Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

СЫМА ЦЯНЬ

ИСТОРИЧЕСКИЕ ЗАПИСКИ

ШИ ЦЗИ

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ

ЦАО СЯНГО ШИ ЦЗЯ — НАСЛЕДСТВЕННЫЙ ДОМ ПЕРВОГО СОВЕТНИКА ЦАО 1

Пинъян-хоу по имени Цао Шэнь был уроженцем Пэй 2, во времена династии Цинь служил помощником тюремного надзирателя в Пэй. Когда Сяо Хэ стал главой чиновников, он вместе с ним также стал в уезде влиятельным чиновником. Когда [будущий] Гао-цзу стал Пэй-гуном (209 г.) и впервые возвысился в Пэй, Цао Шэнь сопровождал его в качестве чжунцзюаня 3. Он был в войсках во время наступления на Хулин, затем — на Фанъюй и на войска циньского Цзянь-гуна 4, которые были разбиты. Двигаясь на восток, спустились к Би 5. Здесь нанесли удар по оборонявшим Би войскам к западу от его внешних крепостных стен; вновь атаковали Хулин и заняли его. Затем перешли к обороне Фанъюя, так как там произошло восстание и город перешел на сторону княжества Вэй; напали на восставших. Заняли Фэн 6, жители которого тоже восстали и стали на сторону княжества Вэй. В это время Цао Шэню был дарован ранг цидафу 7. Началось наступление на циньского военачальника Сыма И; войска встали лагерем восточнее Дана 8. Цао Шэнь разбил циньцев, занял города Дан и Хуфу 9. В уезде Ци установили прочную власть, а затем ударили западнее Сяи 10 дошли до Юя 11 и напали на конницу и колесницы врага под Ханьданем. Затем захватили пункты Юаньци и Канфу 12, где Цао Шэнь первым взобрался на крепостные стены и был повышен до ранга удафу 13.

На севере [он] оказал помощь Э 14, нанес удар по войскам Чжан Ханя, ворвался на их позиции и, заняв Чэнь, преследовал их вплоть до Пуяна. [После этого] напали на Динтао, захватили Линьцзи, а на юге пришли на помощь Юнцю 15. Атаковали и разбили армию Ли Ю, убили (208 г.) самого Ли Ю 16, захватив в плен одного из членов правящего рода Цинь. В это время циньский военачальник Чжан Хань разбил войска Сян Ляна и убил его самого. Тогда Пэй-гун и Сян Юй, [услышав о смерти Сян Ляна], во главе своих войск двинулись на восток 17. Чуский Хуай-ван назначил Пэй-гуна руководителем области Дан, и тот возглавил войска области. Затем Цао Шэню присвоили чин чжибо 18, и ему был дан титул управителя [204] Цзяньчэна 19, а вскоре его повысили до титула Ци-гуна, отдав ему в управление область Данцзюнь 20.

Вскоре войска Цао Шэня, следуя за [Лю Баном], напали на войска дувэя области Дунцзюнь 21 и разбили их к югу от Чэнъу 22. После этого выступили против армии Ван Ли к югу от города Чэнъян 23. Затем вновь нанесли сильный удар по этим войскам в Ганди [Гунли] 24, а преследуя отступавших, дошли на западе до города Кайфына, где встретились с войсками Чжао Бэня и разбили их, окружив Чжао Бэня, укрывшегося за городскими стенами Кайфына. После этого выступили на запад против армии циньского военачальника Ян Сюна под Цюйюем и разбили ее 25; в плен захватили циньских сыма (военачальника) и юйши (цензора). Цао Шэнь был переведен в ранг чжигуя 26.

Следуя за [Лю Баном], войска, [возглавляемые Цао Шэнем], напали на Янъу 27, заняли Хуаньюань, Хоуши 28, прервали перевозки и переправу на Хуанхэ, а вернувшись, совершили нападение на войска Чжао Бэня к северу от Ши 29 и разбили их. Последовав за [Лю Баном] на юг, [Цао Шэнь] наступал на Чоу 30, вступил в сражение с войсками И, оборонявшими Наньян, что восточнее пригородов Янчэна 31, ворвался с войсками на вражеские позиции, пленил И, занял Чэнь и Юань 32 и полностью покорил область Наньян. Проследовав [с Пэй-гуном] на запад, он напал на заставы Угуань и Яогуань и занял их 33. Войска двинулись вперед и, повстречав циньскую армию южнее Ланьтяня 34, ночью напали на него с севера. Циньская армия потерпела серьезное поражение. После этого войска [Пэй-гуна и Цао Шэня] достигли Сяньяна (207 г.), и с домом Цинь было покончено.

Когда в [столицу] прибыл Сян Юй, он поставил Пэй-гуна Хань-ваном 35. А Хань-ван пожаловал Цао Шэню титул Цзяньчэн-хоу. Шэнь последовал за Хань-ваном в Ханьчжун 36, был назначен цзянцзюнем — военачальником и далее сопровождал [Хань-вана], участвуя в покорении всех трех частей империи Цинь — вначале занял Сябянь, Гудао, Юн и Тай 37, нанес удар по войскам Чжан Пина к югу от Хаочжи, разбил их там и осадил Хаочжи 38, захватил Жансян 39, нанес удар по армии трех циньских владений восточнее Шана и достиг Гаоли 40, где и разбил противника. Войска [Хань-вана] вторично окружили армию Чжан Пина, который покинул Хаочжи и бежал. Вслед за этим Цао Шэнь нанес удар по войскам Чжао Бэня и нэйши Бао 41, разбил их и на востоке захватил [столицу Цинь] Сяньян. [Хань-ван] изменил ее название на Синьчэн («новый город»). Цао Шэнь во главе войск стоял в обороне в Цзинлине 42. Так продолжалось двадцать дней. Потом правители трех циньских владений послали Чжан Пина и других военачальников напасть на Цао Шэня. Тот ответным ударом нанес им сильное [205] поражение, и ему были пожалованы в кормление поселения в Нинцинь 43.

Цао Шэнь возглавил войска и повел их в Фэйцю 44, окружив армию Чжан Ханя. [Уже] в ранге чжунвэя Цао Шэнь последовал за Хань-ваном (204 г.), выступив за пределы заставы Линьцзинь 45, дошел до района Хэнэя 46, принудил к сдаче Сюу 47. [Затем] преодолел [реку] у переправы Вэйцзинь 48, двинулся на восток, атаковал войска военачальника Лун-цзюя во владениях Сян Юя, около Динтао, и разбил их. Продвигаясь дальше на восток, Цао Шэнь занял Дан, Сяо, Пэнчэн 49. Была атакована армия Сян Цзи [Сян Юя], но ханьские войска потерпели крупное поражение и бежали. Цао Шэнь еще в ранге чжунвэя осадил и захватил Юнцю 50. В это время Ван У восстал в [Вай] Хуане, а Чэн Чу — в Янь 51. Цао Шэнь с войсками направился туда, напал на них и разгромил. Чжутянь-хоу восстал в Яньши 52. [Сначала Цао Шэнь] осадил и взял Яньши, а затем атаковал Юй Ина у Куньяна и преследовал его вплоть до Е. Вернувшись, напал на Уцян, а затем прибыл в Инъян 53. Таким образом, с момента выхода из Ханьчжуна Цао Шэнь, будучи цзяньцзюнем и чжунвэем, всюду следовал [за Хань-ваном] и наносил удары [по войскам] чжухоу. Когда же Сян Юй потерпел поражение, Цао Шэнь вернулся в Инъян. Все это заняло у него два года.

На третьем году [правления] Гао-цзу (ноябрь 204 г.) 54 Цао Шэню была дарована должность временного левого чэнсяна. Он стоял с войсками в Гуаньчжуне. Через месяц с небольшим восстал вэйский ван Бао. Тогда Хань-ван послал временного левого чэнсяна Цао Шэня во главе отдельной колонны; вместе с войсками Хань Синя они двинулись на восток для нападения на вэйского военачальника Сунь Су 55. Войска стали лагерем у Чжана 56 и нанесли крупное поражение восставшим. Затем напали на Аньи 57. Там был захвачен вэйский военачальник Ван Сян. После этого атаковали войска вэйского вана в Цюйяне 58, гнали их вплоть до Ухуаня 59, схватили живым вэйского вана Бао, его мать, жену и детей и захватили Пинъян 60. Все вэйские земли были полностью завоеваны — в общей сложности пятьдесят два города. Цао Шэнь получил в кормление Пинъян.

Затем Цао Шэнь, следуя за Хань Синем, ударил по армии первого советника княжества Чжао Ся Юэ к востоку от У 61 и разбил ее. Ся Юэ был обезглавлен. Хань Синь совместно с прежним Чаншань-ваном Чжан Эром спустился с войсками до Цзинсина 62 и атаковал Чэнъань-цзюня (Чэнь Юя) 63, а Цао Шэню приказал вернуться и окружить войска другого военачальника княжества Чжао по имени Ци в городе У. Военачальник Ци вырвался из окружения и бежал, но его догнали и казнили. После этого Цао Шэнь повел войска туда, где находился в это время Хань-ван, к Аоцану 64. [206]

Хань Синь, разбив силы княжества Чжао, стал сянго и, двинувшись на восток, напал на княжество Ци. Цао Шэнь в качестве ючэнсяна (правого первого советника) под командованием Хань Синя напал на нижнюю армию Ци и разбил ее у [города] Ли 65, затем захватил город Линьцзы 66; вернувшись обратно, он закрепился в области Цзибэй 67. После этого были атакованы пункты Чжу, Таинь, Пинъюань, Ли, Лу 68.

В дальнейшем, следуя за войсками Хань Синя, Цао Шэнь ударил по армии Лун-цзюя, стоявшей в верхнем Цзями 69. Ханьцы разбили ее, казнили Лун-цзюя и взяли в плен военачальника Чжоу Ланя. Все княжество Ци было умиротворено. Ханьцы заняли более семидесяти уездов, взяли в плен чэнсяна бывшего циского вана по имени Тянь Гуан, советника начальника гарнизона Сюй Чжана, а также военачальника области Цзяодун прежнего циского владения по имени Тянь Цзи. Хань Синь сделался циским ваном (203 г.).

Он повел войска для достижения успеха в Чэнь. Вместе с Хань-ваном разбили войска Сян Юя, а Цао Шэнь был оставлен в Ци, чтобы умиротворять там всех, еще не покорившихся. Сян Цзи погиб, Поднебесная была успокоена, Хань-ван стал хуан-ди (императором). Хань Синь был поставлен чуским ваном, а земли Ци стали областью. Цао Шэню вручили печать советника [империи] Хань. Император Гао-ди поставил своего старшего сына Фэя циским ваном, а Цао Шэня сделал сянго в Ци.

На шестом году [правления] Гао-цзу (201 г.) он возвел [Цао Шэня] в ранг лехоу; ему вручили, как и чжухоу, половину жалованной бирки — поуфу 70. Этот ранг сохранялся [родом] на протяжении нескольких поколений. [Государь] передал ему в кормление десять тысяч шестьсот тридцать дворов в районе [чжаоского] Пинъяна и титул Пинъян-хоу, исключив ранее пожалованные селения.

В качестве первого советника княжества Ци Цао Шэнь нанес удар по армии военачальника Чжан Чуня, служившего под началом Чэнь Си, и разбил ее (196 г.). В это время (сентябрь 196 г.) взбунтовался Цин Бу. Цао Шэнь как первый советник княжества Ци последовал за циским Дао Хуэй-ваном и встал во главе войска, которое вместе с колесницами и конниками насчитывало сто двадцать тысяч человек. Соединившись с Гао-цзу, они ударили по армии [восставшего] Цин Бу и нанесли ей сильное поражение. Двигаясь на юг, ханьцы достигли Ци 71, а вернувшись, утвердили свою власть в Чжуи, Сян, Сяо, Лю 72. Заслуги Цао Шэня были таковы: он покорил два княжества, занял 122 уезда, взял в плен двух ванов, трех сянов, шестерых военачальников, одного моао 73, одного начальника области, одного сыма, одного хоу и юйши.

На начальном году [правления] императора Сяо Хуэй-ди (194 г.) был изменен порядок [назначения] сянго при чжухоу. [207] Цао Шэнь стал в Ци чэнсяном. В это время владению Ци принадлежало семьдесят городов; Поднебесная еще только утвердилась, циский Дао Хуэй-ван был еще молод 74.

Тогда Цао Шэнь собрал всех почтенных ученых мужей и спросил их, как успокоить и объединить байсинов. Обретавшихся в Ци и прибывших [в столицу княжества] конфуцианских ученых были сотни, и каждый высказывал свое мнение. Цао Шэнь не знал, на что решиться. Тут он узнал, что в Цзяоси живет некий Гай-гун, который хорошо разбирается в даоском учении Хуана и Лао 75, и послал человека с богатыми дарами пригласить его к себе. Когда [Цао] встретился с Гай-гуном, тот стал говорить, что при управлении надо ценить чистоту замыслов и безмятежность; тогда народ сам успокоится и утвердится [в правильном поведении]. Гай-гун высказывал и другие подобные утверждения. Цао Шэнь покинул свой приемный зал и поселил в нем Гай-гуна. В делах управления он использовал принципы Хуана и Лао, поэтому в результате его девятилетнего пребывания на посту советника правителя Ци в княжестве наступил покой и все объединились вокруг правителя, а Цао Шэня прозвали мудрым советником 76.

На втором году [правления] императора Сяо Хуэй-ди (193 г.) умер Сяо Хэ. Цао Шэнь, узнав об этом, сказал своим приближенным, что надо готовиться к отъезду, и добавил: «Я скоро стану сяном». Прошло немного времени, и действительно прибыл гонец, призвавший Цао Шэня [в столицу]. Уезжая, он наказывал своему преемнику на посту первого советника циского князя: «Я поручаю вам циские тюрьмы и рынки; [следите] внимательно за тем, чтобы в них не было беспорядков». Его преемник спросил: «Неужели в управлении нет ничего важнее этого?» Шэнь ответил: «Это не совсем так, но ведь тюрьмы и рынки вмещают в себя много и хорошего, и плохого; если вы нарушите [в них порядок], повсюду распространятся плохие люди, вот почему я и назвал эти вещи прежде всего» 77.

Еще когда Цао Шэнь был незначительным [чиновником], у него установились хорошие отношения с Сяо Хэ. [Но] один стал военачальником, а другой — первым советником, они отдалились друг от друга. Когда же (16 августа 193 г.) Сяо Хэ умер, [в качестве его преемника] из мудрых людей выдвинули только Цао Шэня 78. Цао Шэнь сменил Сяо Хэ на посту сянго {7 сентября 193 г.). При ведении государственных дел он не ввел никаких изменений, соблюдал установленные Сяо Хэ ограничения и соглашения. Отбирая чиновников для службы в областях, в государственных учреждениях, в ведомстве чэнсяна, Цао Шэнь исходил не столько из их грамотности, сколько из их высоких [моральных] качеств. Если даже у чиновника были хорошие навыки в письме и речи и глубокие знания, но он [был замечен] в стремлении стать известным, его сразу убирали. [208]

Цао Шэнь и днем и ночью пил крепкое вино. Высшие сановники, все чиновники ниже их рангом и все посещающие его видели, что он не занимается делами. Все, кто прибывал к Цао Шэню и хотел с ним побеседовать, были вынуждены по его настоянию пить крепкое вино; когда после некоторого перерыва они пытались начать беседу, он опять поил их, а напившись, они уходили, так и не начав разговора. Так было всегда. Рядом с домом сянго, за его задним садом, находилось жилище его чиновников; там они ежедневно пили, пели песни, громко разговаривали. [Одному из] служивших у Цао Шэня чиновников не понравилось это, но он не знал, что предпринять. Тогда он попросил Цао Шэня прогуляться по саду, чтобы тот услышал, как его чиновники пьют, поют песни и шумят. Чиновник надеялся, что Цао Шэнь призовет буянов [к порядку] и утихомирит их, но случилось наоборот. Цао Шэнь взял вина, устроил себе в саду лежанку и сам стал пить с чиновниками, петь песни и шуметь, соглашаясь с ними во всем.

Когда Цао Шэнь обнаруживал у людей какие-то мелкие ошибки, он всеми способами покрывал их, в силу этого в его ведомстве не наблюдалось никакой деятельности. Сын Цао Шэня по имени Ку занимал должность чжундафу (дворцового советника). Император Хуэй-ди был озабочен тем, что сянго не занимается государственными делами. Он видел, что советник не считает юного императора способным к делам 79. Он сказал Ку: «Когда ты вернешься домой, попытайся остаться наедине с отцом и сказать ему следующее: «Император Гао-ди только недавно покинул своих слуг; новый император еще молод годами. Вы являетесь первым советником, но целыми днями пьете вино, не занимаетесь делами. Неужели Вас не тревожит судьба Поднебесной?» Однако не говори ему, что это мои слова». Когда настал очередной «банный день» и Ку вернулся домой, [он выбрал] подходящее время и стал увещевать отца — Цао Шэня. Шэнь разгневался и побил Ку палкой, нанеся ему двести ударов и сказав при этом: «Ступай [во дворец] и служи! Не тебе рассуждать о делах Поднебесной!»

Во время дворцового приема император Хуэй-ди, укоряя Цао Шэня, сказал ему: «Как ты обошелся со своим сыном Ку? Это ведь я заставил его увещевать тебя!» Цао Шэнь, сняв головной убор и повинившись, сказал: «Ваше величество, можно ли сравнить Ваши и Гао-ди мудрость и доблесть?» 80 Император ответил: «Как же я мог бы осмелиться ставить себя рядом с нашим славным покойным императором!» Цао Шэнь дальше сказал: «Кто, по мнению Вашего величества, мудрее и способнее в ведении государственных дел — я или Сяо Хэ?» Император ответил: «Похоже, ты не достигаешь его [способностей]». Цао Шэнь сказал: «Вы, Ваше величество, сказали правду. Гао-ди и Сяо Хэ утвердили порядок в Поднебесной, сделали [209] ясными законы и повеления, но ныне Вы, Ваше величество, правите путем недеяния 81, а я, Цао Шэнь, и другие чиновники выполняем свои обязанности, почитаем законы и не допускаем промахов. Разве это неправильно?» Хуэй-ди ответил: «Правильно, ступай!»

Цао Шэнь пробыл первым советником Хань около трех лет и умер (24 сентября 190 г.) 82. Его посмертный титул — И-Хоу. Его сын Ку стал хоу. В народе о Цао Шэне сложили песню, в которой говорилось:

Сяо Хэ создал для нас законы,
Ясные, как начертание знака «единица»,
Цао Шэнь занял его место
И сохранял созданное без изъянов,
Он вел дела честно и спокойно,
И весь народ был спокоен

Пинъян-хоу Ку во время правления императрицы Гао-хоу стал юйшидафу (главным цензором) (189 г.), а когда на престол взошел Сяо Вэнь-ди, был снижен (180 г.) до простого хоу. Через двадцать девять лет он умер (в 161 г.). Его посмертный титул — Цзин-хоу («Князь-спокойствие»). Его сын Ци унаследовал его титул хоу; он умер через семь лет (в 154 г.). Его посмертный титул — Цзянь-хоу. Титул хоу унаследовал его сын Ши, который женился на принцессе Пинъян (дочери императрицы Цзин-ди). У него родился сын по имени Сян. Ши тяжело болел и уехал из столицы в свое владение. Он пробыл в ранге хоу двадцать три года и умер (в 131 г.). Его посмертный титул — И-хоу. Его сменил в качестве хоу сын Сян. Сян женился на старшей принцессе из дома Вэй. У них родился сын Цзун. Сян пробыл князем шестнадцать лет и умер (в 115 г.). Его посмертный титул — Гун-хоу. На смену ему князем стал его сын Цзун. На втором году правления [императора У-ди] под девизом чжэн-хэ (91 г.) 83 Цао Цзун был обвинен в участии в заговоре наследника и умер. Владение ликвидировали.

Я, тайшигун, Придворный историограф, скажу так.

Сянго Цао Шэнь имел заслуги в наступлении на города и на полях сражений. Причина, по которой он смог добиться множества успехов, заключается в том, что он действовал совместно с Хуайинь-хоу (Хань Синем). Когда Хань Синь был устранен, [Цао Шэнь] стал лехоу и имел свои заслуги, и только он один [среди чиновников] приобрел большую известность. Цао Шэнь, став сянго Хань, проводил политику ясную и спокойную; то, что он говорил, согласовывалось с Дао (Великим Путем). После того как байсины избавились от жестокостей и бед правления династии Цинь, Цао Шэнь предложил им политику отдохновения и недеяния. Вот почему в Поднебесной так единодушно превозносили его.

Комментарии

1. Глава посвящена одному из ближайших сподвижников Лю Бана (Гао-цзу), сыгравшему значительную роль в период становления империи Хань. Наиболее весома была роль Цао Шэня в длительной вооруженной борьбе сначала с циньским домом, а затем с соперниками внутри антициньской коалиции. В последние годы жизни, находясь на посту чэнсяна в Ци, а затем — сянго при Сяо Хуэй-ди, Цао Шэнь отличался пренебрежением к своим должностным обязанностям, что Сыма Цянь трактует как благотворное для подданных империи выполнение даоских принципов (в данном случае — "принцип невмешательства"). Имя Цао Шэня имеет и другой вариант чтения — Цао Цань (так он именуется в т. 3 "Исторических записок").

При работе над главой нам оказали некоторую помощь следующие ее переводы: на английский язык — В.Уотсона (отрывки, Records, т. 1, с. 421-426); на байхуа всей главы — тайваньского ученого Чжан Мэн цзи (БХШЦ, т. 2, Тайбэй, 1980, с. 809-815); на современный японский язык Отаке (Щи цзя, кн. 2, с. 211-219).

2. Пэй — название уезда, входившего при Цинь в состав области Сышуй: территория совр. уезда Пэйсянь пров. Цзянсу. Это место рождения основателя ханьской династии Лю Бана — Гао-цзу, что имело решающее значение для карьеры Цао Шэня.

3. Чжунцзюань — один из наиболее доверенных приближенных правителя. Исходя из значения цзюань — "чистота", это выражение иногда понималось как "человек, следивший за чистотой покоев и тела господина". Близок категории ечжэ — "чиновник по поручениям".

4. Хулин — циньский уезд; его центр находился в 30 км от совр. города Юйтай в пров. Шаньдун. Фанъюй — населенный пункт в уезде Юйтай пров. Шаньдун. Что касается Цзянь-гуна, то лишь Пэй Инь (в Цзи-цзе) полагал, что Гун — имя циньского военачальника. Убедительнее подход Сыма Чжэня (в Соинь), который считал, что его имя Пин, как это дано в Бэнь цзи, а гун — его титул. К этому мнению присоединился и Такигава (ХЧКЧ, т. 6, с. 3056).

5. Би — циньский уезд, находился на юго-востоке совр. уезда Тэнсянь пров. Шаньдун (см. ДМДЦД, с. 1296).

6. Фэн — город в уезде Пэй, на территории совр. пров. Цзянсу, где начинал свое возвышение будущий Гао-цзу.

7. Цидафу — чиновиик-дафу седьмого ранга — мелкий чиновник в титулатуре Цинь-Хань.

8. Дан — при Цинь центр области — находился на территории совр. города Даншань пров. Цзянсу.

9. Гуафу находился (по географической главе Хань шу) между Даном и Ляном.

10. Сян — название уезда, учрежденного при Цинь; его центр находился к востоку от г. Даншань пров. Цзянсу (см. примеч. 167 к гл. 7 — "Истзап", т. 2, с. 401).

11. Юй — ранее владение чжоуского рода. Помещалось, по одним данным, на территории совр. уезда Пинлу пров. Шаньси (в Цыхай, т. 4, с. 2753), а по другим — на территории совр. уезда Юнцзи пров. Шаньси (ДМДЦД, с. 1059). Если верить этим данным, то войскам Цао Шэня пришлось пройти значительный путь от Цзянсу до Шаньси.

12. Юаньци — местоположение неясно. Канфу — название уезда, учрежденного при Цинь. Его центр находился в 25-30 км от совр. уездного города Цзинин в пров. Шаньдун.

13. Удафу — девятый чиновный ранг в титулатуре Цинь-Хань.

14. Э, он же Дунъэ, находился в 20-25 км к северо-востоку от совр. уездного города Янгу пров. Шаньдун.

15. Юнцю находился на территории совр. уезда Цисянь пров. Хэнань.

16. Ли Ю — сын первого советника циньского императора Ли Сы, управитель области.

17. Об этом этапе борьбы см. гл. 8 ("Истзап", т. 2, с. 165). Надо отметить, что фронт боевых действий отрядов Цао Шэня был весьма широк — от Шаньдуна и Цзянси до Хэнани и Шаньси.

18. Чжибо — "держащий письмо на шелку" — придворный чин в царстве Чу.

19. По мнению Юй Юэ, за этим званием или титулом не стояло реального земельного пожалования (ХЧКЧ, т. 6, с. 3058). Как и во многих других случаях, это было кун цзюэ — "пустое звание".

20. Территория области Данцзюнь находилась на землях провинций Аньхой и Цзянсу (уезд Даншань и др.) (см. примеч. 52 к гл. 7 — "Истзап", т. 2, с. 384). Налицо определенная противоречивость в описании карьеры Пэй-гуна (будущего Гао-цзу) и Цао Шэня. Неясно, в чьих руках было управление областью Данцзюнь (см. также гл. 8 — "Истзап", т. 2, с. 165).

21. Область Дунцзюнь находилась на землях совр. пров. Хэнань (уезды Пуян, Цинфэн, Нэйхуан и др.), где было ранее княжество Вэй).

22. Чэнъу, согласно Хань шу, — название уезда; по другим толкованиям, это другое название города Чэнъяна в пров. Шаньдун (см. Чжэнъи). К сожалению, ни Цыхай, ни Чжунго димин да цы дянь не дают координат этого пункта.

23. Ван Ли — один из циньских полководцев, военачальник в третьем поколении, внук Ван Цзяня. О нем см. гл. 73 Ши цзи. Чэнъян находился на территории совр. города Хэцзэ пров. Шаньдун.

24. Ганли (Гунли) — название селения к западу от Чэнъяна. Знак читается двояко: Ган и Гун.

25. Цюйюй — название поселения, находившегося к юго-западу от совр. города Сюйчан в пров. Хэнань (недалеко от Кайфына).

26. Чжигуй (досл. "держащий нефритовую дощечку") — титул или звание отличившегося сановника или князя. Гуй *** род скипетра с закругленной верхушкой и четырехугольным основанием. Вручался владетельным князьям и служил знаком служебного достоинства. В данном случае этот акт как бы приравнивал Цао Шэня к чжухоу, хотя он и не входил в их категорию.

27. Янъу — город, находившийся на юго-востоке совр. уезда Янъу пров. Хэнань, в районе г. Чжэнчжоу.

28. Хуаньюань — горный проход, дорога в горах к юго-востоку от совр. уездного города Гунсянь пров. Хэнань, на пути к городу Лояну. Хоуши — название ханьского уезда, который находился на территории совр. уезда Яньши пров. Хэнань.

29. Ши — селение в уезде Яньши в Хэнани.

30. Чоу — название поселения, позднее уездного города, в 25-27 км к юго-востоку от совр. уездного города Лушань в пров. Хэнань.

31. Наньян — город в совр. уезде Наньян пров. Хэнань, центр области Наньян. Янчэн — город или поселение, находившееся недалеко от совр. уездного города Дэнфын в пров. Хэнань (см. "Истзап", т. 1, гл. 2, с. 275, примеч. 157).

32. Юань — поселение в Чу. Находилось на территории совр. уезда Наньян пров. Хэнань.

33. Застава у одноименного горного прохода Угуань находилась к востоку от совр. уездного города Шансянь на юге пров. Шэньси; она же служила южными воротами в коренные земли царства Цинь. Застава Яогуань, или Ланьтяньгуань, находилась примерно в 75 км к северо-западу от совр. уездного города Шансянь пров. Шэньси и, подобно заставе Угуань, прикрывала южный путь в Гуаньчжун.

34. Ланьтянь — уездный город на территории совр. пров. Шэньси.

35. Это событие произошло в 208 г. до н.э.

36. Ханьчжун — в совр. уезде Наньчжэн, на юге пров. Шэньси.

37. Сябянь находился на западе уезда Чэнсянь пров. Шэньси. Гудао имеет два толкования: 1) название уезда на территории совр. уезда Фэнсянь пров. Шэньси; 2) старинная дорога, ведущая в Гуаньчжун (об этом см. примеч. 18 к гл. 18 — "Истзап", т. 2, с. 427). Юн — ханьский уезд, центр которого находился к югу от совр. уездного города Фэнсян пров. Шэньси. Тай — территория совр. уезда Угун.

38. Хаочжи — древний город вблизи совр. уездного города Цяньсян в пров. Шэньси.

39. Жансян — местонахождение определить не удается.

40. Гаоли находился на территории совр. уезда Угунсянь пров. Шэньси (ХЧКЧ, т. 6, с. 3061).

41. О Бао (как и о Чжао Бэне) информации мало, в первых томах он не отмечен.

42. Цзинлин, по нашим прежним данным, находился на территории уезда Чжунсян пров. Хубэй, но это далеко на юге, и непонятно, как туда попал Цао Шэнь. Такигава отмечает неясность этого названия. Японские переводчики (Отаке) считают, что Цзинлин находился вблизи Синьчэна (ГГС, т. 212). Вполне вероятно, что это предположение соответствует реальности.

43. Как сообщалось в гл. 5 ("Истзап", т. 2, с. 42, примеч. 154), еще в 332 г. правитель Вэй поднес Цинь земли в Иньцзине, который был переименован в Нинцинь — "Умиротворение Цинь". Эта местность находится на юго-востоке совр. уезда Хуаинь пров. Шэньси.

44. Фэйцю находился в 5 км к юго-востоку от совр. уездного города Синпин в пров. Шэньси ("Истзап", т. 2, с. 394).

45. Линьцзинь — название уезда, учрежденного при Цинь; находился на территории совр. уезда Дали в пров. Шэньси, прилегая к Хуанхэ (см. "Истзап", т. 2, гл. 8, с. 429, примеч. 131).

46. Хэнэй — район к северу от реки Хуанхэ в границах совр. пров. Хэнань и юго-восточной части пров. Шаньси (см. примеч. 62 к гл. 6 — "Истзап", т. 2, с. 342).

47. Сюу находился в совр. уезде Хоцзя пров. Хэнань (см. примеч. 185 к гл. 7 — "Истзап", т. 2, с. 404).

48. Вэйцзинь — переправа, находившаяся на юге уезда Байма — совр. уезд Хуасянь пров. Хэнань. Существовала и переправа Баймацзинь. Как отмечал Чжан Шоу-цзе, ссылаясь на Кодичжи и на Ди ван Ши цзи, на юге уезда Байма стоял город Вэйчэн, соответственно и переправа называлась Вэйцзинь. Знаки *** и *** — оба читались вэй и использовались для названия одной переправы (ХЧКЧ, т. 6, с. 3061).

49. О Дане см. примеч. 8; город Сяо находился к северо-западу от совр. уездного города Сяосянь в пров. Аньхой (см. "Истзап", гл. 7, примеч. 152). Пэнчэн находился на территории совр. уезда Туншань пров. Цзянсу. Таким образом, войска Цао Шэня вышли в приморскую провинцию Цзянсу, преодолев с боями значительное расстояние от столицы до крайнего востока.

50. См. примеч. 15.

51. /Вай/ Хуан — уезд Цисянь пров. Хэнань. Слог Вай добавлен позднее. Ван У и Чэн Чу, очевидно, имена местных военачальников.

52. Чжутянь-хоу Сыма Чжэнь называет Тяньчжу-хоу, но добавляет, что об этом пожаловании и титуле ему ничего не известно (Соинь). Яньши, по мнению Шэнь Цинь-ханя (1775-1831) (ХЧКЧ, т. 6, с. 3062), было вэйским селением в районе Кайфына, севернее Чжэнчжоу.

53. Куньян — местность в княжестве Вэй, ханьский уезд. В будущем — место известной битвы восточно-ханьского императора Лю Сю против Ван Мана. Находится на территории совр. уезда Есянь пров. Хэнань; Е — на крайнем юге того же самого уезда; Уцян — древний город, находился на северо-востоке совр. уезда Чжэнсянь пров. Хэнань (ДМДЦЦ, с. 510); Инъян — на территории одноименного совр. уезда пров. Хэнань.

54. В современном издании памятника Гу Цзе-ган сохранил два варианта датировки — и второй, и третий год (см. ШЦ, т. 4, с. 2026). В переводе на байхуа поставлен "второй год" без всяких пояснений (БХШЦ, т. 2, с. 811). Лян Юй-шэн считал, что, согласно Хань шу и Шуйцзин чжу ("Каноны о водах с примечаниями"), должен стоять "второй год" (ЛЮШ, кн. 2, гл. 26, с. 16). Однако хронология событий, которая проверяется многими разделами Ши цзи (см., например, "Истзап", т. 2, с. 176-179; т. 3, с. 756), показывает, что вэйский Бао восстал в конце 204 г., т.е. на 3-м году правления дома Хань.

55. Для знака *** Сыма Чжэнь дает чтение Лянь, а Цыхай — Су. Надо отметить, что восстание вэйского Бао отмечено в гл. 8 иными деталями ("Истзап", т. 2, с. 179). Была сделана неудачная попытка уговорить Бао не переходить на сторону Чу; об участии Цао Шэня в подавлении восстания ничего не говорится; разгром повстанцев приписан одному Хань Синю.

56. Чжан называется также восточным Чжаном; находился на территории совр. уезда Фушань пров. Хэнань.

57. Аньи — бывшая столица Вэй, находилась на территории совр. уезда Сясянь, на юге пров. Шаньси.

58. Цюйян находился на территории совр. уезда Цзиюань пров. Хэнань.

59. Ухуань — ханьский уезд, находился на территории совр. уезда Хэцзянь пров. Хэбэй (ДМДЦД, с. 505).

60. В данном случае, вероятно, имеется в виду чжаоский Пинъян (существовал и вэйский в Шаньси), который находился на территории совр. уезда Линьчжан, на юге пров. Хэбэй.

61. У, по мнению Сюй Гуана (352-425), уезд Усянь; находился в районе Тайюани в Шаньси. Такигава отмечает, что в гл. 92 Ши цзи говорится о наступлении ханьцев сразу на два княжества — Чжао и Дай, причем Ся Юэ захватили после разгрома княжества Дай (ШЦ, т. 5, с. 2614). Это значит, что Ся Юэ был первым советником не в Чжао, а в Дай (ХЧКЧ, т. 6, с. 3069). Комментатор Ли Ци считает, что и в гл. 54 вместо дайсян ошибочно стоит чжаосян. С этим можно согласиться .

62. Цзинсин находился на территории одноименного совр. уезда пров. Хэбэй, западнее Шицзячжуана (см. примеч. 52 к гл. 6 — 'Истзап". т. 2, с. 342).

63. Чэнъань-цзюнь — титул Чэнь Юя (о нем см. гл. 89 Ши цзи).

64. Ао — название горы, находящейся к северо-западу от города Иньян пров. Хэнань. Там находились продовольственные склады (цан) ханьской армии, отсюда и название Аоцан — "аоские склады" (см. примеч. 173 к гл. 7-"Истзап", т. 2, с. 402).

65. Ли, или Личэн, находился на месте одноименного совр. города в пров. Шаньдун.

66. Линьцзы — столица княжества Ци; находилась на месте города с тем же названием на территории совр. пров. Шаньдун.

67. Лян Юй-шэн считает (ЛЮШ, кн. 10, гл. 26, с. 16), что области с таким названием в то время еще не существовало и ее упоминание преждевременно. Однако Такигава на примере ряда глав Ши цзи и Хань шу опровергает это мнение (ХЧКЧ, с. 3064).

68. Ханьский уезд Чжу находился на юго-западе совр. уезда Цзиян пров. Шаньдун (ДМДЦЦ, с. 1055). Таинь — уезд на землях княжества Ци, что на южном берегу притока Хуанхэ — Ташуй, в западной части совр. уезда Циньи пров. Шаньдун (ДМДЦЦ, с. 1106). Пинъюань находился на территории одноименного совр. уезда пров. Шаньдун, южнее г. Дэчжоу. Ли — древний город на севере совр. уезда Аньдэ пров. Шаньдун (ДМДЦД, с. 780). Лу — местность, расположенная на юго-западе совр. уезда Чанцин пров. Шаньдун (ДМДЦД, с. 1129). Все указанные пункты и территории находились в Шаньдуне, в княжестве Ци, куда пришли войска Хань Синя и Цао Шэня.

69. В тексте — Цзями *** ***. Считается, что имелось два пункта с таким названием — верхний и нижний. Многие комментаторы (Сыма Чжэнь, Чжан Шоу-цзе и др.) полагали, что под Цзями следует понимать Гаоми (хотя он не делился на верхний и нижний). Гаоми — древнее поселение. Начиная с эпохи Хань — уездный город, находился в совр. одноименном уезде пров. Шаньдун. Идентичность названий Цзями и Гаоми подтверждает текст Хань шу (ХЧБЧ, т. 5, гл. 41, с. 3342) .

70. Поуцзе, или поуфу — жалованные бирки чжухоу и лехоу; разрезались на две части — одна вручалась получившему пост или владение, а другая оставалась у государя как представителя центральной власти.

71. Ци, согласно географическим словарям, находилось в пров. Хубэй, однако возможность такого далекого похода в бассейн Янцзы, да еще за короткое время, сомнительна. Видимо, более правильна идентификация Ци с Чжун, или Чжусянь — ханьским уездом, располагавшимся на севере совр. уезда Сусянь пров. Аньхой (см. ХЧКЧ, т. 6, с. 3066; ДМДЦД, с. 334, а также Кодичжи).

72. Все указанные пункты — Чжун (см. предыдущее примеч.), Сян, Сяо, Лю — находились поблизости друг от друга на территории совр. пров. Аньхой, в районе Сюйчжоу.

73. Моао — помощник первого советника линъиня (служебное звание, ранг в царстве Чу).

74. Выражение *** *** *** *** фуюй чунь-цю понимается по-разному: "был молодым, полным сил" (Б.Уотсон. Records, т. 1, с. 422) или "был в годах" (Чжан Мэнцзи, переводчик главы на байхуа, — БХШЦ, т. 2, с. 812). Очевидно, возможны оба толкования, но, исходя из контекста, мы склоняемся к первому.

75. Хуан Лао янь — учение легендарного Хуан-ди и философа Лао-цзы, т.е. древний философский даосизм, основы которого наиболее отчетливо сформулированы в памятнике Даодэцзин — "Канон о Пути и добродетели" (есть полные русские переводы, например: Ян Хин-шун; в извлечениях издано в переводе В.Сухорукова — М., 1987, с. 69-79). Об упомянутых в следующей фразе терминах цин — "чистый" и цзин — "спокойный", встречающихся во второй части труда Лао-цзы, см. гл. 57 и др. Даодэцзина.

76. Даоский характер "мудрости" Цао Шэня вызывает большие сомнения. Его биография говорит о том, что он был смелым рубакой на войне, но лентяем (см. текст главы ниже) на гражданской службе. Эпизод с "философским семинаром" в 194 г. (это уже последний (!), 9-й год его пребывания в Ци) свидетельствует о некомпетенции Цао Шэня в идеологических вопросах. Не исключено, что проведение "семинара" было частью борьбы за пост Сяо Хэ. В оценке Сыма Цянем деятельности Цао Шэня в Ци, а затем в столице можно предположить изрядную долю иронии: Цао Шэнь реализовал, единственный принцип даосизма "недеяние", превратившись в бездельника и пьяницу.

77. Может возникнуть вопрос: почему тюрьмы, рынки и поддержание в них порядка поставлены на первое место в управлении? Следует учитывать, что в начале Хань и особенно при Вэнь-ди было очень сильна влияние даосизма с его политикой "недеяния". Однако уже при Цзин-ди и особенно У-ди все больший упор делается на строгие законы и наказания, растет роль торговли, получившей значительное развитие и в княжестве Ци. Это могло привести к вкладыванию в уста Цао Шэня тирады о тюрьмах и рынках. Стоит напомнить, что он был в молодости помощником тюремного надзирателя.

78. В примеч. 22 к предыдущей главе рассказывалось о трудностях интерпретации эпизода передачи полномочий Сяо Хэ его преемнику.

79. Выражение цишао чжэнь юй мы поняли как "недооценка императора, бывшего еще малолетним" (так трактуют Ван Нянь-сунь и другие комментаторы (ХЧКЧ, т. 6, с. 3070). Аналогичные выражения встречаются в Янь-цзы чунь-цю (ЧЦЦЧ, т. 4, гл. 7, с. 192) и в гл. 87 Ши цзи (ШЦ, т. 5, с. 2558).

80. Это несомненная (и не единственная) дерзость Цао Шэня, ставящего государя в неловкое положение. Это характеризует самоуверенность советника и убежденность в своей безнаказанности.

81. Выражение чуй гун *** ***, дословно означающее "спускать рукава и складывать руки /при приветствии/", обычно символизирует правление путем недеяния, проповедуемого даосами. Стоит напомнить, что уже с конца 194 г. Сяо Хуэй-ди отошел от дел, фактически уступив власть своей честолюбивой матери Люй-тайхоу (см. "Истзап", т. 2, с. 202).

82. Даты вступления в должность сянго и смерти Цао Шэня (Цао Цаня) указаны в гл. 22 Ши цзи — "Погодные таблицы военачальников, первых советников и известных сановников... Хань" (см. "Истзап", т. 3, с. 760).

83. События, относящиеся к 90-м годам I в. до н.э., выходят за рамки материалов Сыма Цяня и, несомненно, интерполированы в текст позднее (но это не касается эпилога историка).

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.