежных поступлении от хэдунских промыслов: 4395 лянов 9 цяней в государственную казну, 76 778 лянов 5 цяней 6 фэней для снабжения укрепленного района Сюаньфу, 43 113 лянов для обеспечения резиденции Дай-вана и 74 259 лянов для компенсации недоимок по натуральным и денежным налогам с населения пров. Шаньси (т. 692, гл. 207, стр. 38а).

69. По административному делению Минской империи современная пров. Ганьсу входила в состав тогдашней пров. Шэньси. (См. «Мин ши», т. 1, гл. 42, стр. 28611 [419]—28619 [427]). По современному административному делению уезды Чжансянь и Сихэ относятся к Ганьсу. См. «Димин да цыдянь», ст. «Чжансянь», стр. 1107; ст. «Сихэ сянь», стр. 349.

70. «Мин Тай-цзу ши лу» сообщает почти вдвое большую норму добычи для линчжоуских промыслов во время царствования Чжу Юань-чжана: ежегодно здесь должно было производиться 13 338 больших иней, т. е. 5 335 200 цзиней [т. 3, гл. 47, стр. 96 (0946)].

Согласно «Гу-цзинь ту шу цзичэн» норма добычи колодезной и озерной соли в пров. Шэньси в период правления под девизом Хун-чжи равнялась 3 514 607 цзиней, в период правления под девизом Вань-ли — 12 577 668 цзиней (т. 692, гл. 207, стр. 38б).

71. В 12-й луне 4-го года правления под девизом Лун-цин (январь 1571 г.) территория сбыта линчжоуской соли была расширена за счет включения в нее области Яньань (ныне одноименный уезд в пров. Шэньси) [см. «Мин Му-цзун ши лу», т. 95, гл. 52, стр. 3б(1296)]. Однако фактическая сфера реализации озерной соли из округа Линчжоу была значительно шире: до 1481 г. она доставлялась в Сиань для выдачи чиновникам административного, судебного и военного управлений пров. Шэньси и, кроме того, продавалась в областях Пинлян и Цинъян (ныне одноименные города в пров. Ганьсу). См. «Мин Сянь-цзун ши лу», т. 46, гл. 158, стр. 1б (2886); т. 47, гл. 213, стр. 5б(3706); «Мин Му-цзун ши лу», т. 93, гл. 27, стр. 4а (0719) — 5а (0721).

72. Гуандунское и Хайбэйское управления инспекторов соляного налога были учреждены в 1-й луне 2-го года правления под девизом Хун-у (февраль—март 1369 г.). См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 2, гл. 38, стр. 8б(0770); «Сюй Вэнь сянь тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2955.

73. Соль, добытая путем выпаривания соляного раствора на солнце, называлась сырой; соль, полученная путем кипячения морской воды, называлась вываренной.

74. В Минскую эпоху кроме установленной суммы налога с налогоплательщика взималась еще определенная надбавка на естественные потери (на усушку, утруску и т. д.). Для зерновых в законодательном порядке она была определена в размере 7 гэ (1 гэ приблизительно = 0,1 л) на каждый дань зерна (см. «Да Мин люй цзицзе фу ли», т. 1, гл. 7, стр. 76). Размеров такой надбавки к соляному налогу имеющиеся в нашем распоряжении источники не сообщают. Однако, согласно правилам транспортировки соли, зафиксированным в «Своде законов династии Мин», надбавка на естественные потери должна была составлять 2,5% от перевозимого груза: «При перевозке казенной соля каждый инь всегда [должен] составлять один мешок в 200 цзиней, [при этом следует] добавить еще 5 цзиней на естественные потери» («Да Мин люй цзицзе фу ли», т. 1, гл. 8, стр. 96). Отметим, что в данном случае, как явствует из контекста, понятие «казенная» применено в качестве противопоставления контрабандной соли (см. прим. 93) и означает и купеческую, и правительственную соль. Согласно источникам, в минское время иногда устанавливались разные правила для перевозки купеческой соли и соли, принадлежавшей собственно казне, однако норма прибавки на естественные потери оставалась постоянной: так, в начале царствования Чжу Юань-чжана было принято решение, гласившее: «При транспортировке казенной соли 1 инь [должен равняться] 400 цзиням плюс 10 цзиней на естественные потери и составлять два мешка. При транспортировке купеческой соли каждый инь [должен равняться] 200 цзиням и составлять один мешок» («Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 207, стр. 39б; «Тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2955). Отсюда можно предположить, что такой же или близкой к ней была и надбавка к соляному налогу.

Согласно «Мин Тай-цзу ши лу», для гуандунских промыслов была утверждена годовая норма добычи в размере 44 631 с лишним иня, для хайбэйских промыслов — 27 922 с лишним иня, см. т. 2, гл. 38, стр. 8б (0770).

В «Гу-цзинь ту шу цзичэн» (т. 692, гл. 207, стр. 386) приводятся следующие нормы выработки:

Период правления

Для Гуандуна

Для Хайбэя

Хун-у

46 855 больших иней 100 цзиней

27 040 больших иней 200 цзиней

Хун-чжи

46 855 больших иней 100 цзиней

19484 больших иня 90 цзиней

Вань-ли

34601 малый инь вываренной

30229 малых иней сырой соли

12486 малых иней

75. В Минское время этот город лежал в 60 ли к юго-западу от современного уезда Линлэ. См. «Димин да цыдянь», ст. «Личжоу», стр. 368; «Чжунхуа жэньминь гунхэго фэньшэн диту», л. 42.

76. В 1372 г. Чжу Юань-чжан учредил Сычуаньское управление особого уполномоченного по транспортировке чая и соли в Чэнду. Оно просуществовало до конца 1377 г., а затем было ликвидировано. В начале 1387 г. было создано Сычуаньское управление инспектора соляного налога. См.: «Мин Тай-цзу ши лу», т. 3, гл. 72, стр. 2б (1328); т. 5, гл. 116, стр. 1б(1892); т. 6, гл. 180, стр. 4а (2727); «Тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2957; «Мин ши», т. 1, гл. 75, стр. 28972 [780].

77. Согласно «Гу-цзинь ту шу цзичэн», норма добычи для этих трех периодов соответственно выражалась в следующих цифрах: 10 127 440 цзиней, 19 566 850 цзиней, 9 861 140 цзиней (т. 692, гл. 207, стр. 38б—39а).

78. На территории пров. Шэньси Минского периода находились четыре пограничных района: Ганьсу, Нинся, Гуюань и Трех застав.

79. Центральное Юньнаньское управление инспектора соляного налога было создано в 11-й луне 15-го года правления под девизом Хун-у (декабрь 1382 г. по европейскому летосчислению). Байяньцзинское, Хэйяньцзинское и Аньнинъяньцзинское управления были организованы в 5-й луне 17-го года (июнь 1384 г.) правления под девизом Хун-у. [См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 6, гл. 150, стр. 1а (2357); гл. 162, стр. 1б(2512)]. Время учреждения Уцзинского управления нам, к сожалению, не удалось установить.

80. В «Гу-цзинь ту шу цзичэн» сообщается, что при Чжу Юань-чжане норма добычи для Юньнаньского управления равнялась 1 827 877 цзиням, т. е. 4569,6 больших иней, а в период правления под девизом Вань-ли — 1 817 877 цзиней (т. 692, гл. 207, стр. 39а).

81. Цзяочжи — северная часть современного Вьетнама (см. «Димин да цыдянь», ст. «Цзяочжи цзюнь», стр. 281). В Минскую эпоху эта территория входила в состав вьетнамского государства Дайвьет. В июле 1406 г. китайцы начали против него военные действия. Многочисленная минская армия во главе с Чжу Нэном, Чжан Фу и Му Шэном нанесла несколько поражений вьетнамским войскам и к лету следующего года захватила большую часть страны. Правитель Дайвьета Ле Кюи Ли попал в плен. В июле 1407 г. на оккупированных землях была учреждена пров. Цзяочжи (Цзяочжи бучжэн сы) (см. «Мин ши», т. 1, гл. 6, стр. 28279 [87]; т. 3, гл. 321, стр. 31 727 [3535]). В 1427 г. в результате широкой освободительной борьбы вьетнамского народа китайцы были вынуждены полностью очистить Цзяочжи.

Источники не приводят сведений ни о дате организации Цзяочжийского управления, но о сроках его существования, поэтому можно высказать лишь некоторые предположения на этот счет. В «Мин Тай-цзун ши лу», под днем гуй-вэй 6-й луны 5-го года (5 июля 1407 г.) правления под девизом Юн-лэ имеется запись о переименовании таможни в данном управлении [т. 11, гл. 68, стр. 7а (0955)]. Следовательно, оно было создано не позднее середины 1407 г. и функционировало не долее ноября 1427 г.; когда было объявлено о ликвидации Цзяочжийского провинциального управления. См. «Мин Сюань-цзун ши лу», т. 17, гл. 33, стр. 1а (0835) — 1б (0836).

82. В тексте — цзюнь юй, однако для обозначения этой категории чаще применяется термин юй дин. При Минской династии существовало наследственное военное сословие, так называемые военные дворы (цзюнь ху). Каждый двор должен был выставить одного тяглого, который по усмотрению властей командировался в какое-либо воинское подразделение, где его либо оставляли для несения гарнизонной службы, либо отправляли в подведомственные данному подразделению военные поселения. Этот тяглый назывался «основной воин» (чжэн цзюнь). Кроме основного воина двор выставлял еще одного, а иногда нескольких тяглых — юй динов, т. е. вспомогательных воинов. Они направлялись к месту назначения основного воина и должны были своим трудом обеспечить ему снаряжение и пропитание.

83. Горный хребет в уезде Шосянь пров. Шаньси. См. «Димин да цыдянь», ст. «Тайхэлин», стр. 142.

84. Букв. «ранее выданные документы».

85. Укрепленный пункт в 40 ли к северо-востоку от Кайфэна. См. «Димин да цыдянь», ст. «Чэньцяо чжэнь», стр. 866.

86. В тексте от 5 до 1 даня.

87. Эта фраза заимствована из «Сюй Вэнь сянь тун-као», так как сравнение текста данного памятника с переведенной главой «Мин ши» показывает, что в обоих источниках речь идет об одном и том же событии. См. «Тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2958.

88. Каньхэ — букв. «разрезанная печать». В Китае посредине официального документа ставилась печать, затем он разрывался пополам, и одна половина (в нашем переводе она условно названа квитанцией) выдавалась на руки, а вторая (мы условно назвали ее корешком) оставалась в соответствующем учреждении. При проверке документа обе половинки складывались вместе, и, если печать совпадала, он считался подлинным. Эта форма документов дожила до настоящего времени: в 1960 г. автору настоящего перевода Канцелярией иностранных студентов Пекинского университета была выдана справка об окончании аспирантуры этого университета, на которой имеется лишь левая половина университетской печати.

89. Ду сы, сокращение от ду чжихуй ши сы — военное управление, командовавшее войсками провинции. См. «Мин ши», т. 1, разд. «Чжигуань», гл. 76, стр. 28984 [792]. Далее этот термин переводится как провинциальное военное управление, или командование провинциальных войск.

90. Вэй, или вэй со, — в минскую эпоху крупное воинское подразделение. Первоначально вэй состоял из десяти тысячедворок (цяньху или цяньху со), каждая из которых, в свою очередь, включала десять стодворок (байху или байху со). Реформой 1368 г. численность одного вэя была определена в 5600 человек, он подразделялся нанять тысячедворок по 1120 воинов и младших командиров в каждой. Тысячедворка делилась на сотни, сотни — на полусотни, полусотни — на десятки. Сотня состояла из 112 человек: ста солдат (цзюнь), десяти десятских (сяоци) и двух полусотских (цзунци). См. «Мин ши», т. 1, разд. «Бин чжи», гл. 90, стр. 29 138 [946]; «Тун-као», т. 2, гл. 122, стр. 3889.

Однако, поскольку подчиненные вэю воинские части, особенно в пограничных районах, бывали расквартированы на довольно значительной территории, то этот институт приобретал также черты административно-территориальной единицы. Именно поэтому в «Большом словаре китайских древних и современных географических названий» содержатся сведения о значительном числе вэев.

91. В тексте — чжуаньюнь, что несомненно является сокращением от ду чжуаньюнь янь ши сы, т. е. управления особого уполномоченного по транспортировке соли. Отметим, что в «Да Мин люй цзицзе фу ли» и «Гу-цзинь ту шу цзичэн» (а ниже и в публикуемой главе) применяется более правильное сокращение юнь сы. См., например, «Да Мин люй», т. 1, гл. 8, стр. 5а; «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 207, стр. 40а.

92. В тексте — «все управления [особых уполномоченных] по транспортировке [соли]». Однако контекст источника, а также «Гу-цзинь ту шу цзичэн» (т. 692, гл. 207, стр. 40а) свидетельствуют, что выдача соли купцам производилась и управлениями инспекторов соляного налога, на этом основании они и внесены в перевод.

93. Термин сы янь употребляется в источниках в нескольких значениях: для обозначения незаконной торговли солью в противовес официальной, узаконенной торговле; в качестве противопоставления казенной, государственной соли, как принадлежащей собственно казне, так и выданной купцам; для обозначения купцов, торгующих солью незаконно, без соответствующих документов. Поэтому в зависимости от контекста этот термин переводится как: контрабандная торговля, контрабандная соль, контрабандист. Однако следует отметить условность такого перевода, поскольку происходило нарушение монополии не внешней, а внутренней торговли.

94. Комментарий к статье 9-й «Закона о соли» гласил: «В случае нарушения этой [статьи], когда количество [имеющейся у купцов] соли расходится с документом, казенную и контрабандную соль невозможно различить, [поэтому] даже если соль является казенной, [все же] привлекают к ответственности по закону о контрабандной торговле солью» («Да Мин люй», т. 1, гл. 8, стр. 10б).

95. Одно из наиболее распространенных названий Китая, употреблявшихся китайцами в эпоху древности и средневековья.

96. Командование Цзиньчиского вэя находилось на территории современного уезда Баошань. См. «Димин да цыдянь», ст. «Цзиньчи», стр. 547.

97. Ставка Яньцзинского вэя находилась на территории современного уезда Яньюань. См. «Димин да цыдянь», ст. «Яньцзин вэй», стр. 1401; ст. «Яньюань сянь», стр. 1402; ст. «Босин фу», стр. 630. Пять Ганьчжоуских вэев — авангардный, арьергардный, центральный, левофланговый и правофланговый — были расквартированы в Ганьчжоу (совр. Чжанъе, пров. Ганьсу). См. «Димин да цыдянь», ст. «Чжанъе сянь», стр. 802; ст. «Ганьчжоу», стр. 239.

98. «Мин ши лу» свидетельствует, что здесь слиты вместе два распоряжения. Время появления первого, ограничивавшего сферу обмена лишь Пекином, невозможно установить. Второе распоряжение о распространении этой сферы на указанные в переводе районы, было отдано в сентябре 1402 г., т. е. через месяц после вступления Чжу Ди на престол [см. «Мин Тай-цзун ши лу», т. 9, гл. 1, стр. 1б (0176) — 2а (0177)]. Не исключено, что первый из этих приказов относится еще к периоду междоусобной борьбы между Чжу Юнь-вэнем и Чжу Ди за трон.

99. Улучшение продовольственного положения в столичном районе констатируется в докладе главы Ведомства финансов Юй Синя от 27 марта 1404 г. См. «Мин Тай-цзун ши лу», т 10, гл 28, стр. 3б (0508) — 4а (0509).

100. В данном случае это синоним Цзяочжи, см. прим. 81.

101. Здесь авторы «Мин ши» нарушают хронологическую последовательность событий: более чем за полтора года до начала вьетнамского похода, в январе 1405 г. командующий ганьсуских войск Сун Шэн представил доклад о нехватке провианта для обеспечения подчиненных ему подразделений. См. «Мин Тай-цзун ши лу», т. 10, гл. 37, стр. 2б (0634).

102. В тексте — «чжу со», что можно понимать как: «все [байху] со, [цяньху] со, |вэй] со», т. е. все сотни, тысячи, вэи или как: «все [вэй] со» (все вэи). Вторая трактовка кажется более правильной, так как имеющиеся в нашем распоряжении источники, и в частности 80-я гл. «Мин ши», неоднократно сообщая о заключении контрактов об обмене зерна на соль различными вэями, в то же время не приводит данных о том, что сотни и тысячи были правомочны совершать подобные сделки.

103. Храмовое, посмертное имя четвертого минского императора Чжу Гао-чи, 1425.

104. Цанчжоу выступает здесь как синоним Чанлуского солепроизводящего района, поскольку в нем находилось управление последнего.

105. Упоминание Хэнани в данном случае несомненно является ошибкой, ибо в этой провинции не было соляных промыслов. Вместо иероглифа «нань» (юг) в сочетании с «хэ» должен стоять иероглиф «дун» (восток), так как существовало Хэдунское соляное управление, ведавшее добычей соли на территории пров. Шаньси. Поскольку это управление называлось именно Хэдунским, а не Шаньсийским, то отсюда следует, что слово Шаньси в данном отрывке употреблено неправильно и вместо него должно быть Шаньдун. Отметим, кстати, что в «Мин ши гао» вместо Хэнань правильно указан Хэдун. См. Ван Xун-сюй, Мин ши гао, «Шн хо чжи», гл. 4, стр. 5а.

106. Запись о данном решении помещена под днем гуй-ю 9-й луны 22-го года правления под девизом Юн-лэ (23 сентября 1424 г.) [см. «Мин Тай-цзун ши лу», т. 15, гл. 2 (1), стр. 2а (0039) — 2б(0040)], Хотя Чжу Гао-чи в это время уже занял трон (август 1424 г.), однако до конца года он продолжал пользоваться девизом своего предшественника и лишь с наступлением нового года избрал новое название для своего царствования.

107. Девиз царствования пятого минского императора Чжу Чжань-цзи.

108. Под давними и тяжелыми правилами Ся Юань-цзи подразумевал новые цены на соль, введенные во 2-й луне 2-го года правления под девизом Юн-лэ (март 1404 г.). Перевод доклада Ся Юань-цзи см. в «Приложении I».

109. В тексте обратный порядок: от 2 доу 5 шэн до 1 доу 5 шэн.

110. В области Юнпин в Минскую эпоху был расквартирован Лулунский вэй и, по-видимому, Юнпинский.

111. В данном случае неясно, идет ли речь о Ваньцюаньском уезде (ныне уезд того же названия в пров. Хэбэй), о Ваньцюаньских вэях (правофланговый Ваньцюаньский вэй стоял в одноименном уезде, а левофланговый находился в 60 ли к северо-востоку от нынешнего уезда Хуайань) или о Ваньцюаньском военном управлении (Ваньцюань ду чжихуй ши сы), которому подчинялось 15 вэев и 3 тысячи и на который была возложена оборона укрепленного района Сюаньфу (Ваньцюаньское военное управление размещалось па территории совр. уезда Сюаньхуа). См. «Димин да цыдянь», ст. «Ваньцюань сы», «Ваньцюань вэй», стр. 1050 («Мин ши», т. 1, гл. 40, стр. 28580 [388]—28582 [390].

112. Этот и следующий доклады Го Дуня были поданы в 6-й луне 4-го года правления под девизом Сюань-дэ, т. е. в июле 1429 г. См. «Мин Сюань-цзун ши лу», т. 19, гл. 55, стр. 4а (1313)—4б (1314).

113. Денежная единица, равная 5 гуаням, или 5 тыс. вэней. См. У Xань, Цзи Да Мин тунсин баочао (Записи об ассигнациях Великой [династии] Мин), стр. 316.—У Xань, Ду ши чжацзи (Заметки при чтении исторических сочинений), Пекин, 1957. Сочетание Да Мин тунсин баочао, входящее в название статьи У Ханя, означает: «Имеющая право на хождение ассигнация Великой династии Мин». Оно печаталось по верхнему краю ассигнаций.

114. Поскольку в Минское время не было географического пункта, носившего официальное название Души, то это сокращение либо от Душикоу, либо от Душикоучэн (последнее наименование в переводимых источниках выступает также в форме Душичэн). Душикоу — один из проходов в Великой китайской стене, в десяти ли южнее его лежал ныне не существующий г. Душикоучэн, в котором был расквартирован Кайпинский вэй. Оба эти пункта имели важнейшее оборонно-стратегическое значение, и данное сообщение, по-видимому, в равной степени относится к обоим из них. См. «Димин да цыдянь», ст. «Душикоу», стр. 1227; ст. «Кайпин вэй», стр. 953.

115. Согласно «Мин ши лу», это решение было принято в октябре 1445 г. (9-я луна 10-го года правления под девизом Чжэн-тун). Командование Динбяньского вэя находилось на территории совр. уезда Ююй в пров. Шаньси. См. «Мин Ин-цзун ши лу», т. 28, гл. 133, стр. 9б(2656) — 10а (2657); «Димин да цыдянь», ст. «Дин-бянь вэй», стр. 454.

116. Расценки на лошадей в Хэчжоуском вэе были пересмотрены в апреле 1450 г. по европейскому летосчислению [«Мин Ин-цзун ши лу», т. 31, гл. 190, стр. 6б (3908)]. Хэчжоуский вэй был расквартирован на территории нынешнего уезда Линься в пров. Ганьсу. См. «Димин да цыдянь», ст. «Хэчжоу», стр. 513—514, ст. «Даохэ сянь», стр. 1214.

117. «Мин ши лу» датирует это событие днем гэн-цзы 4-й луны 6-го года правления под девизом Цзин-тай (11 мая 1455 г.). Тогда было принято решение ежегодно закупать для сунпаньских войск 1000 голов лошадей и оплачивать контракты сычуаньской колодезной солью [см. «Мин Ин-цзун ши лу», т. 34, гл. 252, стр. 7б (5454) — 8а (5455)]. Командование Сунпаньского вэя находилось в одноименном уезде в северной части пров. Сычуань. См. «Димин да цыдянь», ст. «Сунпань сянь», стр. 497.

118. Решение о восстановлении старых расценок было принято в июне 1457 г. См. «Мин Ин-цзун ши лу», т. 36, гл. 279, стр. 1б (5968).

119. По предложению Ши Чжао, поставка лошадей оплачивалась озерной солью из округа Линчжоу. Однако в 1496 г. было издано постановление, разрешавшее продажу соли, добываемой в округе Линчжоу, за наличный расчет, и предложено военным властям самим закупать лошадей [см. «Мин Сяо-цзун ши лу», т. 55, гл. 112, стр. 1б—2а (2032—2033); «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 208, стр. 446]. Именно это обстоятельство и имеется здесь в виду.

120. В оригинале: цинкэ — один из сортов пшеницы.

121. Это решение было принято по просьбе Чэнь И, командующего пограничными войсками в пров. Шэньси, в июне 1436 г. Однако в докладе Чэнь И речь шла только о лянхуайской и лянчжэской соли и ничего не говорилось о чанлуской. См. «Мин Ин-цзун ши лу», т. 24, гл. 42, стр. 3б (0818), а также «Тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2960.

122. Сунская династия царствовала с 960 по 1279 г. Династия Юань правила Китаем в 1280—4368 гг.

123. В Минское время были установлены три вида повинностей: подворные, подушные и дополнительные, иначе разнообразные, неопределенные. К выполнению последней категории повинностей привлекалось все мужское население, независимо от имущественного состояния двора, в случае непредвиденной острой нужды в рабочей силе (война, стихийное бедствие и т. д.). По-видимому, именно эта категория повинностей и была снята с солеваров. Однако текст «Сюй Вэнь сянь тун-као» позволяет думать, что по крайней мере в некоторые периоды правления Минской династии солевары вообще освобождались от всех трудовых повинностей (см. т. 1, гл. 20, стр. 2858), поэтому для окончательного решения данного вопроса необходимо привлечение дополнительных источников, которыми автор не располагает.

124. Эта оплата была введена в 1366 г., т. е. еще до официального провозглашения Минской династии. См. «Мин Тан-цзу нш лу», т. 1, гл. 19, стр. 2б (0262), а также «Тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2958.

125. Данный абзац посвящен положению солеваров во время царствования Чжу Юань-чжана. Однако авторы «Мин ши» почему-то вставили сюда отмеченную фразу, относящуюся к 13-му году правления (1448) его праправнука Чжу Ци-чжэня. См. «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 207, стр. 41б.

В 1431 г. (6-й год правления под девизом Сюань-дэ) в связи с тем, что извозная повинность причиняла серьезный ущерб сельскому хозяйству, была введена новая система обеспечения провиантом войск, расквартированных в северных районах страны. Она получила название «дуй юнь» *** — «посменные перевозки». Смысл ее заключался в том, что крестьяне нижнего течения Янцзы доставляли причитающийся с них зерновой налог лишь до Хуайаня и Гуачжоу (оба города в пров. Цзянсу), где передавали его представителям воинских частей, которые и везли его далее на север. (См. «Мин ши», т. 1, гл. 79, стр. 29004 [812]). Рассказывая об этой системе, составители «Мин ши» пишут: *** — «передавали чиновникам и солдатам воинских подразделений [для] транспортировки на север» («Мин ши», т. 1, гл. 79, стр. 99004 [812]). Выступающее здесь сочетание «дуй цзюнь» несомненно является сокращением от этой фразы вместо более правильного «дуй юнь».

126. Согласно «Сюй Вэнь сянь тун-као», первоначально солевары получали лишь натуральную плату, денежная оплата была введена позднее (см. т. 1, гл. 20, стр. 2958). Однако имеющиеся в нашем распоряжении источники не сообщают этой даты, возможно потому, что не было издано распоряжения, касающегося всех соледобывающих промыслов страны, и различные соляные управления переходили на новую систему оплаты труда в разное время.

127. Указанные ставки были введены в феврале 1384 г. См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 6, гл. 159, стр. 3б (2458), а также «Тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2958; «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 207, стр. 40а.

128. Эта фраза внесена на основании аналогичных сообщений «Гу-цзинь ту шу цзичэн», относящихся к 27-му (1394) году правления под девизом Хун-у и 2-му (1437) году периода правления под девизом Чжэн-тун (т. 692, гл. 207, стр. 40а, 40б).

129. Данное сообщение «Мин ши» скорее всего является кратким пересказом императорских указов от 27-го года правления под девизом Хун-у и 2-го года правления под девизом Чжэн-тун. Содержание последнего указа довольно подробно передано в «Гу-цзинь ту шу цзичэн». Согласно ему солевары, совершившие различные преступления, наказывались 100 палками, а затем переводились на другие промыслы, где они должны были ежедневно добывать по 3 цзиня соли сверх нормы: осужденные на смертную казнь — в течение пяти лет, приговоренные к ссылке — на протяжении четырех лет, подлежавшие высылке получали взамен различные сроки принудительных работ, соответствовавшие сроку высылки (т. е. один, полтора, два, два с половиной и три года) (т. 692, гл. 207, стр. 40б).

130. Цзунцуй — одно из многочисленных наименований старост на соляных промыслах в Минскую эпоху.

131. Здесь имеется в виду Сунцзянское региональное управление, которому в то время подчинялись шесть соляных промыслов. См. «Тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2955; «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 207, стр. 37б.

132. Сюньфу — столичный чиновник, как правило, занимавший какую-либо крупную должность в центральном аппарате — главы ведомства (шаншу), заместителя главы ведомства (шилан), столичного цензора (юйши), главы департамента (шаоцин), посылавшийся на периферию для ревизии и успокоения народа. Начало этой практике было положено в 19-м году правления под девизом Юн-лэ (1421 г.). С 1430 г. сюньфу становятся представителями центра, постоянно аккредитованными в каждой провинции. См. «Мин ши», т. 1, гл. 73, стр. 28934 [742] — 28940 [748]; Лун Вэнь-бинь, Мин хуй яо, т. I, гл. 34, стр. 587—596.

133. Соответствующий эдикт был издан в феврале 1439 г. См. «Мин Ин-цзун ши лу», т. 24, гл. 51, стр. 2б (0976).

134. Описываемые события относятся к 5-му году (1440) периода правления под девизом Чжэн-туй. См. «Мин Ин-цзун ши лу», т. 24, гл. 63, стр. 9а (1211)—9б (1212), а также «Тун-као», т. I, гл. 20, стр. 2959; «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 207, стр. 41а.

135. Здесь имеются в виду правила о выдаче купцам, не получившим соли, денежной компенсации в размере 20 дин ассигнациями, принятые в 6-й луне 4-го года правления под девизом Сюань-дэ. См. перевод, стр. 66 и прим. 112, 1113.

136. В оригинале ши фэнь — «десять долей», 100% и т. д. Источники уточняют, что это годовая добыча соли. См. «Тун-као». т. 1, гл. 20, стр. 2961; «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 207, стр. 41а.

137. Это разделение было введено в 1440 г. по предложению Ведомства финансов. Однако в поданном им докладе названия запасной и текущий пай еще не выступают. См. «Мин Ин-цзун ши лу», т. 25, гл. 66, стр. 8а (1275).

138. Другие источники интерпретируют это положение несколько шире: «В случае острой нехватки продовольствия». [См. «Тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2961; «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 207, стр. 41а]. Такая ситуация несомненно была связана главным образом с началом военных действий, но она могла возникнуть и вследствие других причин, например недорода в каком-либо пограничном районе, пожара хлебозапасных амбаров и т. д.

139. Эти слова введены на основании изложения данного вопроса в «Сюй Вэнь сянь тун-као» (т. 1, гл. 20, стр. 2961) и «Гу-цзинь ту шу цзичэн» (т. 692, гл. 207, стр. 41а).

140. Посмертный титул седьмого минского императора Чжу Ци-юя, 1450—1456 гг.

141. Постоянные пограничные столкновения с соседними племенами и народами были обычным явлением в жизни Минской империи, особенно на севере страны. Что же касается монголо-китайских отношений в эпоху царствования Чжу Ци-юя, то конкретные данные источников, вопреки утверждению «Мин ши», не свидетельствуют о каком-либо обострении их в это время. Меры же по улучшению продовольственного обеспечения северной границы, предпринятые в тот период, по-видимому, были вызваны теми экстраординарными событиями, которые привели Чжу Ци-юя к власти. Осенью 1449 г. минская армия потерпела грандиозное поражение в битве при Туму (местечко к западу от совр. г. Хуайлай в пров. Хэбэй), потеряв несколько сот тысяч человек ранеными и убитыми. Возглавлявший войско император Чжу Ци-чжэнь, старший брат Чжу Ци-юя, был взят в плен и уведен в Монголию.

142. В минских источниках, сообщающих о налоговых сборах фуража или о снабжении войск фуражом, единицей измерения всегда является сноп, на этом основании данное слово и введено в перевод. Это решение было принято в феврале 1450 г. (1-я луна 1-го года правления под девизом Цзин-тай). См. «Мин Ин-цзун ши лу», т. 31, гл. 187, стр. 19а (3805).

143. Здесь в тексте «Мин ши» ошибочно стоит иероглиф *** (рынок, покупать, торговать) вместо иероглифа *** (взятка, подкуп), который выступает в других источниках. См., например, Ван Хун-сюй, Мин ши гао, «Ши хо чжи», гл. 4, стр. 7а.

144. К сожалению, мы не имеем возможности установить точную дату подачи этого доклада. По-видимому, он был представлен либо в период пребывания Е Шэна на посту правительственного эмиссара в пров. Гуандун и Гуанси (с весны 1458 г. до конца 1462 г.), либо во время исполнения им обязанностей правительственного эмиссара в пров. Гуандун (1463— октябрь 1464 г.). См. биографию Е Шэна в «Мин ши», т. 2, гл. 177, стр. 30034 [1842] —30036 [1844]; «Чжунго жэньмин да цыдянь», стр. 1304.

145. В результате стихийных бедствий в Центральном Китае в Пекин не было доставлено более 4 млн. даней продовольствия. В связи с этим осенью 1465 г. правительство приняло решение выдавать соль за доставку зерна в упоминаемые здесь крупные перевалочные центры на транспортных путях, по которым продовольствие из южных районов империи перевозилось в столицу. См. «Мин Сянь-цзун ши лу», т. 40, гл. 21, стр. 4б (0420).

В Минскую эпоху было два Дэчжоу: один в Сычуани, другой — в Шаньдуне. В данном случае несомненно речь идет о последнем, крупном городе и порте на Великом канале.

146. Ху бу — одно из шести центральных ведомств, функции которых приблизительно соответствовали функциям современных министерств. Ху бу занималось составлением налоговых и земельных кадастров, установлением перечня и суммы налогов и повинностей и их раскладкой, а также различными гражданскими делами: вопросами, касающимися наследства, бракосочетаний и т. д. См. «Мин ши», т. 1, гл. 72, стр. 28923 1[731] —28926 [734].

147. «Мин ши лу» датирует описанные события январем 1467 г. (12-я луна 2-го года правления под девизом Чэн-хуа). См. «Мин Сянь-цзун ши лу», т. 40, гл. 37, стр. 7а (0735) —7б (0736).

148. Цзяннань — общее название территории к югу от Янцзы, в более узком смысле — районы южнее Янцзы в трех провинциях: Цзянсу, Аньхуй и Цзянси. Цзянбэй — общее название районов Китая, лежащих к северу от Янцзы. Кроме того, этот термин обозначает территорию пров. Цзянсу севернее Янцзы. См. «Димин да цыдянь», ст. «Цзянбэй», стр. 324; ст. «Цзяннань», стр. 326.

149. Это сочетание иероглифов означает: «тайный вынос с промысла соли, вываренной солеварами сверх нормы (см. «Да Мин люй», т. 1, гл. 8, стр. 3б), или незаконный провоз купцами вместе с казенной, оформленной документами солью неофициально приобретенной контрабандной соли» (см. «Да Мин люй», т. 1, гл. 8, стр. 9б). Учитывая контекст источника, мы переводим здесь это сочетание в соответствии с его вторым значением.

150. Законодательные постановления, принятые в начале царствования Чжу Цзянь-шэня, довольно подробно освещены в «Мин ши лу». См. т. 40, гл. 21, стр. 6б (0424) — 7а (0425); т. 41, гл. 40, стр. 8а (0813)—8б (0814); гл. 47, стр. 3а (0973) — 3б (0974).

151. Эти слова внесены на основании «Сюй Вэнь сянь тун-као» (т. 1, гл. 20, стр. 2962).

152. Данное сообщение «Мин ши» является ошибочным. В этом году, по предложению Сюн Ина, являвшегося эмиссаром двора в Янчжоу, было подтверждено решение выдавать каждому купцу 3/10 причитающейся ему соли с лучших и 7/10 с худших промыслов [«Мин Сянь-цзун ши лу», т. 49, гл. 246, стр. 4а (4169) —4б(4170)]. Лучшими считались промыслы, связанные с удобными путями сообщения.

153. Доступные нам источники не содержат подтверждения этого сообщения «Мин ши». Исходя из контекста, есть все основания считать его ошибочным. См. предыдущее примечание.

154. Посмертное, храмовое имя восьмого минского императора Чжу Цзянь-шэня.

155. «Мин ши лу», «Мин ши гао», а также контекст публикуемого источника свидетельствуют о том, что здесь в «Мин ши» вместо сочетания ***, означающего «накопившаяся задолженность», ошибочно употреблено сочетание ***, которое имеет значения: «в течение долгого времени», «долгое время». Однако в отличие от «Мин ши», где речь идет о задолженности казны купцам, в «Мин ши лу» говорится о задолженности солеваров казне, которая «с периода правления под девизом Сюань-дэ до конца периода правления под девизом Чэн-хуа... составила более 5 млн. иней». Однако, сообщение «Мин ши» по существу не противоречит сведениям других источников, так как неизбежным следствием этих недоимок было возникновение задолженности казны купцам. [«Мин У-цзун ши лу», т. 52, гл. 25, стр. 3а (0563); см. также Ван Хун-сюй, Мин ши гао, «Ши хо чжи», гл. 4, стр. 7б].

156. Посмертное, храмовое имя девятого минского императора Чжу Ю-тана.

157. Согласно минскому законодательству, каждый солевар ежедневно должен был выработать определенное количество соли. Вся эта соль поступала в государственную казну и именовалась соляным налогом — янь кэ (см. «Да Мин люй», т. 1, гл. 8, стр. 3б), или, как в данном случае, официальным, установленным налогом (чжэн кэ). Иногда эта соль именуется в источниках также официально установленная, основная соль (чжэн янь), казенная соль (гуань янь) в противоположность сверхурочной, т. е. дополнительной, неофициальной, излишней над налогом соли (юй янь). Эти данные источников и положены в основу перевода термина юй янь как сверхурочной (урок-задание, норма) соли. В вводной статье для облегчения восприятия текста сверхурочная соль именуется сверхплановой.

158. Данная фраза отражает постановление 13-го года правления под девизом Чжэн-тун. Согласно этому постановлению сверхурочная соль, полученная от солеваров, шла на оплату контрактов, по которым купцы брали на себя обязательство доставить зерно в Ляодун, Ганьсу и Кайпинский вэй. См. «Ту шу цзичэн». т. 692, гл. 207, стр. 41б. О Кайпинском вэе см. прим. 114.

Как уже упоминалось, в начальный период правления Минской династии употреблялись два иня: большой, весивший 400 цзиней, и малый, равный 200 цзиням. Согласно постановлению 1366 г., солевары получали один дань риса за добычу большого иня соли [см. «Мин Тай-цзу шн лу», т. 1, гл. 19. стр. 2б (0262)] Поскольку имеющиеся источники не приводят каких-либо других данных о нормах натуральной оплаты труда солеваров в годы царствования Чжу Юань-чжана (и изменении этой нормы при его преемниках), то можно предположить, что впоследствии, по мере организации добычи соли в других солепроизводящих районах, на них также были распространены правила 1366 г. В этой связи данное сообщение «Мин ши», в котором специально оговорен размер иня лишь 200 цзинями, приобретает большой интерес. Оно свидетельствует о стремлении правительства поднять рост производительности труда в солеваренном производстве путем экономического стимулирования: вдвое большее вознаграждение за перевыполнение установленной нормы добычи. Это лишний раз подтверждает значение указанной отрасли хозяйства для государственного фиска.

159. Судя по контексту «Мин ши», данное распоряжение могло появиться не ранее 1488, так как период правления под девизом Чэн-хуа закончился в 1487, и не позднее первой трети 1489 г., поскольку доклад Ли Сы, с которым авторы «Истории Минской династии» связывают отмену заимообразных поставок зерна в казну, был утвержден в мае 1489 г. (см. прим. 161).

Комментируемая фраза, если не считать воспроизведения данного отрывка (со слов: «Сверхурочная соль — это соль...») в «Сюй Вэнь сянь тун-као», находит лишь частичное подтверждение в других источниках. Так, в «Гу-цзинь ту шу цзичэн» говорится: «1-й год правления под девизом Хун-чжи (1488 г.)... Кроме того, было издано распоряжение: ”Требовать с купцов, получающих соль, за каждый инь заимообразно [сдавать в казну] один доу риса или один доу пять шэн пшеницы; что касается не [получивших налоговой] соли и самостоятельно покупающих [в порядке] компенсации [ее сверхурочную соль], то не требовать [с них] заимообразных поставок”» (т. 692, гл. 208, стр. 43б—44а). Таким образом, в отличие от «Мин ши» заимообразные поставки здесь не только не ставятся в зависимость от приобретения сверхурочной соли, но, наоборот, констатируется их несовместимость.

Следует отметить, что оба вышеупомянутых источника относят возникновение практики заимообразных поставок к 1441 г., опять-таки не отмечая какой-либо связи ее с закупками солеторговцами сверхурочной соли. В «Сюй Вэнь сянь тун-као» сообщается: «В 6-м году [правления под девизом Чжэн-тун] было издано распоряжение в [Лян]хуае и [Лян]чжэ уговаривать купцов, получающих соль, сдавать взаймы [государству] рис и пшеницу для оказания помощи бедным солеварам» (т. 1, гл. 20, стр. 2961). Еще более детально этот пассаж изложен в «Гу-цзинь ту шу цзичэн»: «В 6-м году правления под девизом Чжэн-тун было приказано создать запасы за счет купеческого риса и пшеницы для оказания помощи бедным солеварам. Согласно [сведениям] ”Мин хуй дянь” относительно оказания помощи солеварам, в 6-м году правления под девизом Чжэн-тун было приказано в Лянхуае и Лянчжэ уговаривать купцов, получающих соль, сдавать взаймы рис и пшеницу для создания запасов {хлеба] на промыслах для оказания помощи бедным солеварам. Что же касается выдачи причитающейся [купцам] соли, то выдавали ее в порядке очереди» (т. 692, гл. 207, стр. 41а).

160. О том, что Ли Сы являлся заместителем главы Ведомства финансов, говорится также в данной главе (см. перевод, стр. 17б) и других источниках. Полное звание Ли Сы дано нами на основании «Мин Сяо-цзун ши лу» [см. т. 52, гл. 25, стр. 3а (0563)], где приводится его доклад. Отметим, кстати, что, согласно биографии Ли Сы, помещенной в «Чжунго жэньмин да цыдянь» (стр. 431), он занимал пост второго помощника (ю шилан) главы Ведомства финансов.

161. Предложения Ли Сы в мае 1489 г. были утверждены императором и, следовательно, тем самым получили силу правительственного постановления. Текст доклада свидетельствует, что его рекомендации относительно заимообразных поставок зерна и закупок сверхурочной соли не отходили от предшествующих решений. См. «Мин Сяо-цзун ши лу», т. 52, гл. 25, стр. 3а (0563), прим. 159 и перевод доклада Ли Сы в «Приложении I».

162. В оригинале: юнь сы — широко используемое в различных источниках сокращение от ду чжуаньюнь янь ши сы, ср. прим. 91.

163. Цянь — весовая денежная единица, равная 1/10 ляна.

164. Букв. «по сравнению с началом государства». Поскольку при вступлении на престол Чжу Юань-чжан назвал свое государство «Мин», то в данном случае слово «государство» выступает как синоним Минской династии.

165. В «Сюй Вэнь сянь тун-као» изложение реформы Е Ци заканчивается словами: «Однако купцы были избавлены от тяжести дальних перевозок» (т. 1, гл. 20, стр. 2964). Эта формулировка отражает истинные итоги нововведения Е Ци, в то время как оценка «Мин ши» не соответствует действительности: дальнейший текст публикуемой главы и другие источники свидетельствуют, что и после замены зерновых поставок денежной платой казна по-прежнему годами была не в состоянии выплатить купцам причитающейся им соли.

166. Храмовое, посмертное имя десятого минского императора Чжу Хоу-чжао.

167. Имеющиеся источники дают противоречивые сведения о дате командировки Ван Цюна и Чжан Сяня. Согласно «Мин ши лу», в день цзя-чэнь 5-й луны 1-го года правления под девизом Чжэн-дэ (16 июня 1506 г.) на имя императора поступил доклад, в котором, между прочим, предлагалось назначить двух крупных сановников для наведения порядка в важнейших соледобывающих районах: Лянхуайском, Лянчжэском, Чанлуском и Фуцзяньском. А в записи, помещенной под днем у-инь 9-й луны того же года (18 сентября 1506 г.), сообщается, что для выполнения этой задачи уже посланы «энергичные и умные крупные сановники». В хронике следующего месяца подтверждается это сообщение и указывается, что в Лянхуайское управление делегирован Ван Цюн, а в Лянчжэское — Чжан Сянь. Отсюда следует, что они выехали из столицы к новому месту службы между июнем и сентябрем 1506 г. «Сюй Вэнь сянь тун-као» относит их миссию ко 2-му году правления под девизом Чжэн-дэ. См. «Мин У-цзун ши лу», т. 62, гл. 13, стр. 13б (0414) —14а (0415); гл. 17, стр. 1а (0505) — 1б (0506); гл. 18, стр. 6а (0541); «Тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2965.

168. При Минской династии существовали три наследственных титула знатности: гун, хоу и бо, которые жаловались родственникам императоров по женской линии, а также крупнейшим полководцам и сановникам за выдающиеся заслуги перед троном.

В данной главе «Мин ши» Чжоу Шоу ошибочно именуется Циннинским хоу вместо Цинъюньский. См. его биографию «Мин ши», т. 3, гл. 300, стр. 31419 [3227] — 31420 [8028].

169. Поместив данную фразу здесь, авторы дают неточное представление о хронологической и логической последовательности событий, так как, несмотря на сопротивление Ведомства финансов, родственники указанных аристократических фамилий получили разрешение на приобретение 169 300 иней недоброкачественной чанлуской соли еще 16 февраля 1503 г. У-цзун, вступив на престол, подтвердил указанное разрешение эдиктом от дня гуй-вэй 9-й луны 18-го года правления под девизом Хун-чжи (28 сентября 1505 г.), т. е. почти за год до командировки Ван Цюна и Чжан Сяня. См. «Мин У-Цзун ши лу», т. 59, гл. 195, стр. 4а (3593) —4б (3594); т. 61, гл. 5, стр. 2а (0153) —3а (0155), а также прим. 167.

Все перипетии борьбы Хань Вэня и других сановников против указа о выдаче соли домашним Чжоу Шоу и Чжан Хао-лина подробно изложены в «Мин У-цзун ши лу», т. 59, гл. 195, стр. 4а (3593) — 4б (3594); т. 59, гл. 196, стр. 12б (3628) — 13а (3629); т. 60, гл. 210, стр. 12а (3923); т. 60, гл. 212, стр. 6а (3963); т. 61, гл. 5, стр. 2а (0153)—3а (0155); гл. 6, стр. 3а (0193); гл. 8, стр. 8б (0250). См, также «Тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2964—2965.

170. Борьба вокруг выдачи соли Цуй Гао, который аргументировал свою просьбу нуждами развития текстильного производства, развернулась осенью 1506 г. Однако, согласно «Мин ши лу», Цуй Гао просил не 20 тыс., а 12 тыс. иней и получил половину последней суммы. См. «Мин У-цзун ши лу», т. 62, гл. 17, стр. 1а (0505) — 1б (0506), стр. 5а (0513)—5б (0514).

Цуй Гао занимал должность чжицзао тайцзянь. Их обязанности заключались в руководстве казенными ткацкими мастерскими в Нанкине, Ханчжоу и Сучжоу (этот район являлся одним из важнейших центров китайского шелкоткачества), производившими различные ткани для нужд императорского двора. См. «Мин ши», т. 1, гл. 74, стр. 28959 [767].

171. Да сюеши участвовали в обсуждении важнейших государственных дел и методов правительственной политики, подготовляли черновики императорских указов и резолюций, сопровождали государя и наследника престола во время церемоний жертвоприношений и поездок по стране. В Минский период было шесть да сюеши, каждый из которых именовался по названию какой-либо дворцовой палаты или павильона. Например, У-ин дянь да сюеши (государственный советник палаты Процветания военного дела). О да сюеши см. «Мин ши», т. 1, гл. 72, стр. 28920 [728].

172. В данном случае составители «Мин ши» не совсем точно передают содержание эдикта 1507 г. Постановление об обязательном отрезании угла при отбытии купца с промысла после получения соли было принято еще в 4-м году правления под девизом Цзин-тай (1453 г.). (См. «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 208, стр. 42б). Указом же 1507 г. устанавливался срок реализации товара в зависимости от его количества. [См. «Мин У-цзун ши лу», т. 62, гл. 21, стр. 2б (0598)—3б (0600)].

173. В данном случае под налогами, по-видимому, следует подразумевать вообще все поступления от торговли солью, а указанную фразу понимать в том смысле, что доходы правительства от соляной монополии не увеличивались даже несмотря на введение ряда косвенных поборов с купцов.

174. Звание ду юйши носили восемь высших чиновников Палаты контроля (Дуча юань), осуществлявшей надзор над деятельностью центральных и местных властей. Во главе Палаты стояли старший глава Палаты контроля (цзо ду юйши) и младший глава Палаты контроля (ю ду юйши); за ними следовали первый помощник главы Палаты контроля (цзо фу ду юйши) и второй помощник главы Палаты контроля (ю фу ду юйши); за ними шли старший столичный цензор (цзо цянь ду юйши) и младший столичный цензор (ю цянь ду юйши). Все эти звания часто сокращаются в ду юйши, так что без знания биографии того или иного конкретного лица бывает невозможно определить его истинную должность. О Палате контроля см. «Мин ши», т. 1, гл. 73, стр. 28934 [742].

Хань Юн имел звание старшего столичного цензора (цзо цянь ду юйши). См. его биографию в «Мин ши», т. 2, гл. 178, стр. 30039 [1847]—30041 [1849].

175. Фэнь — весовая денежная единица, равная 1/100 ляна.

176. «Сюй Вэнь сянь-тункао» датирует реформу Хань Юна началом периода правления под девизом Чэн-хуа (см. т. 1, гл. 20, стр. 2965). Смысл ее, судя по крайне лаконичным сообщениям источников, сводился прежде всего к узаконению частных сделок между солеварами и солеторговцами. Тем самым предоставлялась значительная свобода непосредственным производителям в распоряжении своим прибавочным продуктом и купцам в ведении коммерческих операций. В то же время, изымая реализацию сверхурочной соли из сферы государственного контроля, эта реформа создавала условия для подрыва государственной соляной монополии.

177. Весной 1489 г. Цинь Хун получил звание младшего главы Палаты контроля и одновременно был назначен генерал-губернатором (дуду) Лянгуана (см. «Мин ши», т. 2, гл. 178, стр. 30045 [1853]). По-видимому, вскоре после прибытия на новое место службы он и принял упоминаемое здесь решение. Лянгуан — сокращенное обозначение двух провинций: Гуандуна и Гуанси.

178. Каждое центральное ведомство делилось на ряд управлений, во главе которых стояли ланчжуны. В Ведомстве финансов насчитывалось 13 таких управлений — по числу провинций. Во второй трети XV в. в некоторые управления стали назначать двух-трех ланчжунов. См. «Мин ши», т. 1, гл. 72. стр. 28923 [731].

179. Мы не имеем возможности дать точную хронологию изложенных в данном абзаце событий, так как в других имеющихся в нашем распоряжении источниках нам не удалось отыскать о них каких-либо дополнительных сведений. В «Сюй Вэнь сянь тун-као» весь этот отрывок помещен под 14-м годом правления под девизом Чжэн-дэ (1519), что, по-видимому, следует рассматривать как указание на время подачи доклада Дин Чжи-сяна. См. т. 1, гл. 20, стр. 2965.

180. Под другими местами, очевидно, подразумевается вся территория Минской империи, за исключением четырех областей, где были созданы конторы по взиманию соляного налога.

181. Вероятно, здесь имеются в виду прежде всего командующие пограничных войск.

182. Нам не удалось найти какого-либо конкретного указа на этот счет и установить точную дату проведения данного мероприятия. Однако тот факт, что оно имело место в период правления Чжу Хоу-чжао, подтверждается докладом Гуань Люя, в котором содержалась просьба о восстановлении разделения годовой добычи соли на текущий и запасной пай, помещенным в «Мин Ши-цзун ши лу», т. 73, гл. 61, стр. 3б (1432) — 4а (1433).

183. Под крупными соляными чиновниками, по-видимому, подразумеваются главы соляных управлений и соляные цензоры (сюньянь юйши). См. прим. 228.

184. Из-за отсутствия материалов мы не в состоянии пояснить, что скрывается за этими названиями, и установить связанные с ними злоупотребления.

185. Ши-цзун — посмертное, храмовое имя 11-го минского императора Чжу Хоу-цзуна (1522—1566).

186. Букв. «увеличения цены».

187. Букв. «сетями».

188. В «Мин ши лу» все перипетии борьбы против контрактов Лу Цзюня помещены под днем у-чэнь 12-й дополнительной луны 4-го года правления под девизом Цзя-цзин (26 января 1526 г.). [См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 73, гл. 59, стр. 2ю (1400) —3а (1401)]. Однако скорее всего — это дата последней императорской резолюции по данному вопросу.

189. Цзя-цзин — девиз правления Чжу Хоу-цзуна.

190. Гэйшичжуны — контрольные чиновники. Их обязанности заключались в том, чтобы увещевать императора, критиковать доклады, поданные на имя государя, задерживать указы, если они не отвечали сложившейся традиции и законодательным нормам, вскрывать ошибки и злоупотребления в деятельности шести центральных ведомств. В связи с последней задачей при Минской династии впервые была введена и некоторая дифференциация служебных обязанностей гэйшичжунов: определенное число их назначалось для контроля за работой каждого ведомства. Весь этот институт получил название лю кэ гэйшичжун, что означает: гэйшичжуны шести отраслей управления. См. «Мин ши», т. 1, гл. 74, стр. 28952 [760] — 28953 [761].

191. Первые две фразы данного абзаца, несомненно, являются повторным пересказом упоминавшихся выше постановлений от 1-го и 2-го годов эры правления под девизом Хун-чжи (1488 и 1489 гг.), по которым купцы получили разрешение приобретать у солеваров сверхурочную соль в порядке компенсации не выданной им налоговой соли. См. перевод, стр. 8б и 9а гл. 80, прим. 159 и 161, перевод доклада Ли Сы в «Приложении I».

Третья фраза, по-видимому, рисует порядки следующего царствования, когда правительство вынуждено было отступить от наложенного им в 1489 г. по предложению Ли Сы запрета на непосредственные сделки между солеторговцами и солеварами под напором непрекращавшегося саботажа этого решения со стороны купцов. «Мин ши лу» называет инициатором нового постановления цензора Лу Цзи. Он предложил взыскивать с купцов за имевшуюся у них сверхурочную соль плату в серебре, которое передавалось затем в Ведомство финансов па нужды пограничных районов. В «Сюй Вэнь сянь тун-као» и «Гу-цзинь ту шу цзичэн» довольно подробно пересказываются новые правила. Они датируются 14-м годом правления под девизом Чжэн-дэ (1519 г.) и, возможно, являются дальнейшим развитием предложений Лу Цзи. Согласно им, каждый купец при прохождении через контрольный пункт был обязан заявить о количестве имевшейся при нем сверхурочной соли и оплатить ее стоимость в соответствии с рыночными ценами. Лица, пытавшиеся уклониться от досмотра всего принадлежащего им товара либо подкупить контрольных чиновников, подвергались наказанию, а их соль и транспортные средства конфисковались в казну. См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 71, гл. 24, стр. 6а (0689), «Тун-као», т 1, гл. 20, стр. 2965; «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 209, стр. 47а.

192. Ляоцзо — одно из обозначении Ляодуна.

193. Решение по этому вопросу было принято в день бин-чэнь 3-й луны 2-го года правления под девизом Цзя-цзин (31 марта 1523 г.). Указанные здесь 79 тыс. иней были получены в результате конфискаций сверхурочном соли контрольными пунктами на протяжении одного только 1520 г. См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 71, гл. 24, стр. 6а (0689).

194. Употребленный здесь авторами «Истории Минской династии» термин инь *** равнозначен термину иньму ***, что дает возможность уверенно интерпретировать его как «документ», иначе этот текст можно было бы понимать и как увеличение налоговых сборов с солеваров. См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 76, гл. 101, стр. 2а (2385) —2б(2386); «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 209, стр. 48а; ср. также «Тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2966.

195. Данный отрывок является крайне сокращенной передачей указа от 7-го года правления под девизом Цзя-цзин (которым мы, к сожалению, также располагаем лишь в сокращенной передаче «Гу-цзинь ту шу цзичэн») и доклада соляного цензора Чжу Тин-ли от 11 июня 1529 г. (день гэн-цзы 5-й луны 8-го года правления под девизом Цзя-цзин). Запись «Мин ши лу» уточняет, что приведенные расценки относились не к налоговой, а сверхурочной соли. См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 76, гл. 1101, стр. 2а (2385) —2б (2386); «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 209, стр. 48а; ср. также «Тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2966.

196. Наши материалы по этому вопросу, к сожалению, ограничиваются лишь данным упоминанием «Мин ши».

197. По-видимому, здесь имеются в виду штрафы чучжи и кэфа, о которых говорилось выше.

198. В данном случае это не прибыль в собственном смысле слова, а продажная цена, которая не окупает затрат на приобретение соли.

199. Тай-цзун — традиционное обозначение второго государя какой-либо династии. Однако в данном случае речь идет не о Чжу Юнь-вэне, а о Чжу Ди, третьем императоре Минской династии. Это связано с тем, что, узурпировав, трон, Чжу Ди предал забвению царствование своего предшественника, а происшедшие при нем события повелел записать под девизом правления Чжу Юань-чжана. Последующие минские монархи, бывшие прямыми потомками Чжу Ди, естественно, не позаботились о восстановлении истины.

200. В данном случае авторы «Мин ши» не совсем точно передают содержание доклада Гуань Хуай-ли, который, рекомендуя заключать контракты и на налоговую, и на сверхурочную соль, в то же время предлагал выдавать купцам документы на право торговли солью (инь), по которым они должны были получать налоговую соль на промыслах, и квитанции (пяо), на которые они могли сами закупать сверхурочную соль у солеваров. См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 78, гл. 162, стр. 3б (3600).

201. В «Мин ши лу» сообщается об иной реакции Ведомства финансов на доклад Гуань Хуай-ли: воздержавшись от собственных рекомендаций, оно просило поставить его на более широкое обсуждение. См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 78, гл. 162, стр. 3б (3600) — 4а (3601).

202. Т. е. порядков начала правления Минской династии. В «Мин Ши-цзун ши лу», кроме того, говорится о Шаньдунском соляном управлении. См. т. 82, гл. 257, стр. 1б (5148) — 2а (5149).

203. В оригинале здесь стоят иероглифы ***, означающие: «проносить тайно», «проносить контрабанду», однако, судя по контексту, речь идет тут не о контрабандистах, а о сверхурочной соли, прикупленной купцом к соли, выданной ему на основании контракта, отсюда и наш перевод.

204. Вторая фраза этого абзаца является сокращенным пересказом санкционированного императором предложения Ведомства финансов от 22 января 1542 г. (день у-цзы 1-й луны 21-го года правления под девизом Цзя-цзин). См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 82, гл. 257, стр. 1б (5148) — 2а(5149).

205. Предложение У Цюна было внесено в 12-й луне 21-го года правления под девизом Цзя-цзин (в январе 1543 г.). См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 83, гл. 269, стр. 4а (5307).

206. Доклад Сюй Цзаня был подан в 8-й луне 21-го года правления под девизом Цзя-цзин (в сентябре 1542 г.) и касался только Лянхуайского соледобывающего района [см. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 82 гл. 265, стр. 4а (5253) —4б (5254)]. Таким образом, составители «Мин ши» искажают здесь причинно-следственную связь и хронологию событий. Одобрение доклада Сюй Цзаня частично аннулировало императорский указ 1541 г., запрещавший продажу сверхурочной соли, а не предложение У Цюна о восстановлении натурального характера сделок, заключаемых в пограничных районах.

Ли бу — ведомство чинов, или личного состава, занималось назначением, аттестацией, перемещением и увольнением чиновников. См. «Мин ши», т. 1, гл. 72, стр. 28921 [729]—29923 [731].

207. Гуань шан — купцы, которые занимались сбытом прежде всего налоговой соли. Соль и документы на право торговли (инь) они получали путем заключения предварительных контрактов. В источниках и в данной главе (см. перевод стр. 126) они называются также инь шан, т. е. купцы, торгующие по документам. В отличие от них местные купцы имели право приобретать лишь сверхурочную соль. Законность этих сделок удостоверялась специальными квитанциями (пяо).

208. Букв. «горные». Горные купцы — разновидность местных.

209. Так как местные купцы должны были сами приобретать соль у солеваров, то упоминаемые здесь 8 фэней не следует воспринимать в качестве закупочной цены на соль. Это была плата за квитанцию (пяо) на право приобретения, провоза и сбыта сверхурочной соли. Следует отметить, что составители «Мин ши» допускают здесь и еще одну неточность: распоряжением 1537 г. вводились три, а не один, разряда цен на квитанции — 4 цяня 5 фэней для районов вблизи соляных промыслов, 6 цяней — на некотором удалении и 8 цяней — на значительном расстоянии от них. [См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 80, гл. 200, стр. 5б (4202) — 6а (4203)]. Из контекста «Мин ши лу» можно прийти к заключению, что одна квитанция давала право на покупку 1000 цзиней соли. Следовательно, указанную цену «Мин ши» можно соотнести с последней категорией расценок, установленных распоряжением 1537 г. (1000 цзиней: 8 цяней = 100 цзиней: 8 фэней; 8 цяней = 80 фэней). Что же касается конкретных цифр 8 фэней за 100 цзиней, то они, возможно, заимствованы авторами «Мин ши» из указа от 23 марта 1540 г. (день у-инь 2-й луны 19-го года правления под девизом Цзя-цзин), запрещавшего деятельность местных купцов в 34 уездах пров. Чжэцзян. См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 81, гл. 234, стр. 3а (4793).

И наконец, следует отметить, что выдача соли на квитанции началась восьмью годами раньше, чем это следует из текста «Мин ши». В день дин-ю 7-й луны 8-го года правления под девизом Цзя-цзин (7 августа 1529 г.) по докладу чжэцзянского провинциального цензора Ван Хуа было принято решение, санкционировавшее сбыт сверхурочной соли, закупленной местными купцами (ту шан) у солеваров на основании квитанций, в 89 уездах Южностоличной провинции, Чжэцзяна и области Гуансинь пров. Цзянси. См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 76, гл. 103, стр. 3б(2422); ср. «Тун-као» т. 1 гл. 20, стр. 2966, «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 209, стр. 49а.

210. Букв. «захватывали».

211. Букв. «получить один документ в возмещение одного документа».

212. Здесь составители «Мин ши» не совсем точно передают доклад Ведомства финансов от 9-й луны 34-го года правления под девизом Цзя-цзин (октябрь 1555 г.), в котором предлагалось оплачивать контракты на линчжоускую соль серебром. См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 87, гл. 428, стр. 8б (7380) — 9а (7381).

213. Приведенная дата, по-видимому, является ошибочной «Гу-цзинь ту шу цзичэн», ссылаясь на «Мин хуй дянь», относит указанное распоряжение к 33-му году (1554) правления под девизом Цзя-цзин (т.692, гл. 209, стр. 50б).

214. Иероглиф *** имеет в данном случае значение *** «закупать». См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 86, гл. 393, стр. 15б (6922)

215. Доклад Ван Шэня и Хуан Го-юна был подан в день синь-чоу 1-й луны 32-го года правления под девизом Цзя-цзин (6 февраля 1553 г.). Составители «Истории Минской династии» передают его очень сжато и не совсем точно. Во-первых, Ван Шэнь и Хуан Го-юн предлагали обязать купцов закупать один инь соли для оплаты труда на каждый инь, а не на два, как в «Мин ши», налоговой соли. Во-вторых, они советовали ввести различную оплату за сверхурочную соль в Хуайнани (2,5 цяня) и в Хуайбэе (2 цяня). [См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 86, гл. 393, стр. 15а (6921) —15б (6922)]. Согласно последнему источнику, Хуан Го-юн занимал пост соляного цензора (сюньянь юйши), Ван Шэнь являлся столичным цензором (цянь ду юйши) и был послан для упорядочения соляных законов в Лянхуай и Лянчжэ [т. 86, гл. 385, стр. 3б (6796)].

216. Эта фраза заимствована авторами «Истории Минской династии» не из доклада Ван Шэня и Хуан Го-юна, а из более позднего пересказа этого доклада в «Мин Ши-цзун ши лу» [т 91, гл 550, стр. 8б (8868) — 9а (8869) ].

217. Здесь в «Мин ши» ошибочно употреблен иероглиф лян *** вместо иероглифа ***. См. «Мин Ши-цзун ши лу», т 91, гл 550 стр. 8б (8868) — 9а (8869).

218. В «Мин ши лу» параллельный текст помещен под днем гэн-шэнь 9-й луны 44-го года правления под девизом Цзя-цзин (20 октября 1565 г.). См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 91, гл. 550, стр. 8б (8868) — 9а (8869).

219. Это увеличение было достигнуто за счет соли для оплаты труда. Общая сумма поступлений указана составителями «Истории Минской династии» вслед за «Мин ши лу» не совсем точно: должно быть 1055 тыс. иней (705 тыс. иней+350 тыс. иней). См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 91, гл. 550, стр. 8б(8868) — 9а (8869).

220. Соответствующее решение было принято в 1507 г. (2-й год правления под девизом Чжэн-дэ). См. «Тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2955; «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 207, стр. 37б.

221. Эта цифра показывает уменьшение сбыта лянхуайской соли после исключения областей Наньань, Ганьчжоу и Цзиань.

222. Доклад Ма Сэня был подан не ранее второй половины 1556 г., поскольку летом того же года он лишь получил назначение на этот пост. [См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 88, гл. 436, стр. 3б (7506)]. Уезд Сяцзян лежит в среднем течении р. Ганьцзян — основной водной артерии пров. Цзянси.

223. Букв. «из возросшего количества вновь исчезло».

224. Составители «Истории Минской династии» пропустили Хэдунское управление по транспортировке соли, которое также было поставлено под контроль Янь Мао-цина. См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 89, гл. 482, стр. 3а (8047).

225. Другие источники и сама «Мин ши» дают цифру 600 тыс. (см. перевод, стр. 2а).

Янь Сун (ум. в 1568 г.) — второе имя Вэй-чжун; уроженец уезда Фэньи (пров. Цзянсу). В 1505 г. получил ученую степень цзиньши. Занимал ряд ответственных постов в центральном аппарате: с 1537 по 1543 г. возглавлял Ведомство обрядов (Ли бу); был назначен старшим наставником наследника престола (тай-цзы тайши). Янь Сун сосредоточил в своих руках значительную власть и оказывал большое влияние на государственные дела. Он и его приспешники прославились лихоимством и жестокими расправами с инакомыслящими. В 1562 г. его противникам удалось добиться разжалования Янь Суна. Его имущество было конфисковано, и последние годы жизни Янь Суну пришлось просить подаяние. Его биографию см. «Мин ши», т. 3, гл. 308, стр. 31534 [3342]— 31537 [3345].

226. В оригинале стоят иероглифы ***, что означает: «деньги, [выплачиваемые лицам], нанятым для отбывания повинностей». В комментируемой фразе речь идет не о воинах регулярной армии, а о солдатах органов по охране внутреннего порядка (сюньцзянь сы), которые несли патрульную службу в округах и уездах. В начале правления Минской династии эта служба была возложена на все население империи, которое исполняло ее в порядке отбывания повинностей. Во второй половине Минского периода в результате развития товарно-денежных отношений эта повинность была заменена взносами серебра, которое выплачивалось наемникам, что и отражено в данном месте перевода.

227. В оригинале ***, т. е. не получали ни одного цяня. Иероглиф цянь выступает здесь в своем первом значении: «монеты, деньги» вообще, а не как конкретная денежная единица, отсюда и наш перевод: не получали ни гроша, букв. «ни одной монеты».

228. Так назывались служащие провинциальных отделений Палаты контроля (см. прим. 272), посланные для проверки каких-либо вопросов, связанных с солью: добыча, сбыт, обложение купцов, заключение контрактов и т. д.

229. Судя по контексту доклада, эта цифра относится к периоду правления Чжу Юань-чжана. Однако мы не встретили материалов, которые подтверждали бы существование таких расценок. Возможно, потому, что внимание источников преимущественно сосредоточено на натуральном обмене соли на зерно с целью снабжения пограничных районов, а не на продаже ее за наличный расчет, которая, по-видимому, представляла собой в то время эпизодическое явление.

230. Со второй половины правления Минской династии фамилии купцов, соль и документы которых должны были пройти проверку на контрольных пунктах, заносились в специальные списки — дань. Имеющиеся в нашем распоряжении источники, к сожалению, не позволяют определить время возникновения этой практики и установить, применялась ли она в других, помимо Лянхуайского, соляных управлениях. Согласно «Гу-цзинь ту шу цзичэн», ссылающегося на «Мин хуй дянь», в 37-м году правления под девизом Цзя-цзин (1558 г.) в Хуайнани контрольные пункты ежегодно должны были проверять соль по четырем спискам, а в Хуайбэе — по двум (см. т. 692, гл. 209, стр. 50б). В следующем году по предложению главы Ведомства финансов Ма Куня в Хуайнани число списков было увеличено в два, а в Хуайбэе в четыре раза. См. «Мин Ши-цзун ши ту», т. 89, гл. 478, стр. 8а (8005).

231. В трактовке данной фразы мы исходим из сообщения «Гу-цзинь ту шу цзичэн» об увеличении в 1558 г. количества документов в каждом списке на 34 тыс. в Хуайнани и на 16 тыс. в Хуайбэе (см. т. 692, гл. 209, стр. 50б). Отметим, кстати, что в данном случае иероглиф инь можно понимать и во втором его значении — меры веса, и тогда комментируемую фразу следовало бы перевести таким образом: «[Кроме] того, увеличили [количество] соли, [приходящееся на каждый список]».

232. Доклад Сюй Куана был подан в конце 1562 г. (в 11-й луне 41-го года правления под девизом Цзя-цзин). См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 90, гл. 515, стр. 5б (8464) — 7а (8467).

233. Букв. «пограничных иней» (бянь инь).

234. Одно из значений иероглифа тунь (***) — «скупать», «придерживать товар на складах для спекуляции», отсюда и наш перевод. Скупленные у пограничных купцов документы на право торговли солью перекупщики затем перепродавали внутренним купцам.

235. Это решение было принято весной 1567 г. (в 3-й луне 1-го года правления под девизом Лун-цин) по докладу цензора Су Чао-цзуна. См. «Мин Му-цзун ши лу», т. 92, гл. 6, стр. 13б (0184) — 14б (0186); «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 210, стр. 51б.

236. Сочетание иероглифов тунь-янь ду юйши не следует воспринимать как обозначение чиновничьего звания, поскольку составители «Мин ши» объединили здесь название должности, которую занимал Пан Шан-пэн, и его обязанности: Пан Шан-пэну, являвшемуся заместителем главы Палаты контроля (см. ниже перевод, стр. 176), было поручено осуществлять надзор за военными поселениями столичного района, Хэнани, Шаньдуна, Ляодуна и северной части пров. Цзянсу и ведать делами четырех соляных управлений.

237. Судя по общему контексту главы, где «речная» соль противопоставляется соли, лежащей на складах, иероглиф *** (хуай) — здесь явная ошибка, и вместо него должен быть иероглиф *** (дуй), имеющий значения «заготовлять, накапливать» и входящий в словосочетания, обозначающие складские помещения (дуйфан, дуйчжань). Отсюда и перевод «складская соль». Иероглиф хуай некритически заимствован составителями «Истории Минской династии» из «Мин Му-цзун ши лу» [см. т. 93, гл. 24, стр. 14а (0669)], где он, очевидно, является результатом описки переписчика.

238. Перевод доклада Пан Шан-пэна, вследствие его крайней лаконичности, сопряжен с большими трудностями. Указанную фразу (ее нет в «Мин ши лу»), по-видимому, следует понимать в том смысле, что после окончания расчетов с пограничными купцами соляные управления должны немедленно начать выдачу соли внутренним купцам.

239. Данный отрывок является сокращенной передачей всего лишь одного пункта (из 20) обширнейшего доклада Пан Шан-пэна. См. «Мин Му-цзун ши лу», т. 93, гл. 24, стр. 13а (0667) — 16б (0674).

240. Это восстание народности чжуан было подавлено летом 1571 г. (5-я луна 5-го года правления под девизом Лун-цин). См. «Мин Му-цзун ши лу», т. 95, гл. 57, стр. 2б (1400).

241. Инь Чжэн-мао предполагал использовать эти деньги для обеспечения гуансийских войск.

242. См. перевод стр. 10б гл. 80-й «Мин ши».

243. Суть данного мероприятия, по-видимому, заключалась в том, что ежегодные ассигнования на снабжение пограничных районов были увеличены за счет передачи для этой цели поступлений от продажи 200 тыс. иней сверхурочной соли.

244. Летом 1597 г. сгорели три императорских дворца. Восстановление их потребовало больших материальных затрат. Именно этот факт и имеется здесь в виду. См. «Мин Шэнь-цзун ши лу», т. 110, гл. 311. стр. 3б (5810) — 4а (5811), гл. 325, стр. 1а (6027).

245. Букв. «налоговые суммы».

246. В оригинале стоят два иероглифа ***. Их толкование («увеличить налог на комиссионные конторы и лавки, торгующие солью») основано на докладе цензора Вэнь Жу-чжана, командированного для ревизии Чжэцзянского соляного управления. См. «Мин Шэнь-цзун ши лу», т. 115, гл. 419, стр. 6а (7935) —6б (7936).

247. К сожалению, нам не удалось найти доклад Инь Ина и направленного против него выступления Чжан Вэя и определить точную дату их подачи.

248. Должность чжубо существовала во многих государственных учреждениях, и функции их были различны. В данном случае — это глава казначейства Департамента церемоний.

249. На Департамент церемоний возлагалось устройство свадеб и похорон членов императорской фамилии, приемов иностранных гостей, придворных банкетов и т. д. О Хунлу сы см. «Мин ши», т. 1, гл. 74, стр. 28950 1[758] —28951 [759].

250. В «Мин ши» неправильно указан последний знак имени Тянь Ин-би: *** вместо ***.

251. См. «Мин Шэнь-цзун ши лу», т. 110, гл. 324, стр. 1б (6014) — 2а (6015), а также «Сюй Вэнь сянь тун-као», т. 1, гл. 20, стр. 2969.

252. Досл. «говорил о пользе и вреде».

253. Лу Бао внес это предложение в феврале 1599 г. (1-я луна 27-го года правления под девизом Вань-ли). См. «Мин Шэнь-цзун ши лу», т. 110, гл. 330, стр. 1а (6095).

254. Доклад Ян Цзюнь-миня был подан в середине февраля, а Ма Цун-чэна — в начале мая 1599 г. См. «Мин Шэнь-цзун ши лу», т. 110, гл. 330, стр. 3б (6100) —4а (6101); гл. 333, стр. 2б (6158).

Смысл предложения Лу Бао заключался в том, чтобы принимать от купцов деньги за соль из запасного пая в Лянхуайское управление по транспортировке соли, не требуя от них обязательного заключения контрактов на границе. [См. «Мин Шэнь-цзун ши лу». т. 111, гл. 344, стр. 6а (6391)]. Эти действия Лу Бао представляли серьезную угрозу для обеспечения пограничных войск провиантом, поэтому они и вызвали многочисленные протесты минских сановников.

255. Указанные сделки были оформлены к началу 1600 г. См. «Мин Шэнь-цзун ши лу», т. 111, гл. 344, стр. 6а (6391).

256. Доступные нам источники не сообщают, когда вес иня был увеличен с 200 до 550 цзиней.

257. Букв. «поднялись как осы».

258. «Мин ши лу» очень кратко упоминает о том, что Дун Лянь советовал ввести новые поборы, но не раскрывает конкретного содержания его рекомендаций. У Ин-ци предложил распродать несуществующие запасы сверхурочной соли в Хэдунском управлении по транспортировке соли. Более половины денег, вырученных от этой «продажи», было положено в карман ее инициаторами.

В пров. Фуцзянь были выданы квитанции (пяо) на право торговли солью лицам, внесшим «налог в помощь пограничным районам». См. «Мин Шэнь-цзун ши лу», т. 111, гл. 338, стр. 9а (6273), гл. 345, стр. 3а (6421), т. 112, гл. 371, стр. 6б (6958).

259. Содержание доклада Гао Ши-ся в столь краткой передаче не совсем понятно, однако в настоящее время нам не удалось отыскать более подробного его пересказа. Этот доклад был представлен, очевидно, в конце 27-го года правления под девизом Вань-ли, поскольку опротестовывавшее его донесение Цзинь Сюе-цзэна было подано в начале 1-й луны 28-го года (февраль 1600 г.). См. «Мин Шэнь-цзун ши лу», т. 111, гл. 343, стр. 4б (6362).

260. Этот доклад был подан летом 1606 г. См. «Мин Шэнь-цзун ши лу», т. 115, гл. 422, стр. 3б (7986) —4б (7988).

261. Нам не удалось установить точной даты этого указа.

262. Соответствующий указ был издан в мае 1614 г. См. «Мин Шэнь-цзун ши лу», т. 119, гл. 519, стр. 2б (9778) — 5а (9783). Вдовствующая императрица Ли — Ли тай-хоу (ум. в 1614 г.); уроженка уезда Госянь (пров. Хэбэй); одна из наложниц императора Чжу Цзай-хоу. В 1562 г. родила сына, который в результате смерти двух своих старших сводных братьев унаследовал трон и правил под девизом Вань-ли. После вступления на престол ее сын присвоил ей титул императрицы, на который она при жизни мужа не имела права, не будучи его старшей (официальной) женой. Биография Ли тай-хоу находится в 114 гл. «Мин ши», т. 2, стр. 29495 [1303] —29496 [1304]. См. также «Мин ши», т. 1, «Анналы [правления] Шэнь-цзуна», цз. 20, стр. 28348[156] — 28349 [157], цз. 21, стр. 28359 [167].

263. Этот доклад был представлен в 12-й луне 44-го года правления под девизом Вань-ли (январь 1617 г.). См. «Мин Шэнь-цзун ши лу», т. 121, гл. 552, стр. 3а (10429) —3б (10430).

264. Данное предложение было внесено в мае 1618 г. (в 4-й луне 46-го года правления под девизом Вань-ли). См. «Мин Шэнь-цзун ши лу», т. 121, гл. 568, стр. 5а (10687) —5б (10688).

265. Девиз правления 15-го минского императора Чжу Ю-сяо (1621 — 1627).

266. Букв. «в запруде».

Вэй Чжун-сянь (ум. в 1627 г.) — всесильный временщик в период царствования императора Чжу Ю-сяо. Он родился в городе Сунин (в центральной части пров. Хэбэй), сам оскопил себя и был взят на службу в дворцовый гарем. Сблизившись с кормилицей Чжу Ю-сяо, Вэй Чжун-сянь с ее помощью добился расположения молодого вана. Унаследовав престол, Чжу Ю-сяо целыми днями развлекался плотницкими работами, целиком передоверив управление страной Вэй Чжун-сяню. По всему Китаю в честь его были воздвигнуты храмы, ему оказывались почти императорские почести. Жестокое правление клики Вэй Чжун-сяня вызвало всеобщее недовольство. В 1627 г. в результате внезапной кончины Чжу Ю-сяо трон перешел к его младшему брату. Новый император отстранил Вэй Чжун-сяня от власти и выслал его из столицы. Вскоре был отдан приказ об его аресте. Страшась суда, Вэй Чжун-сянь повесился, казни был предан его труп, разрезанный по императорскому указу на куски. Биографию Вэй Чжун-сяня см. «Мин ши», т. 3, гл. 305, стр. 31485 [3298] —31490 [3298].

267. Доклад Хуан Чэн-хао был подан в 1628 г. (1-й год правления под девизом Чун-чжэнь), когда маньчжуры, захватив Ляодун, перенесли военные действия в район Пекина, а в пров. Шэньси усилились крестьянские волнения. Подробная характеристика обстановки того периода дана в монографии Л. В. Симоновской «Антифеодальная борьба китайских крестьян в XVII веке», М., 1966.

268. В данном случае составители «Мин ши», по-видимому, имеют а виду правила о принудительном распределении соли среди населения, принятые 25 сентября 1404 г., в связи с инфляцией. См. «Мин Тай-цзун ши лу», т. 10, гл. 33, стр. 8а (0589) —8б (0590).

269. Решение правительства об ограничении выдач соли чиновникам было опубликовано в день цзи-вэй 11-й луны 5-го года правления под девизом Цзин-тай (1 декабря 1454 г.). См. «Мин Ин-цзун ши лу», т. 34, гл. 247, стр. 3а (5353) —3б (5354).

270. Составители «Истории Минской династии» неверно пересказывают здесь утвержденное императором предложение Ведомства финансов. Согласно ему, выдача соли вместо зернового жалованья планировалась лишь как временная мера, причем 5 цзиней соли приравнивались к 1 доу. Следовательно, за 1 дань зерна чиновники должны были получать 50, а не 140 цзиней соли. См. «Мин Ин-цзун ши лу», т. 33, гл. 216, стр. 12б (4664).

271. Этот доклад был представлен осенью 1564 г. (9-я луна 43-го года правления под девизом Цзя-цзин). См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 91, гл. 538, стр. 1а (8713) — 1б (8714).

272. В каждой из 13 периферийных провинций Минской империи было учреждено отделение Палаты контроля, называвшееся дао (округ). Чиновники этих округов и имеются здесь в виду.

273. Доклад Бао Хуя был подан осенью 1444 г. (8-я луна 9-го года правления под девизом Чжэн-тун). См. «Мин Ин-цзун ши лу», т. 27, гл. 120, стр. 1б (2418) — 2а (2419).

274. Букв. «соляные ассигнации» (янь чао).

275. Это распоряжение было опубликовано в феврале 1438 г. (1-я луна 3-го года правления под девизом Чжэн-тун). См. «Мин Ин-цзун ши лу», т. 23, гл. 38, стр. 2а (0733) —2б (0734).

276. Так назывались цензоры из Палаты контроля и цензорских округов, командированные для проверки обстановки на местах. Ежегодно Палата контроля должна была посылать трех человек в Южностоличную провинцию, двух — в Северную столичную провинцию, по одному человеку — в другие провинции, а также пограничные районы Ляодун, Сюаньфу, Датун и Ганьсу. Цензорские округа командировали своих служащих в подведомственные им области и уезды. См. «Мин ши», т. 1, гл. 73, стр. 28935 [743]; Лун Вэнь-бинь, Мин хуй яо, т. I, гл. 34, стр. 582—587.

277. Ван Юнь-чжун и Гао Мин получили это назначение весной 1468 г. (2-я луна 4-го года правления под девизом Чэн-хуа). См. «Мин Сянь-цзун ши лу», т. 41, гл. 51, стр. 8а (1045) — 8б(1046).

278. В описании административной системы в «Мин ши» нет сведений о функциях этих чиновников. Поскольку фу ши на иерархической лестнице управлений особых уполномоченных занимал третье место после уполномоченного и его заместителя, то этот термин условно можно перевести как «помощник особого уполномоченного». Паньгуань — обычно чиновник, связанный с судебным ведомством. Но поскольку мы не встретили сведений о том, что на соляных промыслах существовали особые суды, то, по-видимому, паньгуани выполняли контрольные функции. Во введении этот термин передан словом «ревизор».

279. Указ об этом назначении Ли Сы и Пэн Шао был издай в августе 1488 г. (7-я луна 1-го года правления под девизом Хун-чжи). См. «Мин У-цзун ши лу», т. 52, гл. 16, стр. 11а (0403) —11б (0404).

280. В данном случае в «Мин ши» допущена ошибка. В 5-й луне 31-го года правления под девизом Цзя-цзин (в мае 1552 г.) Ван Шэнь, бывший до этого помощником правителя области Шуньтянь (официальное название столичной Пекинской области), получил звание младшего столичного цензора (ю цянь ду юйши) и был командирован в Лянхуай. См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 86, гл. 385, стр. 3б (6796).

281. Указание на 29-й год, по-видимому, является результатом описки переписчиков, поскольку выше составители «Мин ши» приводят правильную дату назначения Янь Мао-цина: 39-й год правления под девизом Цзя-цзин. Ср. перевод стр. 13б главы 80 «Мин ши».

282. В ведении Пан Шан-пэна, кроме того, находилось Шаньдунское управление. См. «Мин Му-цзун ши лу», т. 93, гл. 17, стр. 15а (0487).

283. Тибетские племена, населявшие современную провинцию Цинхай и Тибет и являвшиеся основным поставщиком лошадей в Китай, встречаются в «Мин ши» под различными названиями: фани, цяны, жуны, си фани (западные фани).

284. Танская династия правила Китаем в 618—907 гг.

285. Букв. «накоплялся». Данная фраза отражает чайную политику минского правительства не в масштабе всего Китая, а лишь в провинциях Сычуань и Шэньси.

286. Выше упоминалось, что это распоряжение было опубликовано в марте 1361 г., т. е. еще в доимперский период. См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 1, гл. 9, стр. 1б (0112) — 2а (0013).

Термин инь в текстах, касающихся чайной торговли, употребляется в двух значениях: как весовая единица и как документ на право закупки чая у чаеводов и сбыта его населению.

287. Букв. «люди».

288. В данном случае составителями «Истории Минской династии» допущена ошибка: вместо 600 цзиней должно быть 60 (см. «Тун-као», т. 1, гл. 22, стр. 2984; «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 287, стр. 05а; гл. 292, стр. 29а). Доступные нам источники не позволяют установить время издания этого постановления.

289. «Гу-цзинь ту шу цзичэн» датирует последнее распоряжение 5-м годом правления под девизом Цзин-тай (1454 г.). См. т. 699, гл. 287, стр. 06а.

290. В фразе содержится явное противоречие: правительственное распоряжение требовало собирать налоги во всех местах, где производится торговля чаем, а в качестве органов, собирающих эти налоги, названо лишь столичное управление по сбору торговых налогов. По-видимому, здесь вместо иероглифа *** должен стоять иероглиф *** и тогда это были бы просто налоговые управления. О сюанькэ сы см. «Мин ши», т. 1, гл. 75, стр. 28974 [782]—28975 [783].

291. Согласно анналам правления Чжу Юань-чжана, налог на торговлю чаем был введен одновременно с налогом на торговлю солью, т. е. 9 марта 1361 г. (см. «Мин ши», т. 1, гл. I, стр. 28247 [55]). Отсутствие соответствующей записи в «Мин Тай-цзу ши лу» может вызвать определенные сомнения в точности данного сообщения «Мин ши». Однако вполне вероятно, что молчание «Мин Тай-цзу ши лу» является результатом невнимательности переписчика или позднейшей порчи текста этого памятника.

Что касается установления указанной здесь конкретной налоговой ставки, то ни в данной главе «Мин ши», ни в других упоминающих об этом факте источниках не указывается точной даты этого события и не даются какие-либо комментарии. На наш взгляд, возможны два истолкования этой записи. Как известно, в ноябре 1362 г. вследствие острых материальных и финансовых затруднений был вдвое повышен налог на торговлю солью. Тогда же было дано указание взимать со всех прочих товаров (в число которых, возможно, включался и чай) налог в размере 1/15. Если весной следующего года по ходатайству Ху Шэня было восстановлено старое обложение соляных купцов, то об изменении налоговых ставок с других товаров нет сведения вплоть до 1367 г., когда было принято решение о введении торгового налога в размере 1/30 (см. «Мин ши», т. 1, гл. 81, стр. 29032 [840]). Поэтому комментируемую запись можно рассматривать как распоряжение, по которому вскоре после вступления Чжу Юань-чжана на престол новая ставка была распространена и на чайную торговлю.

Если же обложение чаеторговцев было снижено в 1367 г. или еще раньше, то данным распоряжением правительство официально подтверждало, в связи с провозглашением империи, размер налоговых сборов с чаеторговцев, практиковавшихся на подведомственной ему территории, и распространяло эти ставки на все районы страны, еще не включенные в состав Минской державы.

292. Составители «Мин ши» исказили сведения, заимствованные ими из «Мин ши лу», где говорится, что в Сычуани [в уезде] Ба[сянь] 2 386 943 куста чая, произрастающих в 477 местах, и 315 дворов чаеводов. См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 3, гл. 72, стр. 4а (1331) —4б (1332); «Тун-као», т. 1, гл. 22, стр. 2985. Цин ? 6,15 га.

293. Вместо 1/10 должно быть 8/10. См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 3, гл. 70, стр. 3б (1300) — 4а (1301); гл. 72, стр. 4а (1331) —4б (1332); Ван Xун-сюй, Мин ши гао, «Ши хо чжи», гл. 5, стр. 16; «Тун-као», т. 1, гл. 22, стр. 2985; «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 287, стр. 05б; гл. 292, стр. 29а.

294. В этом абзаце слиты два доклада Ведомства финансов. Один доклад от 4-го года правления под девизом Хун-у о пров. Шэньси, другой — от 5-го года о пров. Сычуань. См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 3, гл. 70, стр. 3б (1300) — 4а (1301); гл. 72, стр. 4а (1331) — 4б (1332).

295. Циньчжоуское управление по обмену чая на лошадей было учреждено весной 1372 г. (2-я луна 5-го года правления под девизом Хун-у), Хэчжоуское — зимой 1374 г. (10-я луна 7-го года). [См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 3, гл. 72, стр. 2б(1328); т. 4, гл. 93, стр. 5б(1628)]. Точное время организации Таочжоуского и Ячжоуского управлений нам не удалось установить. Однако несомненно, что Таочжоуское управление было создано в первой половине царствования Чжу Юань-чжана, поскольку имеющиеся в нашем распоряжении источники говорят о том, что в августе 1383 г. (7-я луна 16-го года правления под девизом Хун-у) оно было расформировано. В 1411 г. Чжу Ди вновь восстановил его. См. «Тун-као», т. 1. гл. 22, стр. 2985.

296. Дяомынь — укрепленный городок, лежавший севернее совр. г. Жуйцзин. В 1372 г. здесь была учреждена одноименная сотня (см. «Мин ши», т. 1, гл. 43, стр. 28627 [435]). Догань — юго-восточная часть совр. Цинхая, лежащая между Хуанхэ и теперешней пров. Сикан. Усыцзан — совр. Тибет. См. «Димин да цыдянь», ст. «Догань сы», стр. 321; ст. «Усыцзан», стр. 731, «Чжунго лидай цзянъкнг чжанчжэн хэту» (Военно-исторический атлас Китая»), л. 37.

297. Нам не удалось отождествить Гуйдэ и Шаньхоу с какими-либо современными географическими пунктами.

298. Это название, по-видимому, происходит от слова «ножницы» — цзяньдао.

299. О Сычуаньском управлении по транспортировке чая и соли см. прим. 76.

300. Цитируемый здесь доклад был подан в январе 1373 г. (12-я луна 5-го года правления под девизом Хун-у). См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 4, гл. 77, стр. 3б (1414).

301. Согласно «Мин Тай-цзу ши лу», в Юннинском пограничном управлении была создана одна канцелярия по сбору чайного налога, в области Чэнду — три, в том числе указанная составителями «Истории Минской династии» канцелярия в округе Юньлянь и одна в округе Ячжоу, о которой в «Мин ши» нет упоминаний. [См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 4, гл. 77, стр. 3б(1414)]. Последняя канцелярия находилась в городке Дяомынь. Впоследствии она, по-видимому, была преобразована в управление по сбору чайного налога (ча кэ сы), которое играло значительную роль в торговом обмене с тибетскими племенами и неоднократно упоминается на страницах публикуемой главы.

302. Этот отрывок чрезвычайно интересен тем, что свидетельствует о существовании постоянного обмена между китайским населением пограничных областей и соседними тибетскими племенами, несмотря на официальное провозглашение государственной монополии внешней торговли чаем. Доклад Сычуаньского провинциального управления датируется в «Мин ши лу» весной 1388 г. (2-я луна 21-го года правления под девизом Хун-у). См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 7, гл. 188, стр. 7б (2824).

303. Полное название этого управления — Тяньцюань лю фань чжаотао сы, что означает «Управление военачальника шести тибетских [племен] в Тяньцюане». Во главе таких управлений, учреждавшихся в районах проживания национальных меньшинств, стояли местные вожди, получавшие от китайского правительства красочные титулы и звания. Это управление находилось в районе совр. уезда Тяньцюань. Население его выращивало грубый чай, который китайцы называли «черным». Это определение происходит от слова у — «ворон, ворона», входящего в его название.

Упоминаемый здесь указ был издан весной 1388 г. [См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 7, гл. 188, стр. 8б(2826)]. О местонахождении этого управления см. «Димин да цыдянь», ст. «Тяньцюань сянь», стр. 132.

304. Чанхэси — так китайцы называли земли, лежавшие к западу от р. Дадухэ. Этот район не входил в состав Минской империи, а населявшие его тибетские племена являлись ближайшими западными соседями Китая. О Чанхэси см. «Мин ши», т. 3, гл. 331, стр. 31860 [3668]—31862[3670]; Лун Вэнь-бинь, Мин хуй яо, т. 2, гл. 78, стр. 1525. Р. Дадухэ протекает в совр. пров. Сычуань в квадрате, ограниченном 30-й и 31-й параллелями и 102-м и 103-м меридианами. См. «Чжунхуа жэньминь гунхэго диту цзи», лл. 56—57.

305. Весь этот абзац представляет собой сокращенный пересказ доклада Яньчжоуского вэя и ответной резолюции Чжу Юань-чжана. Местонахождение Яньчжоуского вэя нам не удалось установить.

306. Это слово отсутствует в тексте. Оно введено на основании доклада Яньчжоуского вэя. В результате восстанавливается логическая связь повествования, нарушенная авторами «Мин ши», и читатель получает представление о том, кем же были установлены указанные цены.

307. Этот доклад был подан летом 1389 г. См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 7, гл. 196, стр. 5б (2950). В Яньчжоу находилась ставка Яньчжоуского вэя.

308. Командование воинскими подразделениями минской армии было рассредоточено между пятью канцеляриями (у цзюнь дуду фи): центральной, авангардной, правофланговой, левофланговой и арьергардной. См. «Мин ши», т. 1, гл. 76, стр. 28976 [784] — 28977 [785].

309. Резиденция Чжу Шуана, второго сына Чжу Юань-чжана, носившего титул Цинь-вана, находилась в Тайюани, его одиннадцатого сына Чжу Чуня, получившего титул Шу-вана,— в Чэнду. Здесь имеются в виду военные управления двух провинций — Шэньси и Сычуань, которые подчинялись Канцелярии командования правофланговой армии, поэтому ей и был адресован цитируемый указ.

310. Этот приказ был издан весной 1397 г. [«Мин Тай-цзу ши лу», т. 8, гл. 250, стр. За (3619)]. Здесь и ниже авторы «Мин ши» употребляют сокращенное название Сунпань вместо Сунпаньский вэй.

311. Этот указ последовал месяц спустя после предыдущего распоряжения. См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 8, гл. 251, стр. 1а (3629) — 1б(3630).

312. Данную фразу, по-видимому, не следует соотносить с каким-то конкретным временем. Скорее всего это общая оценка составителями «Мин ши» политики Чжу Юань-чжана в отношении торгового обмена с тибетцами.

313. Согласно «Мин Тай-цзу ши лу», этот разговор состоялся 14 августа 1397 г. (день синь-вэй 7-й луны 30-го года правления под девизом Хун-у). См. т. 8, гл. 254, стр. 3б (3666).

314. Здесь составители «Мин ши» нарушают хронологическую последовательность событий, так как это поручение было дано Дэн Вэнь-цзяню за два месяца до беседы императора с Юй Синем, которая у составителей «Мин ши» выступает в качестве непосредственной причины командировки Дэн Вэнь-цзяня. [См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 8, гл. 252, стр. 5б(3646)]. В «Истории Минской династии» последний иероглиф имени Дэн Вэнь-цзяня записан неправильно *** вместо ***. Следовательно, его правильное имя Дэн Вэнь-кэн, а не Дэн Вэнь-цзянь.

315. В июле 1397 г. (6-я луна 30-го года правления под девизом Хун-у) органы охраны порядка уезда Ланьсянь в пров. Шэньси (ныне Ланьчжоу в пров. Ганьсу) арестовали торговцев контрабандным чаем, оказавшихся домашними Оуян Луня. Когда выяснилось, что последний (сам, естественно, не занимавшийся коммерческими операциями) содействовал этим противозаконным махинациям, разгневанный Чжу Юань-чжан приказал казнить Оуян Луня. См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 8, гл. 253, стр. 7а (3659).

316. Ниже этот термин переводится также словом «пайцза», поскольку оно вошло в научную литературу.

317. «Гу-цзинь ту шу цзичэн» датирует командировку Ли Цзин-луна 1-й луной 31-го года правления под девизом Хун-у (1398 г.). См. т. 699, гл. 287, стр. 05б.

318. В «Мин ши гао» и «Гу-цзинь ту шу цзичэн» сообщается, что эти два племени получили шесть пайцз (см. Ван Хун-сюй, Мин ши гао, «Ши хо чжи», гл. 5, стр. 3а; «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 292, стр. 29б). Согласно «Сюй Вэнь сянь тун-као», от них было получено 2050 лошадей. См. т. 1, гл. 22, стр. 2986.

319. В «Мин ши гао» и «Гу-цзинь ту шу цзичэн» — 29 племен. См. Ван Хун-сюй, Мин ши гао, «Ши хо чжи», гл. 5, стр. 3а; «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 292, стр. 29б.

320. Доступные нам источники не содержат точных указаний относительно месторасположения Билийского вэя. На основании чрезвычайно кратких сведений 330-й главы «Мин ши» можно заключить, что он находился в непосредственной близости от Хэчжоу, на что косвенно указывает и текст данной главы. См. «Мин ши», т. 3, гл. 330, стр. 31837 [3645].

321. Аньдинский вэй находился на расстоянии 1500 ли к юго-западу от Синина (ныне одноименный город в пров. Цинхай), примерно на пересечении 95-го меридиана и 37-й параллели. Адуаньский вэй располагался между 37-й и 38-й параллелями и немного восточнее 92-го меридиана, от Аньдинского вэя его отделяло около 400 ли в северо-западном направлении. Ханьдунский вэй лежал приблизительно на 200 ли южнее совр. г. Аньси (пров. Ганьсу). Цюйсяньский вэй находился примерно в 200 ли к северо-западу от Адуаньского. См. «Мин ши», т. 3, гл. 300, стр. 31841 [3649]—31844 [3652]; 31848[3656] —31849 [3657]; «Димин да цыдянь», ст. «Аньдин вэй», стр. 305; ст. «Синин фу» и «Синин сянь», стр. 358; ст. «Ханьдун вэй», стр. 410; «Чжунго лидай цзянъюй чжанчжэн хэту», л. 37.

322. Согласно «Мин ши лу», в феврале 1398 г. (2-я луна 31-го года правления под девизом Хун-у) Ли Цзин-лун вернулся из своей поездки к тибетцам и пригнал 13 518 коней, выменянных на 500 тыс. с лишним цзиней чая [см. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 8, гл. 256, стр. 2б(3698)]. В «Гу-цзинь ту шу цзичэн» говорится о 13 580 лошадях. См. т. 699, гл. 287, стр. 05б.

323. «Мин Тай-цзун ши лу» относит это распоряжение к 1-й луне 7-го года правления под девизом Юн-лэ (январь 1409 г.) [см. т. 11, гл. 87, стр. 1б (1152)]. «Гу-цзинь ту шу цзичэн» сообщает со ссылкой на «Мин хуй дянь» о введении в 1408 г. (6-й год правления под девизом Юн-лэ) смертной казни путем четвертования за нарушение государственной чайной монополии во внешней торговле. См. т. 699, гл. 287, стр. 05б.

324. Точнее было бы говорить не об учреждении, а о восстановлении Таочжоуского управления. См. прим. 295.

325. В начале правления Минской династии в провинциях Шаньси, Шэньси, Сычуань и Фуцзянь в связи с их оборонно-стратегическим значением кроме обычных были учреждены особые военные управления. На Фуцзяньское особое управление возлагалась борьба с японскими пиратами, постоянно грабившими китайское морское побережье. В 1476 г., по-видимому, из-за непрекращающейся борьбы национальных меньшинств, населявших нынешние провинции Хунань и Хубэй, было создано Хугуанское особое военное управление. См. «Мин ши», т. 1, гл. 44, стр. 28639 [447]; гл. 76, стр. 28985 [793].

Шэньсийское особое военное управление находилось в Ганьчжоу (совр. Чжанъе пров. Ганьсу) (см. «Мин ши», т. 1, гл. 42, стр. 28617 [425]). Ганьсуское управление по обмену чая на лошадей было создано в июне 1413 г. (5-я луна 11-го года правления под девизом Юн-лэ) [см. «Мин Тай-цзун ши лу», т. 13, гл. 140, стр. 2б (1682)]. В источниках оно часто называется по своему местонахождению Ганьчжоуским.

326. Слова, находящиеся в квадратных скобках, взяты из «Гу-цзинь ту шу цзичэн», т. 699, гл. 287, стр. 05б.

327. «Гу-цзинь ту шу цзичэн» датирует введение данной практики 30-м годом правления под девизом Хун-у (1397 г.). Однако из контекста этого источника явствует, что всего посылалось пять чиновников по особым поручениям — по одному человеку в каждый из указанных пунктов. См. т. 699, гл. 287, стр. 05б.

328. Эта фраза составителями «Истории Минской династии» заимствована из «Мин Ин-цзун ши лу». Согласно последнему источнику, командировки чиновников по особым поручениям практиковались с 4-й по 9-ю луну. См. т. 22, гл. 4, стр. 2а (0083).

329. Данное уточнение сделано нами на основании указа от 29 апреля 1435 г. (день гуй-мао 4-й луны 10-го года правления под девизом Сюань-дэ), помещенного в «Мин Ин-цзун ши лу», т. 22, гл. 4, стр. 2а (0083).

330. Это решение было принято в марте 1441 г. (2-я луна 6-го года правления под девизом Чжэн-тун). См. «Мин Ин-цзун ши лу», т. 25, гл. 76. стр. 7б (1494).

331. В источниках минского времени монголы, так же как и тибетцы, упоминаются под разными наименованиями, здесь они названы бэй ди, т. е. северными ди.

332. Трудно сказать, какие события имеют здесь в виду составители «Мин ши», ибо опустошительные набеги монголов на тибетские племена, жившие на границах Сычуани и Ганьсу, начались лишь полвека спустя. См. Д. Покотилов, История восточных монголов в период династии Мин, стр. 143—145.

333. Эти склады были учреждены в августе 1397 г. (8-я луна 30-го года правления под девизом Хун-у). См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 8, гл. 254, стр. 1б (3662); «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 287, стр. 05б.

334. Данное распоряжение было опубликовано в 10-м году правления под девизом Сюань-дэ (1435 г.). Минское правительство привлекло тогда купцов для доставки казенного чая из сычуаньских складов в Ганьсу. См. «Мин Ин-цзун ши лу», т. 22, гл. 10, стр. 3а (0189); «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 287, стр. 05б.

335. Непонятно, почему составители «Мин ши» говорят о ряде лет, поскольку транспортировка казенного чая силами купцов практиковалась с октября 1435 г. по июнь 1436 г. См. следующее примечание.

336. Решение по докладу Ло Хэн-синя было вынесено в июне 1436 г. (6-я луна 1-го года правления под девизом Чжэн-тун). См. «Мин Ин-цзун ши лу», т. 23, гл. 18, стр. 2б (0352); «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 287, стр. 06а.

337. В феврале 1452 г. (2-я луна 3-го года правления под девизом Цзин-тай) по рекомендации Ведомства финансов борьба с контрабандной торговлей чаем в Сычуани и Шэньси была передана в руки провинциальных управлений, которые должны были для этой цели назначать по своему усмотрению специальных чиновников. [См. «Мин Ин-цзун ши лу», т. 32, гл. 213, стр. 1б(4578)]. Однако уже в следующем году император вновь приказал посылать чиновников по особым поручениям для наблюдения за чайной торговлей в провинциях Шэньси и Сычуань. См. «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 287, стр. 06а.

338. Постановление о замене цензоров чиновниками по особым поручениям было опубликовано осенью 1475 г. (8-я луна 11-го года правления под девизом Чэн-хуа). В июне следующего года (5-я луна 12-го года правления под девизом Чэн-хуа) борьба с контрабандной торговлей была возложена на чиновников провинциального судебного управления [см., «Мин Сянь-цзун ши лу», т. 45, гл. 144, стр. 2б (2658); гл. 153, стр. 4б (2794); «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 287, стр. 06б]. Составители «Истории Минской династии» слили вместе оба распоряжения. Об аньча сы см. «Мин ши», т. I, гл. 75, стр. 28969 [777]; Лун Вэнь-бин, Мин хуй яо, т. I, гл. 40, стр. 711—713.

339. Контроль цензоров над чайной торговлей был восстановлен в 1478 г. (14-й год правления под девизом Чэн-хуа). См. «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 287, стр. 06б, гл. 292, стр. 30а.

340. Судя по контексту, здесь идет речь о продаже казенного чая купцам за наличный расчет, а не о взимании с них торгового налога. Согласно «Гу-цзинь ту шу цзичэн», в 3-м году правления под девизом Чэн-хуа в связи с тем, что большие запасы чая в Сининском, Таочжоуском и Хэчжоуском управлениях по обмену чая на лошадей от долгого лежания отсырели и начали гнить, было дано разрешение обменивать казенный чай на серебро, шелковую пряжу и другие товары. 5 цяней серебра стоили 100 цзиней грубого чая или 30 цзиней «почечного чая». См. т. 699, гл. 287, стр. 06а, а также прим. 350.

341. Сочетание Хэси имеет значение «к западу от реки», т. е. к западу от Хуанхэ. Однако здесь оно обозначает конкретно Хэчжоу и находившееся там управление по обмену чая на лошадей.

342. Решение прекратить обмен чая на зерно, в то время как имелись его значительные излишки, кажется противоречащим здравому смыслу. Однако в данном случае ответственность за столь «неразумные» действия правительства целиком ложится на составителей «Мин ши», механически сливших в отмеченном отрывке два разновременных постановления, одно из которых касалось пров. Сычуань, а другое — Шэньси. В 1490 г. (3-й год правления под девизом Хун-чжи) в связи с описанной в тексте ситуацией было издано распоряжение о введении со следующего года нового порядка сбора чайного налога в Сычуани. Решение о запрещении обмена чая на хлеб было вынесено по докладу цензора Ван Сяня в январе 1500 г. (12-я луна 12-го года правления под девизом Хун-чжи) и относилось к пров. Шэньси, где до этого из-за ряда неурожайных лет правительство постоянно тратило часть казенного чая на обеспечение голодающих районов продовольствием. См. «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 287, стр. 06б; гл. 292, стр. 30а.

343. Соответствующее распоряжение было издано в конце мая 1501 г. (5-я луна 14-го года правления под девизом Хун-чжи). См. «Мин Сяо-цзун ши лу», т. 58, гл. 174, стр. 2б (3176)—3а (3177); «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 292, стр. 30а.

344. Как можно понять из ответа финансового и военного ведомств на доклад Ван Шао, последний предлагал также прекратить заключение контрактов на доставку купеческого чая в управления по обмену чая на лошадей и привлекать чаеторговцев к переброске в пограничные районы лишь налогового и конфискованного контрабандного чая. Эти две последние категории чая и названы у Ван Шао, а вслед за ним и в «Мин ши», «официально установленной суммой». См. «Мин Сяо-цзун ши лу», т. 58, гл. 194, стр. 1а (3569) — 1б (3570); «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 287, стр. 06б; гл. 292, стр. 30; «Тун-као», т. I, гл. 22, стр. 2988.

345. Данное определение, обозначающее чиновничью должность Ян И-цина и временно возложенное на него поручение, довольно плохо поддается переводу на русский язык. Глагол «дули» *** имеет значения «управлять, руководить, контролировать». Сочетание «ма чжэн» *** в источниках того периода обозначает совокупность правительственных мер по обеспечению страны лошадьми. Будучи первым помощником главы Палаты контроля, Ян И-цин получил приказ контролировать и координировать деятельность всех органов, связанных с коневодством в пров. Шэньси.

346. Последний доклад Ян И-цина был подан во 2-м году правления под девизом Чжэн-дэ (1507 г.). См. «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 287, стр. 07а; гл. 292, стр. 30а.

347. Западным краем (Си юй) китайцы называли земли, лежавшие к западу от Дуньхуана.

348. Буквальный смысл этой фразы «не знали весов, а договаривались [о количестве] корзин», или «не знали весов, а определяли [стоимость лошади] корзинами», так как употребленный здесь иероглиф *** имеет значения: «определять», «договариваться», «заключать (контракт)».

349. Букв. «внутренними документами» (фу инь) и «пограничными документами» (бянь инь). Данное постановление было принято весной 1552 г. (3-я луна 31-го года правления под девизом Цзя-цзин). До этого времени из 50 тыс. документов на право торговли чаем в Сычуани 38 тыс. предназначалось для внутренних районов (области Чунцин, Чэнду и др.) и 12 тыс.— для пограничных (Сунпань, Личжоу и Ячжоу). Согласно новому порядку, количество документов для пограничных районов было удвоено: Сунпань стал получать 4 тыс. документов вместо прежних 2 тыс., Личжоу и Ячжоу — по 10 тыс. каждый. См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 86, гл. 383, стр. 2б (6774); «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 287, стр. 07б.

350. Яча — сорт чая, изготовлявшийся из самых нежных листьев. См. «Цы хай», т. 2, разд. «шэнь», стр. 12, ст. «яча», стр. 29, ст. «чая».

351. Эти расценки были введены в 5-м году правления под девизом Цзя-цзин (1526 г.). См. «Тун-као», т. I, гл. 22, стр. 2989; «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 287, стр. 07а.

352. Это решение было вынесено в 13-м году правления под девизом Цзя-цзин (1534 г.). См. «Тун-као», т. 1, гл. 22, стр. 2989; «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 287, стр. 07а.

353. Букв. «тибетцы опираются на чай, чтобы жить».

354. Источники, и в том числе дальнейший текст главы, свидетельствуют о том, что китайцы боялись сближения монголов и тибетцев и своей политикой пытались воспрепятствовать этому. С учетом этих обстоятельств и сделан наш перевод. Однако поскольку в оригинале стоит выражение ***, что буквально означает «отрубаем правую руку сюнну», т. е. монголов, то эту фразу можно передать и следующим образом: «ослабляем монголов».

355. Лю Лян-цин имеет здесь в виду правила, регулировавшие торговлю чаем во внутренних районах Китая.

356. В данном случае под внутренними районами подразумеваются лишь внутренние (т. е. не пограничные) области и уезды пров. Шэньси, в которой Лю Лян-цин исполнял обязанности чайного цензора.

357. Букв. «сосредоточивать», «накоплять».

358. Досл. «переносящий шэны и доу».

359. Эти слова введены нами на основании параллельного текста из «Мин ши лу», поскольку их здесь явно недостает по смыслу. См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 79, гл. 188, стр. 2а (3967), а также Ван Хун-сюй, Мин ши гао, «Ши хо чжи», гл. 5, стр. 6а.

360. Букв. «на наш чай имеются запреты, но их невозможно осуществить».

361. Досл. «чтобы, дождавшись купцов, продать».

362. Бянь бэй дао — это бин бэй дао, находившиеся в пограничных районах. См. прим. 364.

363. В начале правления Минской династии судебные периферийные органы строились по территориальному признаку: провинциальному управлению (аньча сы) подчинялись региональные управления в областях, округах и уездах. В 1396 г. (29-й год правления Хун-у) их структура подверглась перестройке: вся страна была разделена на 41 судебный округ (дао), чиновники которых получили собирательное название фэнь сюнь гуань. Лун Вэнь-бинь, Мин хуй яо, т. 1, гл. 40, стр. 713—718.

Выражение *** равнозначно ***, т. е. чиновники судебного округа Лунъю. Наименование этого округа, по-видимому, восходит к пров. Лунъю Танской эпохи (в значительной степени совпадавшей с совр. пров. Ганьсу). Центр этого округа находился в округе Циньчжоу (совр. Тяньшуй в пров. Ганьсу). См. «Мин ши», т. 1, гл. 75, стр. 28970 [778].

364. Бин бэй, или бин бэй дао — гражданские чиновники, прикомандированные к воинским подразделениям. Начало этому институту было положено при Чжу Гао-чи, когда в ставки командующих войсками были направлены гражданские чиновники. Они должны были принимать участие в обсуждении стратегических планов и ведать всей перепиской не слишком образованных военачальников. См. «Мин ши», т. 1, гл. 75, стр. 28971 [779]; Лун Вэнь-бинь, Мин хуй яо, т. 1, гл. 40, стр. 716—717.

365. Должности Ван И-ци приведены по его биографии. См. «Мин ши», т. 2, гл. 199, стр. 30293 [2101],—30 294 [2102].

366. Говоря о монголах, Военное ведомство подразумевает здесь непрерывные вторжения в китайские земли Алтан-хана. См. Д. Покотилов, История восточных монголов в период династии Мин стр. 150—152, 155, 157, 160, 163.

367. Это решение, принятое в 1551 г., являлось непосредственным ответом на предложение Ван И-ци, так как доклад Лю Луня был подан двумя годами раньше. См. «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 292, стр. 30а.

368. Катастрофические стихийные бедствия: землетрясения и выход из берегов р. Вэйхэ — обрушились на провинции Шэньси, Шаньси и Хэнань в 1555 г. Они унесли 830 тыс. человеческих жизней (см. «Мин ши», т. 1, гл. 18, стр. 28342 [150]). Именно эти события и имеют в виду составители «Мин ши».

369. В «Мин ши лу», где данный доклад Ведомства финансов изложен значительно подробнее, последняя фраза выглядит следующим образом: «Нужно приказать чайным цензорам подробно обсудить [проблему обмена чая на провиант и], если действительно чая производится очень много и это не помешает обмену его на лошадей, то в соответствии с прецедентами предыдущих лет, когда [за чай] вносили зерно для оказания помощи [пострадавшим от стихийных бедствий], решить в зависимости от конкретных условий, сколько купцов [может] подавать просьбы о внесении в казну зерна [в обмен на чай]. После наступления урожайных лет прекратить [эту практику]» [«Мин Ши-цзун ши лу», т. 88, гл. 541, стр. 2а (7655) — 2б (7656)].

В «Сюй Вэнь сянь тун-као» этот доклад ошибочно отнесен к 26-му году периода правления под девизом Цзя-цзин. См. т. 1, гл. 22, стр. 2989.

370. Букв. «остатки налоговых сумм».

371. Доклад Ян Мэй-и был подан вскоре после доклада Ведомства финансов. См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 88, гл. 541, стр. 2а (7655)—2б (7656).

372. Досл.: «Денежные накопления как раз были недостаточны».

373. Эта просьба Ведомства финансов была подана одновременно с докладом Ян Мэй-и.

374. Доклад Пань И-гуя был представлен весной 1564 года (3-я луна 43-го года правления под девизом Цзя-цзин). См. «Мин Ши-цзун ши лу», т. 91, гл. 532, стр. 2а (8659).

375. Букв. «погасившие», т. е. рассчитавшиеся с казной за вверенный им казенный чай, так как в данном отрывке речь идет о заключении контрактов с купцами на перевозку государственного чая в управления по обмену чая на лошадей. Поскольку многие купцы, заключившие такие соглашения, в течение нескольких лет не прибывали в указанные управления, правительство попыталось исправить положение с помощью материального стимулирования и экономических санкций. Несколько подробнее этот отрывок изложен в «Ту шу цзичэн», т. 692. гл. 287, стр. 07б.

376. Здесь в тексте «Мин ши», по-видимому, в результате опечатки стоит иероглиф фа ***, имеющий значения «наказание, наказывать, штраф».

377. Доступные нам источники, к сожалению, не дают возможности расшифровать конкретное значение понятия «дополнительный чай» (фу ча или фу дай ча). Можно лишь высказать предположение, что при заключении контрактов на доставку чая в пограничные районы купцы получали какое-то количество его в качестве вознаграждения.

378. Букв. «рассматривают чай как свою судьбу».

379. Опасения Ли Ши-чэна сводились к тому, что монголы, получив китайский чай, могли бы частично перепродавать его тибетцам и тем самым наносить урон политическим и экономическим интересам Китая.

380. В данном случае имеются в виду лишь внутренние области пров. Шэньси, а не вообще весь Китай.

381. Составители «Мин ши» противоречат себе, поскольку чай, произраставший в юго-западных районах Сычуани, также обменивался на лошадей. См. перевод стр. 19а главы 80 «Мин ши».

382. Доклад Сюй Цяо был подан весной 1597 г. (3-я луна 25-го года правления под девизом Вань-ли). См. «Мин Шэнь-цзун ши лу», т. 109, гл. 308, стр. 5б (5758) —6б (5760).

383. Под заключением контрактов в данном случае подразумевается покупка чайными купцами у властей документов на право торговли чаем.

384. В оригинале стоит иероглиф чжэ, означающий перерасчет натуральных налогов на деньги.

385. В тексте «Мин ши» вместо иероглифа *** (ныне) ошибочно употреблен иероглиф *** (приказывать).

386. Здесь, по-видимому, в результате опечатки говорится о пяти вместо шести управлениях по обмену чая на лошадей. Эта неточность видна даже из самого текста «Мин ши» при сопоставлении доклада Би Сань-цая и ответа Военного ведомства.

387. О том, что решение исходило от Военного ведомства, говорится в «Мин Шэнь-цзун ши лу». См. т. 112, гл. 356, стр. 5а (6657).

388. Это решение было принято в 1-м году правления под девизом Тянь-ци (1621 г.). См. «Мин Си-цзун ши лу», т. 125, гл. 30, стр. 2а (0639) — 2б (0640).

389. По этим квитанциям можно было приобрести десять цзиней чая, т. е. значительно меньше, чем по раннеминским. За каждую квитанцию купцы должны были уплатить в казну один фэнь серебром. См. «Тун-као», т. 1, гл. 22, стр. 2989; «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 287, стр. 07а.

390. Букв. «средние и худшие».

391. Иначе говоря, тибетцы вели себя крайне независимо по отношению к Китаю.

392. Одно из этих управлений находилось к западу от городской стены Нанкина, а второе — к северу.

393. Эти поставки носили название дани и распределялись следующим образом: 500 цзиней от Южностоличной провинции, 522 цзиня — от Чжэцзяна, 450 — от Цзянси, 200 — от Хугуана, 2350 — от Фуцзяни, всего — 4022 цзиня. См. «Тун-као», т. 1, гл. 29, стр. 3064.

394. Это решение было принято в октябре 1391 г. (9-я луна 24-го года правления под девизом Хун-у). См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 7, гл. 212, стр. 2а (3143) —2б (3144).

(пер. Н. П. Свистуновой)
Текст воспроизведен по изданию: Установления о соли и чае. M. Наука. 1975

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2019  All Rights Reserved.