Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ЗАПИСИ О ДЕЛАХ, [СЛУЧИВШИХСЯ В ПЕРИОД ПРАВЛЕНИЯ] ДИНАСТИИ МИН

к стр. 1а

«Год синь-чоу, весна, 2-я луна, день цзя-шэнь (9 марта 1361 г.).

Впервые было принято решение о введении законов о соли, создании канцелярий (цзюй) [для взимания соляного налога] и назначении чиновников, ведающих этим делом. Было приказано с купцов, торгующих [солью], взимать из каждых 20 частей одну 1, чтобы [иметь] средства для снабжения армии» [«Мин Тай-цзу ши лу» 2, т. 1, гл. 9, стр. 1а (0111)].

«Год жэнь-инь, зима, 10-я луна, день синь-мао (6 ноября 1362 г.).

Были назначены таможенные и рыночные чиновники и чиновники контрольных пунктов (пиянь со). В то время повсеместно велись военные действия, средств не хватало. Сановники, обсуждая [этот вопрос], считали, что для привлечения издалека людей [необходимо] упорядочить управление, для обеспечения благосостояния и изобилия в стране [необходимо] использовать торговлю.

[В представленном ими докладе говорилось]: ”[Так как] в настоящее время купцы, прибывающие с чужих территорий для торговли, повсюду задерживаются войсками или населением, [мы] просим учредить таможни и рынки и назначить чиновников, которые возглавляли бы их и специально [занимались вопросами] торговли. Кроме того, [мы предлагаем] в Цзиньхуа, Гуансине и других областях, подведомственных Чжэдуну, а также во всех пограничных округах 3 одну часть соли из десяти высчитывать в качестве налога; [что касается [81] остальных] товаров, то высчитывать в качестве налога одну часть из 15”» [«Мин Тай-цзу ши лу», т. 1, гл. 11, стр. 4а (0143)].

«Год гуй-мао, 3-я дополнительная луна 4, день дин-чоу (21 апреля 1363 г.).

Ху Шэнь, командующий войсками в Чучжоу, [подал доклад, в котором] говорилось: ”В последнее время были учреждены таможни и рынки и с соли взималась 1/10 в качестве налога. Необходимо отдавать себе ясный отчет в том, что Чжэдун и Цзянси используют 5 средства [от соли, которая] производится в двух областях Вэнь[чжоу] и Тай[чжоу] 6. Однако дорога в Тайчжоу опасна и далека и купцов [туда отправляется] мало. Вэньчжоуская же гавань соединяется с морем, и чу[чжоуские] и у[чжоуские] купцы, достигая ее, продают соль купцам, ведущим морскую торговлю. На обратном пути, пройдя более 90 ли, [их] суда прибывают в Цинтянь, где подвергаются проверке, и лишь еще через 150 ли достигают Чучжоу. Можно сказать, что [купцам приходится] тяжело трудиться.

[Согласно] старым правилам, с них взимали 1/20 [в качестве налога] и ежемесячно получали самое большее 100 с лишним иней [соли], а самое меньшее — 70— 80 иней. Ныне снабжение чучжоуских войск целиком опирается на соляной налог. Если необдуманно изменять законы, то боюсь, что купцы из-за слишком тяжелого налогообложения не захотят торговать и соль не будет иметь сбыта. [В результате будет ощущаться] нехватка воинских припасов и, кроме того, это вызовет трудности в обеспечении пищевой [солью] населения Цзянси и Чжэдуна. К тому же сера, лианы, сапановое дерево (цезальпиния), пальмовое волокно 7 — все эти предметы приобретаются за счет соляного налога. Ныне сумма налога очень велика, и боюсь, [что купцы] не смогут вести торговлю. Я прошу придерживаться старого правила — взимать [в качестве налога] 1/20. В местах торговли собирать налоги согласно [этому] правилу и разрешать купцам вести торговлю. Если сделать так, то выгоды от обмена товаров будут неисчерпаемы [и средств для] снабжения армии будет достаточно”. Государь 8 одобрил его слова, и для народа [это решение] было очень удобно» («Мин Тай-цзу ши лу», т. 1, гл. 12, стр. 2б (0150)—3а (0151)]. [82]

«Год бин-у, весна, 2-я луна, день цзи-сы (28 марта 1366 г.).

Учреждено Лянхуайское управление особого уполномоченного по [транспортировке] соли. Назначены уполномоченный ло транспортировке (юнь ши), его заместитель (тунчжи), ревизор (паньгуань), делопроизводитель (цзинли), архивариус (чжиши), регистратор (чжаомо), а также учреждено 29 подчиненных [ему] управлений [по сбору] соляного налога на промыслах Фуань, Хэдо, Динси, Цаоянь, Сяохай, Цзюесе, Пиньча, Аньфэн, Ляндо, Дунтай, Байцзюй, Лючжуан, Ую, Синьсин, Мяовань, Ситин, Шиган, Юйси, Юйчжун, Цзиньша, Фэнли, Матан, Баньпу, Цзюеган, Люйсы, Линьхун, Сюйду, Юйдун, Ваньду. Ежегодная добыча соли [должна была составлять] 352 590 иней. За каждый инь весом в 400 цзиней власти должны были выдавать в качестве оплаты 1 дань риса.

[Соль добывалась следующим] способом: дворы солеваров (цзаоху) сами строили солеварни, [для которых] власти выдавали железные резервуары — либо один-два резервуара, либо три-четыре резервуара. Их обкладывали кирпичом, и получалась печь, [которую] обмазывали илом и известью. [В резервуар] заливали соляной раствор и вываривали [его], [готовую соль] сдавали властям. Излишки {сверх установленной нормы добычи] разрешили солеварам продавать [по своему усмотрению] 9» [«Мин Тай-цзу ши лу», т. 1, гл. 19, стр. 2б (0262)].

«1-й год правления У-вана, 2-я луна, день гуй-чоу (7 марта 1367 г.).

Учреждено Лянчжэское управление особого уполномоченного по транспортировке соли в Ханчжоу. Организовано 36 соляных промыслов: Лули, Минхао, Баолан, Цинпу, Хуанъянь, Чангочжэнцзянь, Цинцюань, Дасун, Чуаньшань, Цяньцин, Саньцзян, Лунтоу, Цаоэ, Юйцюань, Тяньфубэйцзянь, Дайшань, Юаньпу, Сяша, Лухуа, Дуду, Чанлинь, Чаншань, Силу, Хэнпу, Тяньцы, Шуансуй, Тяньфунаньцзянь, Цинцунь, Шиянь, Жэньхэ, Хайша, Чантин, Юнцзя, Пудун, Сюйцунь, Сисин. [Определена] годовая [норма] производства соли в размере 222 384 с лишком иней, вес каждого иня 400 цзиней.

[Соль добывалась следующим] способом: в Чжэдуне из бамбукового лыка плели резервуары, обмазывали их [83] обожженной и необожженной известью, [в них] заливали раствор и вываривали [его]. С каждого участка земли размером в 8 му 10 [установили норму] добычи в один инь соли. [Эту] землю заносили в особые реестры 11 и называли ее ”богатая солью земля”. В Чжэси солевары сами изготовляли резервуары, [которые] отливали из железного лома. Каждый такой резервуар весил более 1 тыс. цзиней 12, его поддерживали железные балки, вокруг делали стенки из кирпича и камня, [и получалась печь].

Что касается промыслов Сяша и Цинцунь, [то там соль] выпаривалась на солнце и имела серый цвет. На остальных промыслах подвергали выпариванию осадочный 13 [раствор]. Используя прибой, заливали [участок земли]. Днем [эта вода] была разлита, а вечером [ее] собирали. В течение пяти-семи дней на земле выпадали кристаллы. Тогда напускали воды, чтобы профильтровать раствор, и с помощью семян лотоса проверяли его [крепость]. Раствор необходимо было профильтровать трижды. Затем [остаток] раствора сливали в резервуар и выпаривали. Кроме солеваров [на промыслах] еще имелись тяглые, выполнявшие различные работы при производстве соли: тяглые, [заготовлявшие] топливо (чай дин), возчики (чэдин), тяглые, наблюдавшие за очагами (хогун янь дин)» [«Мин Тай-цзу ши лу», т. 1, гл. 22, стр. 3б (0318) — 4а (0319)].

к стр. 1а—1б

«Период правления под девизом Хун-у, 2-й год, 1-я луна, день у-шэнь (19 февраля 1369 г.).

Учреждены два управления особых уполномоченных по транспортировке соли — Хэцзянь-Чанлуское и Хэдун-Шэньсийское. Чжоу Чжэнь назначен уполномоченным по транспортировке Хэцзянь-Чанлуского [управления]. Чжу Чжэнь назначен уполномоченным по транспортировке Хэдун-Шэньсийского [управления].

Учреждены Гуандунское и Хайбэйское управления инспекторов соляного налога. [Решено, что на должность] инспектора (тицзюй) [назначается чиновник], приравненный к пятому рангу 14, заместителя инспектора (тун тицзюй) — приравненный к шестому рангу, помощника инспектора (фу тицзюй) — приравненный к седьмому рангу, число писцов (лиму) [должен] установить [Чжуншу] шэн. Определена годовая [норма] добычи для [84] 14 промыслов, подчиненных Гуандунскому управлению инспектора соляного налога, в 44 631 с лишним иней; для 15 промыслов, подчиненных Хайбэйскому управлению инспектора соляного налога,— в 27 922 иня с лишним. Вес каждого иня — 400 цзиней» [«Мин Тай-цзу ши лу», т. 2, гл. 38, стр. 8б (0770)].

«Период правления под девизом Хун-у, 2-й год, 12-я луна (30 декабря 1369 г. — 27 января 1370 г.).

В этой луне учреждено Хэдун-Шэньсийское управление особого уполномоченного по транспортировке соли. Подведомственные [ему] два промысла (по добыче] соли [из озера] Цзе[чи], Восточный и Западный, ежегодно [должны были] производить 304 тыс. малых иней соли. Вес каждого иня — 200 цзиней. Способ добычи: ежегодно в сезон жары земледельцев из десяти уездов, в том числе Аньи, области Пинъян [провинции] Шаньси, назначали на работы по добыче соли, а по окончании работ [они] возвращались домой. Управление соляного налога в округе Линчжоу ежегодно [должно было] производить более 13 338 больших иней соли. Вес каждого иня — 400 цзиней.

Учреждено Шаньдунское управление особого уполномоченного по транспортировке соли, ежегодно оно [должно было] производить более 142 500 больших иней соли.

Учреждено Бэйпин-Хэцзяньское управление особого уполномоченного по транспортировке соли; подчиненные ему 24 промысла, и в том числе Лиминь, ежегодно [должны были] производить более 71 852 больших иней соли. Способ добычи: солевары сами обеспечивали себя утварью для вываривания соли, каждый тяглый (дин) ежегодно [был обязан] произвести 4 иня соли, за каждый му земли — внести в качестве налога 15 16 цзиней, за одну повозку — 200 цзиней, за каждого вола или ишака — 100 цзиней.

Учреждено Фуцзяньское управление особого уполномоченного по транспортировке соли» [«Мин Тай-цзу ши лу», т. 3, гл. 47, стр. 9а (0945) — 9б (0946)].

к стр. 1б

«Период правления под девизом Хун-у, 15-й год, 11-я луна, день бин-у (6 декабря 1382 г.). [85]

Учреждено Юньнаньское управление инспектора соляного налога. Подведомственные ему управления соляного налога с соляных колодцев округа Ланьчжоу 16 и других мест ежегодно [должны были] производить более 17 870 больших иней соли» [«Мин Тай-цзу ши лу», т. 6, гл. 150, стр. 1а (2357)].

«Период правления под девизом Хун-у, 17-й год, 5-я луна, день гэн-сюй (2 июня 1384 г.).

Старший начальник Юньнаньского гражданского провинциального управления (цзо бучжэн ши) У Ан и другие [подали доклад, в котором] говорилось: ”Только что созданы три управления инспекторов соляного налога: Байяньцзинское, Аньнин[яньцзинское] и Хэйяньцзинское. Территория Байяньцзинского [управления] заселена дикими манями 17, которых нелегко заставить заниматься добычей соли; необходимо назначить [сюда] двух инспекторов и двух помощников инспектора.” [Этот доклад] был представлен императору, [который] согласился с их предложением 18. ”Что же касается Аньниняньцзинского [управления], то ежемесячно соляной налог [должен составлять здесь] 63 тыс. цзиней, и необходимо назначить [сюда] одного инспектора, одного заместителя инспектора, одного помощника инспектора и одного писца. В Хэйяньцзинском [управлении] ежемесячно соляной налог [должен составлять] 29 400 цзиней, необходимо назначить [сюда] одного инспектора, одного помощника инспектора и одного писца”.

Император одобрил эти предложения» [«Мин Тай-цзу ши лу», т. 6, гл. 162, стр. 1б (2512)].

«Период правления под девизом Чжэн-тун, 2-й год, 5-я луна, день бин-у (20 июня 1437 г.).

Глава судебного ведомства (аньча ши) [провинции] Гуйчжоу Ин Люй-пин подал доклад, [в котором говорилось] о четырех проблемах: ”Во-первых, о пищевой соли. Подчиненные нам шесть областей, и в том числе Чжэньюань, в период правления под девизом Хун-у принадлежали к провинции Хугуан и потребляли [лян]хуайскую соль. В период правления под девизом Юн-лэ, во изменение прежнего, [эти области стали] подчиняться [провинции] Гуйчжоу и [стали] потреблять [сы]чуаньскую соль. Однако все эти области отстоят от Сычуани более чем в месячном пути по суше, соляные купцы обычно [86] [в эти] места не прибывают, и местное население на протяжении года не знает вкуса соли. [Я] прошу разрешить им (т. е. этим областям. — Н. С.) по-прежнему потреблять [лян]хуайскую соль...”

Император утвердил это предложение» [«Мин Ин-цзун ши лу» 19, т. 23, гл. 30, стр. 5б (0600) — 6а (0601)].

к стр. 3б

«Период правления под девизом Лун-цин, 4-й год, 12-я луна, день цзя-чэнь (6 января 1571 г.).

Ведомство финансов дало ответ по поводу просьбы хэдунского соляного цензора Гао Юн-чуня и специально командированного цензора [в провинцию] Шэньси Го Тин-у. [Они] просили приказать в области Яньань [провинции] Шэньси, [которая] ранее принадлежала к районам сбыта хэдунской соли, во изменение прежнего, реализовать озерную соль, чтобы окрестным жителям было удобно. От большого озера ежегодно [можно получить в качестве] налога 26 232 иня, от малого озера — 33 150 иней. Как и прежнюю сумму [налогов], всю новую прибавку рассматривать в качестве официального налога, не подлежащего произвольным пересмотрам.

Император согласился с этим предложением» [«Мин Му-цзун ши лу» 20, т. 95, гл. 52, стр. 3б (1296)].

к стр. 5а

«Период правления под девизом Хун-у, 3-й год, 6-я луна, день синь-сы (17 июля 1370 г.).

Шаньсийское провинциальное управление [подало доклад, в котором] говорилось: ”Запасы зерна в Датуке создаются [путем] перевозки [его] из уезда Линсянь или Чанлу[чжэня] 21 до хребта Тайхэлин, дорога [эта] дальняя, и расходы обременительны. Если же приказать купцам вносить в датунские амбары 1 дань риса, [а] в тайюаньские — 1 дань 3 доу [и за это] выдавать [им] по 1 иню [лян]хуайской соли весом в 200 цзиней, [с тем чтобы] купцы по окончании распродажи сдавали ранее выданные [им] документы местным властям, то таким образом мы сэкономим на расходах по перевозкам и создадим достаточные запасы воинского провианта”.

Император одобрил это предложение» [«Мин Тай-цзу ши лу», т. 3, гл. 53, стр. 11а (1053)]. [87]

к стр. 5а—5б

«Период правления под девизом Хун-у, 4-й год, 2-я луна, день гуй-ю (6 марта 1371 г.).

Ведомство финансов утвердило правила о заключении контрактов на [лян]хуайскую, [лян]чжэскую и шаньдунскую соль. Во всех случаях 1 инь принимался в качестве исходной единицы 22 [расчетов с купцами]: купцы [должны были] доставить в амбары области Линьхао за хуайскую соль 5 даней [зерна], за чжэцзянскую соль — 4 даня; в амбары области Кайфэн и Чэньцяо за хуайскую соль — 2 даня 5 доу [зерна], за чжэцзянскую соль — 2 даня; в амбары области Сянъян за хуайскую соль — 2 даня 5 доу, за чжэцзянскую соль — 1 дань 5 доу; в амбары области Аньлу за хуайскую соль — 4 даня, за чжэцзянскую соль — 3 даня 5 доу; в амбары области Чэньчжоу 23, области Юнчжоу 24 и [округа] Сячжоу 25 за хуайскую соль — 3 даня 5 доу, за чжэцзянскую соль — 2 даня 5 доу; в амбары области Цзинчжоу за хуайскую соль — 4 даня 5 доу, за чжэцзянскую соль — 4 даня; в амбары [округа] Гуйчжоу за хуайскую соль — 2 даня, за чжэцзянскую соль — 1 дань 2 доу; в амбары области Датун за хуайскую соль — 1 дань, за чжэцзянскую соль — 8 доу; в амбары области Тайюань за хуайскую соль — 1 дань 3 доу, за чжэцзянскую соль—1 дань; в амбары уезда Мэнцзинь за хуайскую соль — 1 дань 5 доу, за чжэцзянскую соль — 1 дань 2 доу; в амбары области Бэйпин за хуайскую соль — 1 дань 8 доу, за чжэцзянскую соль — 1 дань 5 доу, за шаньдунскую соль — 2 даня 5 доу; в амбары области Хэнань за хуайскую соль—1 дань 5 доу, за чжэцзянскую соль — 1 дань 2 доу; в амбары области Сиань за хуайскую соль — 1 дань 3 доу, за чжэцзянскую соль — 1 дань; в амбары [округа] Чэньчжоу за хуайскую соль — 3 даня, за чжэцзянскую соль — 2 даня; в амбары Северного Тунчжоу за хуайскую соль — 2 даня, за чжэцзянскую соль — 1 дань 8 доу, за шаньдунскую соль — 2 даня 5 доу» [«Мин Тай-цзу ши лу», т. 3, гл. 61, стр. 4б (1190) —5а (1191)].

к стр. 5б

«Период правления под девизом Хун-у, 35-й год. 8-я луна, день дин-сы (3 сентября 1402 г.) 26. [88]

Вначале император 27, поскольку пекинским вэям не хватало продовольствия, приказал Ведомству финансов полностью прекратить заключение контрактов на соль [по всей] стране 28 специально для того, чтобы производить обмен [соли на зерно] в Пекине. За каждый инь [лян]хуайской и [лян]чжэской соли [следовало внести] 3 доу риса, хэдунской — 2 доу, сычуаньской — 1 доу 5 шэн. Разрешили крупным и мелким чиновникам, воинам и гражданским лицам заключать контракты и, не придерживаясь очереди, выдавали им соль.

К настоящему времени заместитель главы Ведомства финансов Ся Юань-цзи доложил императору о всех местах в стране, где заключались контракты на соль. Император сказал: ”Не [следует] прекращать заключать контракты в [провинции] Юньнань в Цзиньчиском вэе и области Чусюн, в [провинции] Сычуань в Яньцзинском вэе и в [провинции] Шэньси в Ганьчжоуских вэях. В остальных [местах] полностью приостановить обмен”» [«Мин Тай-цзун ши лу» 29, т. 9, гл. 1, стр. 1б (0176) — 2а (0177)].

«Период правления под девизом Юн-лэ, 2-й год, 2-я луна, день у-цзы (27 марта 1404 г.).

Глава Ведомства финансов Юй Синь и другие [подали доклад, в котором] говорилось: ”В прошлые годы, из-за того что запасы воинского провианта в Пекине были недостаточны, было издано распоряжение заключать контракты об обмене [лян]хуайской и [лян]чжэской соли на зерно: за каждый инь [соли] в пекинские амбары [следовало] внести 2 доу 5 шэн риса, в амбары Дэчжоу 30 — 3 доу 5 шэн риса. Ныне во всех местностях, подчиненных Пекину, рис подешевел, и если по-прежнему [производить обмен] согласно старым правилам, то это причинит ущерб казне, [поэтому в указанных] двух местах следует объявить [о повышении стоимости соли на] 1 доу”.

Император одобрил это предложение» [«Мин Тай-цзун ши лу», т. 10, гл. 28, стр. 3б (0508)—4а (0509)].

«Период правления под девизом Юн-лэ, 2-й год, 12-я луна, день гуй-вэй (16 января 1405 г.).

Командующий войсками Ганьсуского [укрепленного района] цзо дуду 31 Сун Шэн из-за крайней нехватки пограничных запасов просил: ”Не руководствуясь [89] постоянными правилами, равно приказать чиновникам и простолюдинам поставлять зерно в вэи Ганьсуского [укрепленного района] в обмен на [лян]хуайскую и [лян]чжэскую соль, чтобы облегчить создание пограничных запасов”. Император утвердил это предложение» [«Мин Тай-цзун ши лу», т. 10, гл. 37, стр. 2б (0634)].

к стр. 6а

«Период правления под девизом Юн-лэ, 22-й год, 9-я луна, день гуй-ю (23 сентября 1424 г.).

Из-за того что ассигнации не обращались, утвердили правила обмена ассигнаций на соль. Вначале император 32, обращаясь к главе Ведомства финансов Ся Юань-цзи, сказал: ”Ассигнации задерживаются, потому что [их] выпускается слишком много. Необходимо ввести [такие] законы, чтобы больше собирать их [в казну]. [Когда] у народа будет меньше ассигнаций, [то] они [будут] обращаться сами собой. Нужно обсудить, как собирать их, чтобы добиться успеха”. [Ся] Юань-цзи ответил: ”[Для] облегчения обора ассигнаций самое лучшее было бы разрешить семьям, имеющим ассигнации, обменивать их на соль”. Император сказал: ”Это возможно [в качестве] временной меры; когда же обращение ассигнаций наладится, [нужно] тотчас отменить ее. Однако необходимо несколько облегчить правила, и тогда все люди устремятся [принять участие в этом обмене]”.

Тогда император повелел главе Ведомства финансов Ся Юань-цзи и главе Ведомства чинов Цзянь И утвердить правила повсеместного обмена ассигнаций на соль, снизив старые [нормы внесения денег за соль на] 4/10. Поэтому в докладе Ся Юань-цзи и других [предлагалось]: ”За каждый инь цанчжоуской соли вносить 300 гуаней ассигнациями, за каждый инь хэнаньской и шаньдунской соли — 150 гуаней, за каждый инь фуцзяньской и гуандунской соли — 100 гуаней. [При] оплате [соли] ассигнациями не вникать, новые [они или] старые, и выдавать соль, не придерживаясь очереди”.

Император сказал: ”Правильно. Это нужно провести в жизнь [как можно] быстрее”» [«Мин Тай-цзун ши лу», т. 15, гл. 2(1), стр. 2а (0039) —2б (0040)].

«Период правления под девизом Сюань-дэ, 1-й год, 6-я луна, день жэнь-у (24 июля 1426 г.). [90]

Ведомство финансов во временной резиденции императора 33 подало доклад, [в котором говорилось]: ”Ежегодно уплачиваемые соляные налоги от всех управлений по транспортировке [соли] в сущности [предназначены для того, чтобы] призывать купцов заключать контракты об обмене зерна на соль и, таким образом, снабжать пограничные [районы] провиантом. В последние годы, из-за того что ассигнации не обращались, временно разрешили чиновникам, воинам и гражданскому населению вносить в обмен на соль старые 34 ассигнации и выдавали им соль, не придерживаясь очереди. Люди, стремясь к выгоде, не [хотят] вновь поставлять рис и доставлять его на границу. Кроме того, ежегодная добыча на всех промыслах недостаточна для оплаты [всех контрактов]. [Мы] просим отменить правила об обмене ассигнаций [на соль] и по-прежнему принимать рис, [чтобы] использовать [его] для пополнения пограничных запасов”.

Император утвердил это предложение» [«Мин Сюань-цзун ши лу» 35, т. 17, гл. 18, стр. 8а (0487)].

«Период правления под девизом Сюань-дэ, 3-й год, осень, 7-я луна, день гуй-ю (2 сентября 1428 г.).

Глава Ведомства финансов во временной резиденции императора Ся Юань-цзи подал [доклад, в котором] говорилось: ”Расходы на продовольственные пайки военным и гражданским чиновникам, воинам и ремесленникам в Пекине бесчисленны. В последнее время [из-за] засух и наводнений налоги собираются с большими недоимками. Зерна, доставленного [в этом году в столицу] Пинцзянским бо Чэнь Сюанем, достаточно лишь для выдачи [жалованья], [но в] амбарах нет больших запасов, [а в таких условиях] невозможно проведение долговременных планов. [В связи с этим] я почтительно подаю доклад из нескольких пунктов о политике экономии и создания запасов: во-первых, правила обмена соли на рис — старые и тяжелые, [поэтому] купцов прибывает мало. Ныне [необходимо] пересмотреть их: за каждый инь [лян]хуайской и [лян]чжэской соли взимать 2 доу 5 шэн риса, за хэцзяньскую соль — 3 доу, за хэдунскую, сычуаньскую и фуцзяньскую — 1 доу 5 шэн, не придерживаясь очереди, выдавать [соль]. Может быть, [таким образом] увеличится [число] заключающих контракты об обмене зерна на соль...” [91]

Император утвердил эти предложения» [«Мин Сюань-цзун ши лу», т. 18, гл. 45, стр. 7б (1110)—8б (1112)1.

«Период правления под девизом Сюань-дэ, 4-й год, 6-я луна, день дин-хай (13 июля 1429 г.).

Глава Ведомства финансов во временной резиденции императора Го Дунь [подал доклад, в котором] говорилось: ”Ранее был подан доклад о том, чтобы были введены правила о снижении [купеческих поставок] при заключении контрактов об обмене соли на зерно и о выдаче соли купцам, доставившим рис в пекинские амбары, вне очереди. Как известно, в последние годы число людей, заключавших контракты о поставках зерна в обмен на соль, было велико, соли для оплаты не хватало, и купцов стало прибывать меньше. Ныне [я] предлагаю, согласно прецеденту от 5-го года правления под девизом Юн-лэ (1407 г.), в связи со строительством [в столице] 36, [годовую добычу] соли в [Лян]хуае и [Лян]чжэ временно делить на десять частей и шесть частей [из них] выдавать тем, кто доставит рис в пекинские городские амбары, а четыре части тем, кто уже доставил рис в Ляодун, Юнпин, Шаньхай[гуань], Ганьсу, Датун, Сюаньфу, Ваньцюань. Что касается других мест, то нужно временно приостановить [там] выдачу [соли] заключившим контракты об обмене соли на зерно и оплатившим [их]. [Если действовать таким образом], то все купцы будут прибывать [в указанные пункты и в них] можно будет создать запасы продовольствия”.

Император одобрил это предложение».

к стр. 6б

«[Го] Дунь, кроме того, доложил: ”Прошли долгие годы, и купцы, заключившие контракты об обмене зерна на [лян]хуайскую и [лян]чжэскую соль в период правления под девизом Хун-у, поумирали. Их сыновья, племянники и дальние родственники из других фамилий часто обращаются с просьбами [разрешить им] получить соль вместо них. [Однако] многие из тех, кто прибывает [с подобными] просьбами в [эти] управления по транспортировке [соли] 37, нечестно прикрываются именами [умерших купцов]. Однако до 35-го года (1402 г.) периода правления под девизом Хун-у купцы, заключившие контракты об обмене зерна на соль, заносились в реестры оборота [для] выплаты 38 [им соли]. Реестры, [куда] [92] вносились фамилия, имя и место жительства купцов, сдавали в Ведомство [финансов]. [Следует] послать официальную бумагу властям по месту жительства купцов, [чтобы те] за каждый [причитающийся] инь соли выдали по 10 дин ассигнациями [в качестве возмещения их] капитала. [Тогда], может быть, в течение нескольких лет зло незаконного получения [соли] будет искоренено”.

Император ответил: ”Государство уже использовало их средства, [и хотя] сами они умерли, их жены и дети живы, а [сумма] ассигнаций, [которую предполагается им] ныне выдать, не окупает затрат. [Надо] за каждый инь дать по 20 дин ассигнациями”» [«Мин Сюань-цзун ши лу», т. 19, гл. 55, стр. 4а (1313) —4б (1314)].

«Период правления под девизом Сюань-дэ, 5-й год, 12-я дополнительная луна, день дин-вэй (24 января 1431 г.).

Ведомство финансов во временной резиденции императора представило доклад, [в котором говорилось]: ”Ганьсу, Нинся, Датун, Сюаньфу, Души[чэн], Юнпин — стратегически важные пограничные территории. [Однако] для народа перевозка [туда] продовольствия весьма затруднительна. В последние годы, хотя и призывали купцов обменивать зерно на соль, [из-за] опасной и дальней дороги стремившихся заключить контракты было мало и удовлетворить потребности [в продовольствии] невозможно. Следует временно разрешить семьям чиновников и вспомогательных воинов, временно проживающим во всех [этих] местах и имеющим зерно, вносить рис и бобы и вне очереди выдавать [им] соль в [Лян]хуае, [Лян]чжэ и других местах.

Что касается правил [о расчетах с ними] за поставки зерна в обмен на соль, то в амбары Ганьсу, Нинся, Датуна, Сюаньфу за каждый инь [лян]хуайской, [лян]чжэской и хэдунской соли [следует доставить] 4 доу риса; [за 1 инь] шаньдунской и фуцзяньской соли — 3 доу; [за 1 инь] хэцзянь-чанлуской соли — 3 доу 5 шэн; [за 1 инь] сычуаньской и гуандунской соли — 2 доу 5 шэн. В амбары области Юнпин за каждый инь [лян]хуайской, [лян]чжэской, чанлуской и хэдунской соли [следует доставить] 4 доу 5 шэн; [за 1 инь] шаньдунской и фуцзяньской соли — 3 доу 5 шэн; [за 1 инь] сычуаньской и гуандунской соли — 2 доу 5 шэн. В амбары Душичэна за каждый инь [лян]хуайской, [лян]чжэской и чанлуской [93] соли [следует доставить] 3 доу; [за 1 инь] хэдунской соли — 2 доу 5 шэн, [за 1 инь] шаньдунской, фуцзяньской, сычуаньской и гуандунской соли — 2 доу.

Император одобрил это предложение» [«Мин Сюань-цзун ши лу», т. 19, гл. 74, стр. 3б (1724)].

«Период правления под девизом Чжэн-тун, 3-й год, 1-я луна, день гуй-мао (12 февраля 1438 г.).

Командующий войсками [пограничного района] Нинся дуду тунчжи 39 Ши Чжао подал доклад, [в котором говорилось]: ”Пограничным войскам в Нинся не хватает большого количества лошадей [даже] для обучения [солдат] верховой езде. Ныне я узнал, что в Яньцине, Пинляне и других местах семьи чиновников, воинов и гражданского населения выращивают табуны лошадей. Следует дать объявление и предложить им сдавать лошадей в казну в обмен на соль, [после] проверки лошадей [выдавать им] определенное количество иней [соли]”.

[Этот] доклад был передан Ведомству финансов и Военному ведомству, [которые приняли] совместное решение: за лучшую лошадь выдавать 100 иней соли, за среднюю лошадь выдавать 80 иней соли и разрешить закупать их на территории [провинции] Шэньси. Закупленных 40 лошадей передавать командующему войсками дуду [тунчжи] Ши Чжао и советнику по военным вопросам младшему столичному цензору Цзинь Лянь-чу для проверки и отбора 41”.

Император одобрил это предложение» [«Мин Ин-цзун ши лу», т. 23, гл. 38, стр. 5б (0740)].

«Период правления под девизом Чжэн-тун, 10-й год, 9-я луна, день бин-шэнь (26 октября 1445 г.).

Увеличили оплату за поставку лошадей в обмен на соль в Динбяньский и другие вэи. [Согласно новым] правилам, за лучшую лошадь [полагалось] 120 иней соли, за среднюю лошадь — 100 иней соли. Ранее Ведомство финансов постановило, чтобы за лучшую лошадь [выдавали] 100 иней соли, за среднюю лошадь — 80 иней. [Однако] из-за дальней и опасной дороги заключавших контракты о поставке лошадей в обмен на соль было мало. Командующий войсками дуду Хуан Чжэнь подал доклад, поэтому и было произведено [указанное] увеличение» [«Мин Ин-цзун ши лу», т. 28, гл. 133, стр. 9б (2656) — 10а (2657)]. [94]

 

«Период правления под девизом Цзин-тай, 1-й год, 3-я луна, день и-мао (22 апреля 1450 г.).

Глава Ведомства финансов, попечитель наследника престола (тай-цзы тай-бао) Цзинь Лянь доложил: ”Недавно цзяньцзяо 42 из Палаты контроля Хэ Ин подал доклад, [в котором говорилось]: ”[Я] получил повеление отправиться в Хэчжоуский и другие вэи собрать дань 43 и доставить ее в столицу. В соответствии с обстановкой [я] разрешил семьям военных и гражданских [лиц] поставлять лошадей в обмен на соль и передавать их в армию для обучения [воинов] верховой езде. [Я, Хэ] Ин, установил цену в 50 иней [лян]хуайской соли за каждую лучшую лошадь, в 40 иней — за среднюю и всего собрал 1400 лошадей. [Местные] власти выдавали владельцам лошадей удостоверения, [по которым] разрешалось получать соль вне очереди. С моей точки зрения, поскольку Хэчжоу является местом, где выращивают [много] лошадей, то нынешняя цена такова, что она причиняет очень большой ущерб казне. Нашему ведомству следует послать чиновников для проверки ранее поставленных лошадей и за лошадь действительно высшей категории выдать по 25 иней соли, средней категории — 20 иней”.

Император утвердил это предложение» [«Мин Ин-цзун ши лу», т. 31, гл. 190, стр. 6б (3908)].

«Период правления под девизом Тянь-шунь, 1-й год, 6-я луна, день цзя-у (23 июня 1457 г.).

Чжун-го гун Ши Хэн подал доклад, [в котором говорилось]: ”В укрепленных крепостицах и пунктах вдоль границы не хватает большого количества лошадей для обучения кавалеристов. [Я] прошу призывать купцов поставлять лошадей за соль Линчжоуского налогового управления в области Цинъян 44”.

Доклад был передан императором Ведомству финансов, [которое] в ответном докладе предлагало поставившим лошадь высшей категории выдавать 100 иней [соли], средней категории — 80 иней.

Император утвердил эти предложения» («Мин Ин-цзун ши лу», т. 36, гл. 279, стр. 1б (5968)].

«Период правления под девизом Хун-чжи, 9-й год, 4-я луна, день жэнь-у (17 мая 1496 г.).

Командующий войсками [области] Нинся (фэньшоу) ду чжихуй цяньши 45 Фу Чжао подал доклад о двух [95] проблемах... Во-вторых, [он] сообщал: ”Линчжоуское управление соляного налога призывает купцов вносить лошадей в обмен на соль для снабжения двух укрепленных пограничных районов Нинся и Яньсуй. Однако влиятельные семьи часто наводняют старыми и больными лошадьми все крепости. [Эти кони] выдаются офицерам и воинам для восполнения [того] количества [лошадей, которое] поступает от купцов по контрактам. Не проходит и одного года как восемь-девять из десяти [лошадей] подыхают. Офицеры 46 не осмеливаются возражать, и опять [приходится] в соответствии с правилами возмещать [недостающее количество].

[Я] прошу приказать командующим войсками обоих укрепленных районов и специально командированным цензорам 47 отныне при заключении контрактов на линчжоускую соль за каждые 100 иней принимать только серебро [в количестве] 15 лянов и выдавать купцам скрепленные полупечатями документы (каньхэ). В тот год, когда будут заключаться контракты на покупку лошадей, [воинские подразделения должны] представить доклады о количестве павших и недостающих коней, [с тем чтобы] Военное ведомство подсчитало их стоимость и непосредственно приказало шэньсийскому провинциальному управлению выдать [деньги воинским частям для покупки лошадей]. Тем воинам, [которые] сами приобретут непригодных лошадей, не разрешать ставить [на лошади] клеймо”.

Военное ведомство представило ответный доклад, и император утвердил эти предложения» [«Мин Сяо-цзун ши лу» 48, т. 55, гл. 112, стр. 1б (2032) — 2а (2033)].

к стр. 7а

«Период правления под девизом Чжэн-тун, 3-й год, 5-я луна, день и-вэй (4 июня 1438 г.).

Командующий (чжэньшоу) 49 Шэньсийских [пограничных районов], второй заместитель главы Палаты контроля Чэнь И подал доклад, [в котором говорилось]: ”Большинство купцов, прибывающих для заключения контрактов на соль в Ганьсуский [пограничный район], заключает контракты на [лян]хуайскую соль, так как [на рынке] цены на нее высокие, а на [лян]чжэскую — низкие. Следует приказать одновременно заключать контракты на [лян]хуайскую и [лян]чжэскую соль. [96] [Лян]хуайской соли давать 7/10, [лян]чжэской — 3/10. Приказать за [лян]хуайскую соль по-прежнему принимать только рис и пшеницу, за [лян]чжэскую соль без ограничений принимать бобовые и пшеницу (цинкэ). Если действовать таким образом, то, может быть, удастся создать запасы провианта на границе, а соляные законы не будут нарушаться”.

Император одобрил это предложение» [«Мин Ин-цзун ши лу», т. 24, гл. 42, стр. 3б (0818)].

«Период правления под девизом Хун-у, 13-й год, 3-я луна, день гуй-чоу (28 апреля 1380 г.).

Люй Бэнь, особый уполномоченный Лянчжэского управления особого уполномоченного по транспортировке соли, [подал доклад, в котором] говорилось: ”[Если] изучить прошлые эпохи, то вываривание морской [воды] ради [получения] соли началось с Гуань Чжуна 50, а Янь Ин 51 продолжил это. [При] династии Западная Хань 52 монополизировали доходы от нее (т. е. соли. — Н. С.) и запретили частную торговлю [солью]. [При] династии Восточная Хань отменили этот запрет и разрешили [добывать соль при условии] уплаты налога. [При] династии Тан Лю Янь 53 установили закон о перевозках, и доходы от соли еще больше возросли. При императоре Жэнь-цзуне 54 Сунской династии двор выдавал солеварам (тинху) оплату за труд, а законы о соли [стали] еще строже. Юаньская [династия] унаследовала сунскую систему, ежегодно выдавалась оплата за труд, были учреждены управления по транспортировке [соли], на всех промыслах назначили начальника (лин) и помощника (чэн), [которые] ведали сбором соли и выдачей [оплаты солеварам]. Величина выдаваемой оплаты [зависела от того], легко или трудно [было] вываривать соль.

В начале [нашей] династии послали чиновников контролировать [добычу соли]. [Соль] по старым нормам вносилась в казну, 400 цзиней составляли 1 инь, казна выдавала [за него] в качестве оплаты 1 дань риса, текущие 55 цены на рис были положены в основу одновременной выдачи денег для оказания помощи солеварам.

Однако среди них (т. е. солеваров. — Н. С.) есть такие, у которых много тяглых и имущества, а норма выработки мала, и такие, у которых тяглых и имущества мало, а норма выработки большая. [Такое положение [97] возникло потому, что] проверка 56 не была проведена по существу.

Ныне [необходимо] совместно [с чиновниками] всех дао 57 и региональных управлений произвести во всех местах, подчиненных соляным промыслам, проверку количества тяглых и имущества. С учетом доходности данного места, наличия или отсутствия казенных земель, лугов и болот снять [с солеваров все другие] налоги помимо [установленной] нормы [выработки соли], [если же] топлива и соляного раствора достаточно, то сообразуясь с конкретными условиями, [можно произвести] увеличение нормы выработки. Разделить [солеваров в соответствии с имущественным состоянием] на категории, и все это тщательным образом утвердить. На 20 соляных промыслах, и в том числе Юнцзя, [норму выработки] соли [можно] увеличить на 1457 иней, на 11 промыслах, и в том числе Сяша, — 17 290 иней, на 4 промыслах, и в том числе Сюйцунь, — снизить на 6 837 иней. [Если] сопоставить [предлагаемое] уменьшение и увеличение [нормы выработки], то фактическое [поступление] соли возрастет на 11 900 иней. Справедливо установленная [норма выработки] действительно удобна для народа”.

Был издан императорский указ, одобрявший эти предложения» [«Мин Тай-цзу ши лу», т. 5, гл. 130, стр. 8б (2074) —9а (2075)].

«Период правления под девизом Хун-у, 17-й год, 1-я луна, день синь-хай (4 февраля 1384 г.).

Глава Ведомства финансов Ли Шу [подал доклад, в котором] говорилось: ”За каждый инь лянхуайской и лянчжэской соли казна выдает [в качестве] оплаты 2 гуаня 500 вэней ассигнациями, [за инь] хэцзяньской, гуандунской, хайбэйской и шаньдунской — 800 вэней, сычуаньской — 700 вэней, за каждый инь первосортной фуцзяньской [соли] — 700 вэней, второсортной — 600 вэней. Усилия, [прилагаемые] для вываривания соли, одинаковы, а оплата — различна. Предлагаю отныне [лян]хуайскую и [лян]чжэскую соль оплачивать по-старому, за каждый инь хэцзяньской, гуандунской, хайбэйской, шаньдунской, фуцзяньской и сычуаньской соли равно выдавать по 2 гуаня ассигнациями”.

Император утвердил это предложение» [«Мин Тай-цзу ши лу», т. 6, гл. 159, стр. 3б (2458)]. [98]

 

к стр. 7б

«Период правления под девизом Чжэн-тун, 3-й год, 10-я луна, день и-чоу (1 ноября 1438 г.).

Эмиссар двора в [Южной] столичной провинции, [занимавший также пост] второго заместителя главы Ведомства работ во временной резиденции императора 58, Чжоу Чэнь подал доклад о четырех проблемах, [касающихся] соляного налога:

”Во-первых. Задолженность солеваров двух уездов, Хуатин 59 и Шанхай, по соляному налогу исчисляется в 632 тыс. с лишним цзиней. [Власти] непрестанно требуют уплаты налогов, [но] соли вываривается недостаточно, солевары непрерывно бегут и скрываются. Необходимо [за счет] казны отлить 100—200 железных котлов и раздать их задолжавшим солеварам, приказав их домашним помогать в вываривании соли, чтобы [им было] легче рассчитаться по государственным налогам.

Во-вторых. В Сунцзяне людей, [обязанных] вываривать соль, [если они проживают] вблизи [промыслов], именуют лудинами, [живущих же] вдали [от промыслов] называют цзаодинами. Только лудины опытны в вываривании соли. Однако многие из них обеднели, а если бы они были обеспечены пропитанием, разве [пришлось бы] опасаться, [что] соляные налоги [будут внесены] не полностью? В прежние времена неоднократно наделяли солеваров 60 государственными землями. В начале периода правления под девизом Хун-у хотя и дали [им] пахотные земли, однако обложили их зерновым налогом. [К тому же] ныне цзаодины [этих] двух уездов ежегодно должны перевозить более 50-60 тыс. [даней зерна], собранного в качестве осеннего налога, [в назначенные правительством места]. Если собранный с цзаодинов осенний налог оставлять на месте и освободить их от дальних перевозок зерна для снабжения армии, то сэкономленный [за счет ликвидации] дорожных потерь рис [можно] сберегать [в амбарах] промыслов для оказания помощи бедным лудинам и обеспечения наемных работников, [нанятых для] вываривания соли, [причитавшейся в качестве налога с] дворов бежавших [солеваров]. Что же касается денег и зерна, поступающих с цзаодинов из отдаленных [от промыслов] деревень на дрова и другие расходы по добыче соли 61, то они также должны храниться в амбарах и на складах [промыслов] для разумного [99] расходования. Если поступать таким образом, то казна не будет иметь напрасных трат, а люди не будут убегать.

В-третьих. На Сунцзянских соляных промыслах налоговые старосты сменяются ежегодно. Среди них мало богатых и благонадежных, а много бедных и немилосердных. Во время сбора налогов они хитроумно вызывают ссоры и многочисленными способами обирают [солеваров]. Доходит до того, что солевары не могут спокойно вести хозяйство, бегут и бродяжничают. Ввиду всего этого отныне налоговых старост постоянно следует выбирать из состоятельных и благонадежных людей. Тех, кто по-прежнему будет обирать народ, следует отстранить от должности, арестовать и отдать под суд. Недостающих солеваров [необходимо] восполнить в соответствии с реестрами. Если действовать таким образом, то обстановка изменится к лучшему и народ не будет испытывать беспокойства.

В-четвертых. Доходы от производства соли 62 ежегодно составляют определенную сумму, [и если они] не оказываются 63 в казне, то оказываются в частных руках. Причина, по которой в течение нескольких лет мы не можем полностью собрать [налоговые суммы], как раз и заключается в том, что существует возможность сбыта частной соли, поэтому недоимки по государственным налогам с каждым днем увеличиваются. И хотя проводится патрулирование [для поимки соляных контрабандистов силами] армии, народа и чиновников, среди [несущих патрульную службу] имеются [лица], покрывающие контрабандистов и потворствующие им, [лица], ведущие контрабандную торговлю вместе с ними, [лица], ложно обвиняющие и арестовывающие неповинных людей. [Это проистекает из-за того, что система] наград и наказаний не разработана и люди думают только о том, как бы не попасться. Следует приказать в трех уездах: Хуатине, Шанхае и Цзядине [области] Сучжоу выбрать уважаемых стариков, распределить [между ними] территорию [этих уездов] и поставить их во главе местных сводных и отдельных деревенских 64 патрульных отрядов 65, [обязать] правительственные учреждения [осуществлять] инспекторский надзор [над ними]. В случае обнаружения соляных контрабандистов необходимо провести расследование, через какие местности они прошли, и наказать [соответствующих] лиц, а также лиц, содействовавших [контрабандистам]. Если действовать таким образом, то [100] соляные контрабандисты потеряют всякую надежду на успех и преступления постепенно можно будет искоренить”.

Император приказал как можно скорее осуществить эти предложения» («Мин Ин-цзун ши лу», т. 24, гл. 47, стр. 5б (0914) — 6а (0915)].

«Период правления под девизом Чжэн-тун, 4-й год, 2-я луна, день бин-чэнь (20 февраля 1439 г.).

Эмиссар двора в [Южной] столичной провинции, [одновременно занимавший] пост второго заместителя главы Ведомства работ во временной резиденции императора, Чжоу Чэнь подал доклад, [в котором говорилось]: ”Недавно я получил приказ по совместительству ведать Сунцзянским [региональным управлением] по сбору соляного налога и установил, что недоимки по соляному налогу со всех промыслов до прошлого года [включительно] составляют более 536 920 иней, кроме того, за нынешний год должно быть сдано более 157 760 иней. Как известно, вываривающие [соль из] морской воды ежедневно получают определенное количество ее; [поэтому если] ныне потребовать сразу же возместить недоимки за несколько лет, то разве народ сможет вынести это? [Я] прошу, чтобы начиная с нынешнего года [недоимщики] помимо ежегодной суммы налога возмещали часть недоимок за прошлые годы, тогда труд народа будет несколько облегчен, а государственные финансы постепенно стабилизируются”.

Этот вопрос был передан [на заключение] Ведомству финансов, [которое] представило ответный доклад: ”Метод постепенного возмещения [недоимок] действительно очень удобен, однако, [согласно поступившему предложению], потребуется более десяти лет, [чтобы недоимки] могли быть полностью погашены. [Если] утвердить это предложение, [то мы] серьезно опасаемся, [как бы] глупый народ не разленился и не стал оттягивать уплату долгов. [Мы] предлагаем всю сумму недоимок разделить на шесть частей и ежегодно помимо [установленной] суммы налогов дополнительно возмещать одну часть, тогда в течение шести лет недоимки могут быть выплачены”.

Император утвердил это предложение» [«Мин Ин-цзун ши лу», т. 24, гл. 51, стр. 2б (0976)]. [101]

«Период правления под девизом Чжэн-тун, 5-й год, 1-я луна, день дин-мао (26 февраля 1440 г.).

Соляным купцам были возвращены средства, [вложенные в соляную торговлю]. В то время Лянхуайское управление особого уполномоченного по транспортировке соли подало доклад, [в котором говорилось]: ”Повсеместно среди купцов, заключивших контракты об обмене риса на соль, есть такие, которые со времен правления под девизом Юн-лэ до сегодняшнего дня ожидают выдачи соли. Дедов и отцов сменили дети и внуки, [и они] все еще не могут получить [причитающейся им] соли, трудности [их] невозможно перечислить. [Мы] просим, согласно правилам, [касающимся] периода правления под девизом Хун-у, выдать им ассигнации в качестве компенсации средств, [вложенных в соляную торговлю], и таким образом облегчить положение народа. К тому же в области Янчжоу [Южной] столичной провинции с судов ежегодно собирается налог в несколько миллионов гуаней ассигнациями, и в течение трех лет можно будет полностью рассчитаться [с солеторговцами], что будет выгодно и для купцов, и для казны”.

Это дело было передано на обсуждение Ведомства финансов, которое высказало следующее мнение: ”В период правления под девизом Хун-у при заключении контрактов [купцы] платили за каждый инь соли 20 дин ассигнациями. Ныне мы просим прибавить [им] по 10 дин. Желающих ожидать выдачи соли не принуждать [получать деньги]”.

Император одобрил это предложение» [«Мин Ин-цзун ши лу», т. 24, гл. 63, стр. 9а (1211) —9б (1212)].

«Период правления под девизом Чжэн-тун, 5-й год, 4-я луна, день гуй-сы (22 мая 1440 г.).

Ведомство финансов во временной резиденции императора подало доклад, [в котором говорилось]: ”Хотя [взносы] при заключении контрактов об обмене зерна на соль и снижены, немногие соляные купцы поставляют [продовольствие в обмен на соль], из-за того что ожидать выдачи соли приходится долгие годы, [и мы] боимся, что таким образом наносится ущерб созданию запасов провианта на границах. Просим издать распоряжение, чтобы [правила] о юньнаньской, фуцзяньской, сычуаньской, гуандунской и хэдунской соли оставались прежними. Что же касается Лянхуая, Лянчжэ и Чанлу, [102] то годовую добычу соли [там] взять в качестве критерия, восемь частей выдавать купцам, ожидающим выплаты соли, а две части приказать специально командированным и провинциальным цензорам, [а также] чиновникам провинциального судебного управления сберегать и в случае срочной нужды в продовольствии на границах призывать купцов заключать [на нее] контракты в обмен на зерно и выдавать [им эту соль]. Надеемся, что это будет выгодно и для казны, и для народа и не повредит делу [создания продовольственных запасов]”.

Император одобрил это предложение» [«Мин Ин-цзун ши лу», т. 25, гл. 66, стр. 8а (1275)].

к стр. 7б—8а

«Период правления под девизом Цзин-тай, 1-й год, 1-я луна, день цзя-чэнь (10 февраля 1450 г.).

Было издано распоряжение призывать купцов доставлять продовольствие в обмен на соль в Датун, Сюаньфу, а также в два вэя — [левофланговый] 66 и правофланговый, [расквартированных] в области Датун. Те, которые [будут] заключать контракты на [лян]хуайскую соль, за каждый инь [должны] доставить 6 доу очищенного риса или же 8 снопов соломы либо 12 снопов сена. Те, которые [будут] заключать контракты на [лян]чжэскую соль, за каждый инь [должны] доставить 4 доу очищенного риса или же 6 снопов соломы либо 9 снопов сена. Те, которые [будут] заключать контракты на чанлускую соль, за каждый инь [должны] доставить 3 доу очищенного риса или же 3 снопа соломы либо 6 снопов сена. Всем им выдавать соль без очереди» [«Мин Ин-цзун ши лу», т. 31, гл. 187, стр. 19а (3805)].

к стр. 8а

«Период правления под девизом Чэн-хуа, 1-й год, 9-я луна, день дин-мао (12 октября 1465 г.).

Ведомство финансов [подало доклад, в котором] говорилось: ”В Чжэньцзяне и других местах [провинции] Чжэцзян то засухи, то наводнения. Хотя пострадавшим оказана помощь, но [следует помнить, что] государственные средства зависят от ежегодной доставки более 4 млн. даней зерна в столицу с юго-востока. Ныне пострадавшие от стихийных бедствий освобождены от [103] уплаты большей части налога, и на следующий год перевозки воинского провианта 67 непременно будут не выполнены. [Мы] просим разработать правила для обмена 2700 тыс. иней [лян]хуайской и [лян]чжэской соли исходя из стоимости риса и широко призывать купцов по воде доставлять его в амбары Хуайани, Сюйчжоу и Дэчжоу. На будущий год, принимая во внимание расстояния, возложить перевозки [провианта] на воинские [части], чтобы народ не страдал в неурожайные годы и не было нехватки средств на государственные расходы”.

Было решено принять данное предложение» [«Мин Сянь-цзун ши лу» 68, т. 40, гл. 21, стр. 4б (0420)].

«Период правления под девизом Чэн-хуа, 2-й год, 12-я луна, день цзя-инь (22 января 1467 г.).

Восемь человек, и в том числе Люй Мин, опираясь на поддержку влиятельных лиц, подали доклад, [в котором говорилось]: ”[Мы] готовы доставить рис в Ляодун за 55 тыс. иней соли из запасного пая Лянхуайского управления [особого уполномоченного] по транспортировке [соли] за 2-й год правления под девизом Чэн-хуа”. Особым императорским указом было разрешено [заключение] такого [контракта].

Согласно старым правилам, Ведомство финансов разрабатывало положения о заключении контрактов об обмене соли на зерно, давало объявления, [в которых] призывало купцов [оформлять такие сделки], только после этого разрешалось заключать контракты и сдавать зерно, и не нужно было обращаться с докладом непосредственно [к двору], чтобы получить разрешение. В то время главой Ведомства финансов был Ма Ан, он не смог отстоять существующих установлений, и с этого началось разрушение соляных законов» [«Мин Сянь-цзун ши лу», т. 40, гл. 37, стр. 7а (0735) —7б (0736)].

«Период правления под девизом Чэн-хуа, 1-й год, 9-я луна, день синь-вэй (16 октября 1465 г.).

Ведомство финансов совместно с чиновниками обсудило проблемы, [о которых] было сообщено эмиссарами двора в различных местах и чиновниками, ведающими перевозками по накалу 69, и подало доклад: ”...Во-вторых, повсеместно беглые солдаты, преступники и злонамеренные лица самовольно строят большие суда и ведут контрабандную торговлю солью. На каждом [104] судне собирается более 100 человек, [они] вывешивают флаги и имеют оружие 70. От Су[чжоу] и Ян[чжоу] они поднимаются [по Янцзы до] Цзюцзяна и Хугуана и торгуют по дороге. А встретив казенные, крестьянские 71 и купеческие суда, идущие вверх и вниз [по реке], бесцеремонно грабят [их]. Хотя повсеместно и имеются правительственные войска, производящие розыск и арест [контрабандистов], [однако они] малочисленны и слабы и не могут дать отпор.

[Мы] просим издать указ командующим нанкинских войск, [чтобы в районы] от Чжэньцзяна до Цзюцзяна они послали [для борьбы с контрабандистами] правительственные войска, несущие строевую службу на [Янцзы]цзяне, а [в районы] от Мэндухэ 72 до Су[чжоу], Сун[цзяна], Тун[чжоу] и Тай[чжоу] — правительственные войска, обороняющие [побережье] от японцев, и снабдили их продовольственным пайком, когда преступники утихнут, [можно будет] отменить [эту практику]”» [«Мин Сянь-цзун ши лу», т. 40, гл. 21, стр. 6б (0424) — 7а (0425)].

«Период правления под девизом Чэн-хуа, 3-й год, 3-я луна, день гуй-вэй (21 апреля 1467 г.).

Эмиссар двора в Хуай[ани] и Ян[чжоу] столичный цензор Тан Чжао подал доклад, [в котором говорилось]: ”От И[чжэня] до Гуачжоу 73 соляные контрабандисты то появляются, то исчезают, [а] контрабандная торговля солью процветает. Что же касается нанкинских воинских подразделений и богатых дворов, [принадлежащих] к военному и гражданскому сословиям из уезда Уцзинь 74 и других уездов, [то они] часто строят из различных материалов большие суда и либо продают их соляным контрабандистам, либо сами перевозят [на них контрабандную соль]. Они возглавляют большое количество людей, устанавливают [на судах] оружие и вывешивают желтые флаги; тайно связываются с хозяевами лавок и комиссионными конторами, [которые] укрывают и продают [их соль]. Дело доходит до того, что [они] грабят казенные и частные суда, убивают и ранят людей.

[Я] прошу издать императорский указ о запрещении [подобных действий]. Что касается [тех] соляных контрабандистов, [которые] не исправятся, а также хозяев лавок и комиссионных контор, знающих [об их] деяниях, [то их следует рассматривать как] подлинных преступников [105] и наказывать отсечением головы, а членов семей ссылать на каторгу в отдаленные пограничные [районы]”. Император приказал Палате контроля [в соответствии с этой] просьбой издать указ, [в котором] согласно предложению [Тэн] Чжао объявить предостережение [нарушителям закона]» [«Мин Сянь-цзун ши лу», т. 41, гл. 40, стр. 8а (0813) —8б (0814)].

«Период правления под девизом Чэн-хуа, 3-й год, 10-я луна, день гуй-чоу (17 ноября 1467 г.).

[Хотя] правила о запрещении [контрабандной торговли] солью были разъяснены, однако много соли продавали контрабандным путем, нарушая границы, [установленные для сбыта соли], казенная соль залеживалась, а законы о соли в связи с этим разрушались.

[Тогда] лянхуайский соляной цензор Цзо Юй подал доклад, [в котором говорилось]: ”Отныне лица, провезшие и продавшие с нарушением [установленных] границ казенную [либо] контрабандную соль, [должны] быть арестованы и преданы суду соответствующими властями; покупателей [следует] наказывать по закону.

Тех, у кого [количество] соли достигает 2 тыс. цзиней, карать ссылкой на каторжные работы в армию, [но наказание должно] ограничиваться самим продавцом. Вспомогательных воинов из воинских частей, [расквартированных] во внутренних землях, ссылать в пограничные вэи, из приморских [подразделений] — в ляодунский Телинский вэй 75, дабы пресечь злоупотребления и восстановить действие соляных законов”.

Император одобрил это предложение» [«Мин Сянь-цзун ши лу», т. 41, гл. 47, стр. 3а (0973) —3б (0974)].

«Период правления под девизом Чэн-хуа, 19-й год,

11-я луна, день синь-хай (21 декабря 1483 г.).

Эмиссар двора в Янчжоу и других местах, заместитель главы Палаты контроля Сюй Ин подал доклад, [в котором] изложил круг вопросов, [связанных с] соляным законодательством: ”Во-первых, в Нанкинском ведомстве финансов доски для печатания документов на право торговли солью вырезываются нечеткие, отпечатанные документы неразборчивы, прошу заново отлить [эти доски].

Во-вторых, от всего количества соли, ежегодно производимого в Лянхуае, шесть частей являются текущим [106] паем, для того чтобы в порядке очереди выдавать [ее купцам]; четыре части являются запасным паем, для того чтобы накоплять ее на случай острой нужды. [По] прибытии соляных купцов на промыслы [им] соразмерно выдают три части с лучших и семь частей [соли] с худших промыслов. В последнее время крупные купцы самовольно захватили лучшие промыслы, необходимо усилить запретительные меры.

В-третьих, всем Нанкинским присутствиям, получающим пищевую соль — пяти [воинским] канцеляриям, шести ведомствам, Палате контроля и подразделениям дворцовой стражи, необходимо приказать отправляться [за нею] на Ичжэньский контрольный пункт. Остальным вэям и со, а также [Управлению] столичной кавалерии (у чэн бин ма) 76 направляться [за нею] на Хуайаньский контрольный пункт. Властям необходимо произвести проверку подлинности резолюций, наложенных на документ на получение соли, и только тогда производить выдачу соли. Документы на получение соли возвращать в управление по транспортировке соли 77, чтобы ликвидировать подделки.

В-четвертых, [согласно] старым правилам, было [установлено], что казенную соль, [полученную по] официальным документам на право торговли солью, не разрешалось перевозить в другие районы для продажи 78. В последнее время [лица], возвращающиеся на лошадях и лодках с казенных повинностей, часто в Чанлу покупают, контрабандную соль и продают [ее], прибыв в Ичжэнь. Хитрые люди, подражая [этому] злу, также выдают частные лодки за казенные и затем провозят [на них] контрабандную соль.

[Я] прошу в соответствии с законом судить их”.

Докладная записка была направлена Ведомству финансов, [которое] представило ответный доклад, [считая необходимым действовать] в соответствии с [выдвинутыми] предложениями.

И император утвердил их» («Мин Сянь-цзун ши лу», т. 49, гл. 246, стр. 4а (4169) —4б (4170)].

к стр. 8б

«Период правления под девизом Чэн-хуа, 18-й год, 11-я луна, день дин-вэй (22 декабря 1482 г.).

Евнух Тань Чан передал полученный от императора указ о пожаловании главе канцелярии Юйюн 79 Лю [107] Туну 10 тыс. иней [лян]хуайской соли. («Мин Сянь-цзун ши лу», т. 48, гл. 234, стр. 3б (3982)].

День гэн-сюй (25 декабря 1482 г.).

Евнух Ли Жун передал полученный от императора указ о пожаловании главе канцелярии Сышэ 80 Ван Бао 6 тыс. иней [лян]хуайокой соли. [«Мин Сянь-цзун ши лу», т. 48, гл. 234, стр. 4а (3983)].

День у-у (2 января 1483 г.).

Евнух Ли Жун передал полученный от императора указ о пожаловании тысячнику дворцовой стражи Сюй Да 30 000 иней [лян]хуайской соли. [Сюй] Да — домочадец Лю Туна» [«Мин Сянь-цзун ши лу», т. 48, гл. 234, стр. 5а (3985)].

к стр. 9а

«Период правления под девизом Хун-чжи, 2-й год, 4-я луна, день и-вэй (7 мая 1489 г.).

Упорядочивавший соляные законы в Лянхуае первый заместитель главы Ведомства финансов Ли Сы [подал доклад, в котором] говорилось: ”В Лянхуайском управлении по транспортировке [соли] с периода правления под девизом Сюань-дэ по конец периода правления под девизом Чэн-хуа недоимки по соляному налогу составляют более 5 млн. иней. Недавно издан приказ побуждать соляных купцов заимообразно [сдавать в казну] серебро и рис для оказания помощи голодающим. Однако за период до 15-го года правления под девизом Чэн-хуа на всех промыслах нет возможности собрать соль, [причитающуюся в качестве налога]. [Я] прошу приказать купцам, [которым] следует получить соль, покупать сверхурочную соль у солеваров в качестве компенсации [причитающейся им соли по] казенным документам и освободить их от [внесения] займов.

За период с 16-го по 20-й год [правления под девизом Чэн-хуа] хотя и не [собрано] налоговой соли, но есть деньги, [полученные от солеваров взамен] соли, [которые] можно выдать купцам. Недостающее количество [средств] также можно приказать [купцам возмещать путем] покупки в порядке компенсации [сверхурочной соли у солеваров] и, сообразуясь с конкретной обстановкой, требовать [с таких купцов] заимообразных поставок.

[Что касается периода] с 21-го по 23-й год [правления под девизом Чэн-хуа], то уже собрана 1/8 соляных [108] налогов — более 10 тыс. иней, и постепенно можно рассчитаться с купцами. Не следует [разрешать им], кроме того 81, закупать сверхурочную соль, [и нужно] по-прежнему требовать [с них] полную сумму заимообразных поставок.

Что касается 1-го и 2-го годов правления под девизом Хун-чжи, то еще не приступали к заключению контрактов на соль. [Я] прошу приказать всем пограничным районам временно приостановить заключение контрактов. В тот день, когда наше управление закончит сбор налогов, [пусть] Ведомство финансов пришлет чиновников, [которые] совместно с соляными цензорами в нашем управлении займутся продажей [собранной соли], с тем чтобы 2/3 вырученного от нее серебра [шли] на пополнение запасов провианта для пограничных районов, а оставшаяся 1/3 —на [выдачу] компенсаций купцам, еще не получившим соли, чтобы таким образом несколько уменьшить трудности бедных солеваров. Соляные налоги также благодаря этому можно будет упорядочить”.

Ведомство финансов, обсудив [это предложение], заявило: ”[Ли] Сы неоднократно докладывал об упорядочении [различных] проблем, все [его] предложения отличаются новизной. Этот доклад тем более можно проводить в течение длительного времени” — и просило приказать [Ли] Сы вернуться на службу в Ведомство финансов.

Император утвердил эти предложения» [«Мин Сяо-цзун ши лу», т. 52, гл. 25, стр. 3а (0563) —3б (0564)].

к стр. 9б

«Период правления под девизом Чжэн-дэ 1-й год 5-я луна, день цзя-чэнь (16 июня 1506 г.).

Глава [Ведомства финансов] Хань Вэнь совместно с Ин-го гуном Чжан Моу подали доклад о восьми проблемах.

Относительно мер [в области] соляного законодательства [в докладе] говорилось: ”Государственные соляные законы разрушаются, во-первых, из-за контрабандной торговли соляных контрабандистов и, во-вторых, из-за захватов влиятельными лицами пахотных земель, тростниковых посадок и озер, заросших травой, или же из-за захватов [этих земель] местными богачами (ту хао). [109] Значительная часть налоговых сумм захватывается или обманом присваивается хитрыми солеварами.

[Мы] просим приказать двум энергичным и способным крупным сановникам отправиться в Лянхуай, Лянчжэ, Чанлу и Фуцзянь для наведения порядка и привлечения к судебной ответственности [виновных]. В Шаньдуне, Гуандуне, Юньнани и Сычуани приказать произвести проверку и навести порядок чжуши 82, [которые] ранее [были] командированы [туда] Ведомством финансов... Следует предписать управлениям областей, округов и уездов недоимки за прошлые годы, [которые] должно собрать в будущем году, [а также] денежные суммы от соляного налога с населения 83, пересылаемые в обе столицы, приказать временно перерасчитывать на серебро... и отправлять в Ведомство [финансов, с тем чтобы оно] передало [их] на хранение в государственное казначейство для выдач пограничным [войскам]”» [«Мин У-цзун ши лу» 84, т. 62, гл. 13, стр. 12б (0412) — 13б (0414)].

«Период правления под девизом Чжэн-дэ, 1-й год, 10-я луна, день и-мао (25 октября 1506 г.).

Провинциальный цензор Цинь Ан [подал доклад, в котором] говорилось: ”[Что касается] соляных законов в [Лян]хуае и [Лян]чжэ, [то] уже приказано второму помощнику главы Ведомства работ, по совместительству исполняющему обязанности старшего столичного цензора, Чжан Сяню и заместителю главы Палаты контроля Ван Цюну выехать порознь [для] упорядочения их. Все меры, [которые] необходимо принять для запрещения подделок и искоренения злоупотреблений, [следует проводить], сообразуясь с обстоятельствами. Должно возложить это дело на специально назначенных чиновников. Соляных цензоров можно временно не посылать, уже посланных можно отозвать обратно, чтобы не чинить помех этому делу”.

В ответном докладе Ведомства финансов говорилось: ”Упорядочение [соляных законов] крупными сановниками — это временная мера, а запрещение подделок и искоренение злоупотреблений — это специальная обязанность цензоров. К тому же в последнее время евнухи, [управляющие] ткацким производством, подали доклад о предоставлении [им] чанлуской соли. Нарушение установленных границ при продаже соли, тайное [110] прихватывание соли сверх установленного количества, контрабандная торговля — все эти злоупотребления действительно многочисленны 85, и если цензоры не примут строгих мер, то люди еще больше не будут бояться. Нужно по-прежнему посылать соляных [цензоров], однако приказать им действовать сообща, чтобы ликвидировать старые злоупотребления”.

Император одобрил это предложение» [«Мин У-цзун ши лу», т. 62, гл. 18, стр. 6а (0541) —6б (0542)].

«Период правления под девизом Чжэн-дэ, 1-й год, 9-я луна, день у-инь (18 сентября 1506 г.).

 

Тайцзянь Цуй Гао и другие подали доклад, добиваясь 12 тыс. иней оставшейся от выдач прошлых лет чанлуской соли для ткацкого производства.

 

Гэйшичжун Тао Се, цензоры Ду Минь и Шао Цин резко [протестовали], говоря, [что] этого нельзя разрешать. [Их] доклад был передан Ведомству финансов. Глава [Ведомства] Хань Вэнь и другие [представили доклад, в котором] говорилось: ”Соляные законы были установлены специально для обеспечения пограничных войск провиантом и вначале не имели никакого отношения к ткацкому производству. В периоды правлений под девизами Чэн-хуа и Хун-чжи впервые появились злоупотребления [подобного рода], [однако] прежний император глубоко понимал вред этого и своевременно приостановил [такие выдачи]. В последнее время, при вступлении на престол Вашего Величества, был издан указ, в котором вновь разъяснялись запрещения [нарушать соляные законы], и вскоре энергичные и умные крупные сановники были посланы упорядочить [соляное дело]. Люди в этот момент надеялись, [что] соляные законы будут налажены и государственные доходы получат опору. Если ныне разрешить [выдачу соли Цуй] Гао и другим, то этот указ окажется пустыми словами, а посылка чиновников окажется напрасной. Просим в соответствии с докладом [Тао] Се и [Ду] Миня приостановить [выдачу соли] для ткацкого производства”.

Император не согласился». [«Мин У-цзун ши лу», т. 62, гл. 17, стр. 1а (0505) — 1б (0506)].

«Период правления под девизом Чжэн-дэ, 2-й год, 1-я луна, день синь-мао (29 января 1507 г.).

Упорядочивавший соляные законы второй помощник [111] главы Ведомства работ, по совместительству исполнявший [также обязанности] столичного цензора, Чжан Сянь подал доклад о четырех проблемах соляного законодательства: ”Во-первых, искоренение истоков зла контрабандной торговли отнюдь не [возможно] одним актом, но самовольное вываривание соли является наибольшим [среди всех] злоупотреблений. Ныне не внесенные в списки солеваров преступные элементы, подстрекаемые коварными купцами, а также семьями, долгие годы укрывающими краденое, совместно с богатыми солеварами помимо [своих] артелей (туань) 86 тайно вываривают соль, и в результате контрабандная торговля солью процветает, а [поступления по] государственным налогам уменьшаются. Необходимо приказать старшим чиновникам управлений по транспортировке [соли], чиновникам региональных управлений, а также чиновникам расположенных поблизости от соляных промыслов воинских подразделений, старшим чиновникам местных органов власти и соляным цензорам 87 часто посещать промыслы для контроля за вывариванием соли тяглыми солеварами, объединенными в артели. Тех, кто [вываривает соль] помимо [своих] артелей, сурово наказывать.

Во-вторых, о запрещении контрабандной торговли. В прошлом контрабандная торговля запрещалась очень строго. В последнее время, из-за того что правилами не запрещалась переноска соли на коромыслах и на спине, преступные элементы в погоне за прибылью либо покупают [соль, остающуюся] после уплаты соляного налога у богатых солеваров, либо перекупают контрабандную соль у хитрых купцов, складывают ее кучами, заполняя свои дома, и непрерывно переносят ее на коромыслах для продажи, в результате цены на соль не повышаются и купцы терпят убытки 88. Необходимо, придерживаясь старой системы, строго производить дознание и наказывать виновных. Что касается бедняков, действительно имеющихся на морском побережье вблизи промыслов, [для которых] обмен [соли на] рис является основным средством существования, [то] разрешить одному человеку в семье приносить несколько десятков цзиней на промыслы для продажи находящимся на промыслах купцам, [которые] в соответствии с документами [могут] купить [эту соль] в порядке компенсации, [причитающейся им и не выданной из казны соли].

В-третьих, строго придерживаться [установленного] [112] срока [действия] документов, производить дознание [в случае, если] купцы объединяются и передают документы на право торговли [друг другу], скрывая контрабандную соль]. В настоящее время при проверке захваченной контрабандной соли были выявлены старые документы [среди которых] имелись [документы] периодов правлений под девизами Тянь-шунь и Чэн-хуа, часто с незаполненными датами и неотрезанными углами, и неизвестно сколько раз они использовались.

Необходимо несколько строже ограничить срок [действия] документа. Начиная со 2-го года периода правления под девизом Чжэн-дэ для купцов, имеющих документы и прибывающих на промыслы для получения более 1000 иней, срок [действия документа] ограничить шестью годами, менее 1000 иней — четырьмя годами, если [причитается] более 3000 иней [соли, то срок] самое большее [может составлять] десять лет. В случае нарушения срока и подделки документов для продажи [новой партий товара] соль полностью конфисковывать в казну, а купца наказывать по закону о контрабандной торговле солью. Что касается властей, через территорию [которых купцы] прошли и [которые при этом] не отрезали угла у документов, то всех их привлечь к ответственности. С другой стороны, [необходимо] приказать управлениям по транспортировке соли проверить документы выданные до 1-го года периода правления под девизом Чжэн-дэ, и если [среди них] имеются [документы] на 1000 с лишним иней 15-летней давности и менее чем на 1000 иней 10-летней давности, то конфисковать их в казну, освободив [владельцев] от наказания.

В-четвертых, об усилении [требовательности со стороны] служебных лиц. В Лянчжэ места, [куда] привозят [и где] продается контрабандная соль, чаще всего находятся у речных плотин и на озерах, [там] трудно производить проверку, [чтобы] арестовать [соляных контрабандистов], а в Чжэси самые злостные места — это территории Тайцанского округа и Усунцзянской охранной тысячи (шоуюй цяньху со) 89. Военные и гражданские лица на морском побережье занимаются самовольной торговлей, и хотя существуют воинские подразделения чиновники местных и патрульных [органов для] патрулирования и ареста контрабандистов, [но] либо силы [их] недостаточны, либо, получив взятку, [они] отпускают [контрабандистов]. [113]

Ныне необходимо должность цяньши 90, [ведающего] ирригацией в Чжэцзяне, преобразовать в должность бин бэй, [чтобы он] возглавлял несение патрульной службы [с целью захвата контрабандной] соли и ареста [соляных контрабандистов] и по-прежнему ведал военными поселениями и ирригацией. В результате контрабандную торговлю солью можно будет приостановить”.

Ведомство финансов по обсуждении ответило: ”[При определении] наказаний за [такое] преступление, [как] самовольное вываривание соли, следует придерживаться [сделанного] предложения. Однако посещение промыслов для проверки необходимо возложить на управления по транспортировке [соли]. Что касается самовольного вываривания и продажи [соли] нетяглыми солеварами, то [борьбу с такими явлениями] следует возложить на воинские подразделения, местных чиновников и соляных цензоров. Что касается наказаний [за такие] преступления, [как] контрабандная торговля, [то] необходимо придерживаться [сделанного] предложения, но в соответствии с правилами не запрещать беднякам с морского побережья переносить [соль] на коромыслах для обмена на рис. [В отношении] упомянутой просьбы ограничить срок действия документов на 1000 с лишним иней десятью годами, менее чем на 1000 иней — пятью годами, [поскольку] старые документы [используются для] сокрытия [контрабандной соли], [мы] боимся, что солеварам [будет] трудно вываривать [необходимое количество соли], и в результате купцы не смогут полностью закупить [причитающуюся им соль], поэтому необходимо несколько удлинить 91 этот срок. Должность цяньши, [ведающего] ирригацией, не следует преобразовывать в должность бин бэй, а все [эти обязанности, связанные с борьбой против контрабандной торговли], необходимо указом возложить на соляных [цензоров], и это будет удобно для ведения дел”. Император утвердил эти предложения» [«Мин У-цзун ши лу», т. 62, гл. 21, стр. 2б (0598) — 3б (0600)].

к стр. 10а—10б

«Период правления под девизом Цзя-цзин, 4-й год, 12-я дополнительная луна, день у-чэнь (26 января 1526 г.).

Ранее Ведомство финансов [подало доклад, в котором] говорилось: ”[Лян]хуайская, [лян]чжэская и [114] чанлуская соль равно использовались для снабжения пограничных [войск]. [Причем] было необходимо, чтобы пограничные сановники подавали доклады с просьбами [о создании] запасов воинского провианта. Наше ведомство представляло ответный доклад, и только тогда разрешалось заключать контракты. Все управления [по транспортировке соли] должны были согласовывать [между собой] одновременную выдачу [купцам соли из разных соляных управлений], и никогда не бывало [так, | чтобы] купцы самовольно подавали доклады с просьбами [о заключении контрактов] и заключали контракты только на [лян]хуайскую соль. Кроме того, необходимо было в соответствии с временем подачи просьбы о заключении контракта [оплачивать его] и не разрешалось досрочно посылать [купцов на промыслы для получения соли]. Поэтому в период правления под девизом Хун-чжи повсеместно имелись большие запасы налоговой соли.

Ко времени правления под девизом Чжэн-дэ влиятельные и хитрые люди, стоявшие у власти, стали подавать доклады о заключении контрактов на недоброкачественную соль и тем самым причинили большой вред [казне]. В момент вступления на престол Вашего Величества был издан указ [о том, чтобы] прежде всего пересмотреть соляные законы, наладить [положение] на границах, при подаче докладов с просьбой о заключении контрактов равным образом всех ставить в очередь.

Ныне купец Лу Цзюнь и другие лица всеми средствами добиваются выгоды. Поэтому под предлогом, [что] заплатят повышенную цену, они подали доклад о покупке недоброкачественной и сверхурочной соли. Мы настаивали [в своем] докладе [на том, что] необходимо решить это дело по закону. Однако Ваше Величество проявили великодушие и простили [их]. [Тогда они] снова [подали доклад о] заключении контракта на 300 тыс. иней лянхуайской соли за внесение зерна [в амбары] в окрестностях Сюаньфу 92. Люди устремляются туда, [где] имеется большая прибыль, в результате лица, монополизировавшие заключение контрактов и сбывающие соль большими партиями, непрерывно получают огромные прибыли, и нет таких [средств], [которые они] не применяли бы для этого. В итоге шаньдунская и чанлуская соль, больше не присоединяемая [к выдачам соли по контрактам], накапливается без пользы, [что приводит] [115] к нехватке [средств] на государственные расходы, и нет вреда для создания запасов пограничного провианта больше, чем от этого”.

Цензор Гао Ши-куй также повторно подал доклад об этом и просил императора соблаговолить изъявить высочайшую волю прекратить [такую практику].

[Тогда] был издан императорский эдикт [о том, чтобы в соответствии со] старым указом [выдать Лу Цзюню и другим купцам] 200 тыс. иней лянхуайской [соли и, кроме того], 100 тыс. иней лянчжэской и чанлуской.

Поэтому Ведомство финансов вновь [подало доклад, в котором] говорилось: ”Сюань[фу] и Да[тун] — два важных пограничных района. Если контракты заключать и оплачивать [только] в Сюаньфу, то Датун в случае критического положения останется без запасов [продовольствия]. Необходимо приказать [купцам] вносить [зерно] в оба пограничных района.

В соответствии с высочайше утвержденными [расценками за] каждый инь [лян]хуайской соли [взимать] 7 цяней 5 фэней, [лян]чжэской — по 4 цяня 2 фэня, чанлуской — по 2 цяня 5 фэней. В соответствии с годовыми затратами на содержание войска двух пограничных районов по отдельности распределять [между ними] документы [на право торговли солью] и посылать [купцов оплачивать их в] оба пограничных района. Ланчжуны, ведающие продовольствием, совместно с эмиссарами двора и столичными цензорами [должны] по справедливости одновременно выдавать [соль из разных соляных управлений]. Нельзя разрешать хитрым купцам самим выбирать [то, что им] удобно и выгодно, и просить [заключать контракты] только [на лян]хуайскую соль, что [наносит] ущерб [делу] создания пограничных запасов. Кроме того, [необходимо] строго запретить влиятельным лицам нечестными способами монополизировать заключение контрактов и продавать соль большими партиями, (чтобы таким образом], сидя на месте, получать большие прибыли”» [«Мин Ши-цзун ши лу» 93, т. 73, гл. 59, стр. 2б (1400) — 3а (1401)].

к стр. 10б

«Период правления под девизом Цзя-цзин, 5-й год, 2-я луна, день и-чоу (24 марта 1526 г.).

Комментарии

1. Судя по следующему ниже докладу Ху Шэня, налог взимался натурой.

2. «Мин Тай-цзу ши лу» — летопись правления Чжу Юань-чжана. Основана прежде всего на материалах дворцового архива. Комиссия, назначенная для ее написания, приступила к работе осенью 1402 г. и завершила ее в чрезвычайно короткий срок — к концу следующего года. После захвата власти Чжу Ди этот свод дважды пересоставлялся и был завершен лишь в 1418 г. «Мин Тай-цзу ши лу» содержит систематическое описание событий на протяжении 48 лет: от начала восстания «красных войск» в Хаочжоу в 1351 г. и до кончины Чжу Юань-чжана летом 1398 г. Однако что касается событий доимперского периода, то территориальный охват их в этом своде, как правило, локализуется рамками движения, руководимого Чжу Юань-чжаном.

Настоящий перевод выполнен по факсимильному изданию «Мин ши лу», [Сянган], 1964—1966.

3. В 1362 г. чжуаньчжановская группировка занимала стратегически и экономически выгодный район на стыке современных провинций Чжэцзян, Цзянсу и Аньхуй с центром в Нанкине. Однако со всех сторон этот плацдарм был окружен территориями, которые контролировались другими повстанческими вождями либо областями, все еще остававшимися под властью монголов. В данном случае речь идет о пограничных округах этого плацдарма, находившихся в самом центре собственно Китая.

4. Дополнительный, или вставной, месяц — 13-й месяц китайского високосного года. По старому лунному китайскому календарю, на каждое пятилетие приходилось два високосных года.

5. Букв. «опираются».

6. Впоследствии на базе соляных разработок, существовавших в этих областях, было создано восемь промыслов, работой которых руководило Вэньтайское региональное управление. Чучжоу — совр. Лишуй в пров. Чжэцзян (см. «Димин да цыдянь», ст. «Чучжоу», стр. 851). В книге Л. Боровковой «Восстание ”красных войск” в Китае» его местонахождение неправильно отнесено к пров. Цзянси (см. стр. 191).

7. Все эти предметы использовались для изготовления пороха, боевых судов и другого воинского снаряжения.

8. В тот период Чжу Юань-чжан еще не был провозглашен императором, и составители «Мин ши лу» проецируют здесь в прошлое его позднейший официальный титул.

9. Ни свод законов Минской династии, ни другие имеющиеся в нашем распоряжении источники, освещающие положение солеваров в период царствования Чжу Юань-чжана, не приводят каких-либо сведений о том, что солевары имели право распоряжаться своей сверхплановой продукцией. Поэтому неясно, оставалось ли в силе упоминаемое здесь разрешение и было ли оно распространено на другие соледобывающие районы.

10. Му — мера земельной площади. Утвержденный правительством 1 му ? 1/16 га.

11. Букв. «соляные реестры» (янь цзи).

12. Досл. «в тысячу с несколькими сотнями цзиней».

13. Досл. «глинистый».

14. В период Минской династии чиновники делились на девять рангов, каждый из которых, в свою очередь, подразделялся на две ступени: действительных чиновников данного ранга и приравненных к нему. Кроме того, имелось огромное число нерангированных чиновников.

15. Букв. «произвести соли».

16. Ныне уезд Ланпин в пров. Юньнань. См. «Димин да цыдянь», ст. «Ланьчжоу», стр. 1378.

17. Манями китайцы называли туземные племена, населявшие южные и юго-западные окраины Китая. Определение «дикие» *** означает «не затронутые влиянием китайской цивилизации».

18. Следующий ниже текст, судя по его содержанию, скорее всего является продолжением доклада У Ана и других чиновников Юньнаньского провинциального управления, поэтому мы и берем его в кавычки.

19. «Мин Ин-цзун ши лу» — летопись правления Чжу Ци-чжэня, в которую включена также летопись царствования его младшего брата Чжу Ци-юя, правившего под девизом Цзин-тай. Весь памятник насчитывает 361 главу, из которых начальные 186 посвящены первому периоду правления Чжу Ци-чжэня под девизом Чжэн-тун (1436—1449) до взятия его в плен монголами, следующие 87 — времени царствования Чжу Ци-юя и последние 88 — второму периоду правления Чжу Ци-чжэня под девизом Тянь-шунь (1457—1464). Составление этого источника было закончено в 1467 г.

20. «Мин Му-цзун ши лу» — летопись правления Чжу Цзай-хоу. Состоит из 70 глав, которые охватывают период с начала 1567 по лето 1572 г. Составление ее было завершено в 1574 г.

21. Чанлучжэнь — то же, что и Чанлу. См. прим. 10 к переводу главы 80 «Мин ши».

22. Букв. «нормы, критерия, тарифа».

23. Чэньчжоу — совр. Юаньлин в пров. Хунань. См. «Димин да цыдянь», ст. «Чэньчжоу», стр. 420.

24. Юнчжоу — ныне уезд Линлин в совр. пров. Хунань. См. «Димин да цыдянь», ст. «Юнчжоу фу», стр. 224.

25. Совр. Ичан в пров. Хубэй. См. «Димин да цыдянь», ст. «Сячжоу», стр. 695.

26. Период правления под девизом Хун-у фактически охватывает только 31 год (1368—1398), однако по повелению Чжу Ди этот девиз был распространен и на время царствования преемника Чжу Юань-чжана (1399—1402). См. прим. 98 и 199 к переводу гл. 80 «Мин ши».

27. Император — в данном случае это Чжу Ди, 30 июля 1402 г. узурпировавший трон своего племянника.

28. Букв. «Поднебесной».

29. Рис, поступавший в амбары Дэчжоу, по-видимому, также предназначался для отправки в Пекин. Ср. прим. 145 к гл. 80 «Мин ши».

30. «Мин Тай-цзун ши лу» — летопись правления Чжу Ди, состоящая из 274 глав. Однако первые 9 глав посвящены периоду правления Чжу Юнь-вэня и имеют особый подзаголовок «Хроника устранения опасности, [предпринятого] по повелению Неба». Составление этого источника было завершено в 1430 г.

31. Цзо дуду — высшая военная должность в Минском Китае. Во главе каждой из пяти канцелярий, осуществлявших командование минской армией (см. прим. 308 к переводу главы 80) стояли два командующих: старший (цзо дуду) и младший (ю дуду) (см. «Мин ши», т. 1, гл. 76, стр. 28976 [784]). Очень часто в источниках эти звания употребляются в сокращенной форме — дуду.

32. Этот разговор состоялся почти через полтора месяца после смерти Чжу Ди и вступления на престол его преемника, однако он записан в хронике Чжу Ди, поскольку его наследник до конца года продолжал править под девизом покойного императора. Ср. прим. 106 к переводу гл. 80 «Мин ши».

33. Здесь стоят иероглифы ***, означающие: «Ведомство финансов во временной резиденции императора». Это название связано с тем, что Чжу Ди, оставшийся после узурпации власти в Пекине и объявивший его северной столицей, в то же время в официальных документах именовал Пекин «временной резиденцией». Поэтому все основанные здесь центральные правительственные учреждения назывались «находящимися во временной резиденции императора». Такое наименование сохранялось и после назначения Пекина в 1421 г. главной столицей империи, оно было отменено лишь в 6-м году правления под девизом Чжэн-тун (1441 г.). См. «Мин ши», т. 1, гл. 40, стр. 28574 [382].

34. Букв. «перепрелые».

35. «Мин Сюань-цзун ши лу» — летопись правления Чжу Чжань-цзи. Насчитывает 115 глав, охватывающих период с лета 1425 по февраль 1435 г. Составление ее было завершено в 1438 г.

36. По-видимому, речь идет о строительстве дворцового комплекса в Пекине.

37. Т. е. Лянхуайское и Лянчжэское управления особых уполномоченных по транспортировке соли.

38. Букв. «погашения».

39. Дуду тунчжи — одно из высших воинских званий в Минский период. Оно присваивалось заместителям командующих пятью воинскими канцеляриями. См. «Мин ши», т. 1, гл. 76, стр. 28976 [784].

40. Букв. «этих лошадей».

41. Букв. «проверки и приема».

42. Один из самых мелких чиновников в Палате контроля. Название его должности оставлено в транскрипции из-за невозможности подобрать соответствующий эквивалент в русском языке.

43. Т. е. налог местными продуктами производства, ср. прим. 393 к гл. 80 «Мин ши».

44. По административному делению Минской империи Линчжоуский округ не входил в область Цинъян. См. «Мин ши», т. 1, гл. 42, стр. 28614[422], 28616 [424] —28917 [425].

45. Ду чжихуй цяньши — третий чин после командующего и его заместителя в провинциальных и особых военных управлениях. См. «Мин ши», т. 1, гл. 76, стр. 28984 [792]. О фэньшоу см. «Мин ши», т. 1, гл. 76, стр. 28 981 [789].

46. Букв. «бацзун». Бацзун — чиновничье звание. Впервые было введено в период царствования Чжу Ди. Первоначально это был крупный военный чиновник, но с течением времени значение этой должности падало и к началу правления Цинской династии он превратился в мелкого нерангированного чиновника [См. «Цы хай», т. 1, разд. «мао», стр. 92; «Цы юань» («Источник слов»), [б. м.], 1947, разд. «мао», стр. 50]. В «Полном русско-китайском словаре» (под ред. епископа Иннокентия) этот термин применительно к минскому времени переводится как «сотник». См. т. 1, Пекин, 1909, стр. 15, № 161.

47. Здесь в тексте стоят два иероглифа ***, что является сокращением от чжэньшоу (командующий войсками укрепленного района) и сюньань юйши (специально командированный цензор).

48. «Мин Сяо-цзун ши лу» — летопись правления Чжу Ю-тана. Состоит из 224 глав. В ней описываются события с осени 1487 по весну 1505 г. Составление ее было завершено в 1509 г.

49. О чжэньшоу см. «Мин ши», т. 1, гл. 76, стр. 28981 [789].

50. Гуань Чжун (VIII — VII вв. до н. э.) — политический деятель княжества Ци, прославившийся умелой хозяйственной политикой. Очень часто ему приписывается введение первых государственных монополий, и в том числе на соль.

51. Янь Ин (ум. в 493 г. до н. э.). Политический деятель княжества Ци. Китайская традиция приписывает ему необычайно скромный образ жизни. См. «Чжунго жэньмин да цыдянь», стр. 807.

52. Западноханьская династия правила Китаем с 206 г. до н. э. по 8 г. н. э.

53. Лю Янь (ум. в 780 г.). Политический деятель Танской династии в период правления императоров Ли Хэна (756 — 761) и Ли Юя (762 — 779). Занимал ряд крупных постов в центральном аппарате, в частности возглавлял Ведомство чинов. Будучи заместителем главы Ведомства финансов, ведал соляным делом и отливкой монет. В результате поражения в борьбе против канцлера Янь Яня был сослан в Корею, а затем принужден был покончить жизнь самоубийством. См. «Чжунго жэньмин да цыдянь», стр. 1459—1460.

54. Посмертное имя четвертого императора Сунской династии Чжао Чжэня, царствовавшего в 1023 — 1063 гг.

55. Букв. «колебания цен».

56. По-видимому, имеется в виду проверка экономического состояния двора при составлении реестров налогов и повинностей.

57. Скорее всего это чиновники судебных округов (фэнь сюнь гуань). См. прим. 363 к переводу гл. 80 «Мин ши».

58. О значении данного термина см. прим. 33.

59. Ныне уезд Сунцзян в Шанхайском административном районе. См. «Димин да цыдянь», ст. «Хуантин сянь», стр. 935 — 936.

60. В данном случае Чжоу Чэнь употребляет термин «янь[ху]».

61. Букв. «на дрова и соляной раствор».

62. Досл. «выгоды от соляного налога».

63. Букв. «не находятся».

64. В оригинале стоит иероглиф ***, обозначающий фискально-административное объединение десяти дворов в сельской местности, отсюда и наш перевод.

65. Букв. «защиты», «обороны». Ср. прим. 226 к переводу гл. 80 «Мин ши».

66. В оригинале стоят иероглифы ***, что означает «два правофланговых вэя, [расквартированных] в области Датун». Но поскольку двух правофланговых вэев не могло быть, то, следовательно, здесь пропущен какой-то иероглиф, обозначающий один из Датунских вэев. В период царствования Чжу Юань-чжана было создано пять Датунских вэев: левофланговый, правофланговый, авангардный, арьергардный и центральный. Последний, по-видимому, довольно скоро был расформирован. Авангардный и арьергардный вэи размещались в самом Датуне, значит, вторым вэем, о котором идет речь в комментируемой записи, был левофланговый вэй. На этом основании он и введен в перевод. О Датунских вэях и их местонахождении см. «Мин ши», т. 1, гл. 41, стр. 28604
[412].

67. См. прим. 125 к переводу главы 80 «Мин ши».

68. «Мин Сянь-цзун ши лу» — летопись правления Чжу Цзянь-шэня. Охватывает события с февраля 1464 по сентябрь 1487 г. и насчитывает 293 главы. Составление ее было закончено в 1491 г.

69. Имеется в виду Великий канал.

70. См. перевод постановления [2] к «Закону о соли» и прим. 18 к нему.

71. Букв. «народные».

72. Мэндухэ — протока, соединяющая Великий канал с Янцзы, начало (исток) ее находится примерно в 30 ли к западу от Уцзиня (пров. Цзянсу). См. «Димин да цыдянь», ст. «Мэндухэ», стр. 447; «Чжунхуа жэньминь гунхэго диту цзи», л. 48—49.

73. Гуачжоу — ныне одноименный город в пров. Цзянсу на северном берегу Янцзы. См. «Димин да цыдянь», ст. «Гуачжоу», ста. 237; ст. «Гуачжоу чжэнь», стр. 238; «Чжунхуа жэньминь гунхэго фэншэн диту», л. 34.

74. Уцзинь — ныне одноименный город в пров. Цзянсу. См. «Димин да цыдянь», ст. «Уцзинь сянь», стр. 507—508.

75. Телинский вэй был расквартирован на территории совр. уезда Телин в Ляодуне. См. «Димин да цыдянь», ст. «Телин сянь», стр. 1383.

76. У чэн бин ма сы — буквально означает: Управление кавалерии пяти [частей] города, т. е. севера, юга, запада, востока и центра. Так называлось командование столичных кавалерийских войск. См. о нем «Мин ши», т. 1, гл. 74, стр. 28956 [764].

77. В данном случае имеется в виду Лянхуайское управление по транспортировке соли.

78. Т. е. перевозить в местности, не предназначенные для реализации лянхуайской соли.

79. Одна из 12 канцелярий евнухов. Ведала производством различных предметов императорского обихода из дерева, а также изготовлением безделушек из драгоценных пород древесины, слоновой кости и т. д. См. «Мин ши», т. 1, гл. 74, стр. 28958 [766].

80. Канцелярия евнухов, заведовавшая церемониальным оружием и шатрами. См. «Мин ши», т. 1, гл. 74, стр. 28958 [766].

81. Букв. «отдельно».

82. Должность чжуши существовала во всех шести ведомствах, ее занимали чиновники действительного шестого ранга. Они стояли на пятой ступеньке иерархической лестницы ведомственных чинов: после глав ведомств, их заместителей, ланчжунов и юаньвайланов (см. «Мин ши», т. 1, гл. 72, стр. 28923 [731]—28932 [740]). В данном случае, по-видимому, имеются в виду чжуши из Ведомства финансов.

83. Букв. «от пищевой соли».

84. «Мин У-цзун ши лу» — летопись правления Чжу Хоу-чжао. Она насчитывает 197 глав и описывает события с лета 1505 г. по весну 1521 г. Составление ее было закончено в 1525 г.

85. Просьба Цуй Гао о выдаче соли на нужды ткацкого производства и злоупотребления, о которых здесь идет речь, как будто бы не имеют между собой никакой связи. Однако в докладе Лю Цзяня, Ли Дун-яна и Се Цяня, опротестовывавшем решение императора удовлетворить просьбу Цуй Гао, пояснялось: «К тому же тайцзянь Цуй Гао просит соль лишь для того, чтобы продать ее на серебро. Если бы Ведомство финансов выдало ему серебро, то это было бы более простым делом. Если же все-таки выдать ему соль и разрешить по получении продать ее, то неизбежно будет прихвачено большое количество соли сверх нормы. Люди, прежде совершавшие злоупотребления в погоне за прибылью, примкнут [к этому делу], и в результате соляные законы еще больше разрушатся» [«Мин У-цзун ши лу», т. 62, гл. 17, стр. 5а (0513) — 5б (0514)].

86. Туань — производственная единица на соляных промыслах, которую мы условно переводим словом «артель». См. Чэнь Ши-ци, Мин дайды цзаоху хэ яньды шэнчань, стр. 144.

87. Здесь стоят иероглифы ***, которые, по-видимому, являются сокращением от сюньянь юйши — «соляной цензор».

88. Букв. «продать по удешевленной цене».

89. Усунцзянская охранная тысяча была расквартирована в уезде Цзядин (ныне одноименный уезд в пров. Цзянсу) (см. «Мин ши». т. 1, гл. 40, стр. 28587 [395]; «Димин да цыдянь», ст. «Цзядин сянь», стр. 1080. Тайцан — ныне одноименный город в пров. Цзянсу. См. «Димин да цыдянь», ст. «Тайцан сянь», стр. 142—143.

90. Цяньши — третий чиновник после главы и его заместителя в провинциальных судебных ведомствах. На эту должность назначались чиновники действительного пятого ранга. Кроме того, должность цяньши существовала и в каждом судебном округе. Именно последние чиновники и имеются здесь в виду. О цяньши см. «Мин ши». т. 1, гл. 75, стр. 28969 [777]; Лун Вэнь-бинь, Мин хуй яо, т. 1, гл. 40, стр. 711—713.

91. Букв. «смягчить», «ослабить».

92. Центр одноименного района, ныне г. Сюаньхуа в пров. Хэбэй.

93. «Мин Ши-цзун ши лу» — летопись правления Чжу Хоу-цзуна. Насчитывает 566 глав, описывающих события с весны 1521 по январь 1567 г. Составление ее было завершено в 1577 г.

 

(пер. Н. П. Свистуновой)
Текст воспроизведен по изданию: Установления о соли и чае. M. Наука. 1975

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2019  All Rights Reserved.