Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

1. БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА О РУССКИХ И ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ ПЕРЕВОДАХ ИЗ КИТАЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, ИМЕЮЩИХ ОТНОШЕНИЕ К НАРОДАМ СИБИРИ И ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ

(Здесь отмечены переводы из сочинений более общего содержания, остальные будут указаны в нужных случаях при переводах, помещенных в книге.)

а) На русском языке

Иакинф [Н. Я. Бичурин], История первых четырех ханов из дома Чингисова, СПб., 1829 (пер. с кит. из «Юаньши» и «Тунцзяньганму»); Записки о Монголии, сочиненные монахом Иакинфом, СПб., 1828, 2 тома (во втором томе — история Монголии по китайским источникам); Историческое обозрение ойратов или калмыков с XV столетия до настоящего времени, СПб., 1834 (стр. 89—126 — переводе «Циньдинсиньцзяншиле», соч. Сун Юня, 1821); Описание Чжуньгарии и Восточного Туркестана в древнем и нынешнем состоянии, СПб., 1829 (во II части перевод «Сиюйвэньцзяньлу», соч. Чунь Юаня, по прозванию Ци Ши-и, 1772 г.; у Иакинфа неправильно: 1777); Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена, в трех частях, СПб., 1851; переиздание: Изд-во АН [28] СССР, Л., 1950—1953 (тт. I и II содержат три части первого издания, т. III — указатели).

Васильев, В. П., История и древности восточной части Средней Азии от X до XIII в., с приложением перевода китайских известий о киданях, чжурчженях и монголо-татарах, СПб., 1857, — «Труды Восточного отделения Археологического общества», IV часть; Китайские надписи на орхонских памятниках в Коше-Цайдаме и Карабалгасуне, — «Сборник трудов Орхонской экспедиции», т. III, СПб., 1897; Приведение монголов в покорность при начале Дайцинской династии (перевод из «Шэнуцзи»),— в кн.: Г. Н. Потанин, Очерки Северо-Западной Монголии, СПб., 1881—1883, т. III, приложение.

Леонтьев, А. Л., Кратчайшее описание городам, доходам и протчему Китайского государства, а притом и всем государствам, королевствам и княжествам, кои китайцам сведомы. Выбранное из китайской государственной географии, коя напечатана в Пекине на китайском языке при нынешнем хане Кянь Луне, СПб., 1778.

Покотилов, Д. Д., История восточных монголов в период династии Мин. 13681634 (по кит. источникам), СПб., 1893 (переводы из соответствующих глав истории Минской династии, «Минши»).

Позднеев, Д. М., К вопросу о пособиях при изучении истории монголов в период Минской династии, СПб., 1895, — «Записки восточного отделения Русского Археологического общества», т. IX, стр. 93—102 (по поводу кн. Д. Д. Покотилова «История восточных монголов в период династии Мин. 1368— 1634». Статья содержит переводы выдержек из китайских источников); Исторический очерк уйгуров (по китайским источникам), СПб., 1899.

Попов, П. С., Мэн-гу-ю-му-цзи. Записки о монгольских кочевьях, пер. с кит., СПб., 1895, — «Записки Русского Географического общества по отделению этнографии», т. XXIV.

б) На иностранных языках

Bretshneider, E., Mediaeval researches from Eastern Asiatic sources. Fragments towards the knowledge of the geography and history of Central and Western Asia from the 13-th to the 17-th century, London, 1887 (1-e издание); London, 1910 (2-e издание в 2-х томах). Archeological and historical researches on Peking and its environs, Shanghai — London, 1876 (на французском языке напечатано в Париже в 1879 г.).

Chavannes, T., Documents sur les Tou-Kiue (Tares) occidentaux, St. Petersburg, 1903 (Сборник трудов Орхонской экспедиции, VI). [29]

Chavannes, E., Notes additionnelles sur les Tou-Kiue (Turcs) accidentaux,— «T’oung Pao», serie II, vol. 1, 1904, pp. 1—110.

Dubs, H. H., The history of the Former Han dynasty, vol. 1, Baltimore, 1938; то же, London, 1939; vol. II, London, 1939.

Guignes, J. de, Histoire generate des Huns, des Turcs, des Mongols et des autres Tartares occidentaux, Paris, 1756—1758 (четыре тома).

Franke, O., Beitrage aus chinesischen Quellen zur Kenntnis der Turkvolker und Skythen Zentralasiens, Berlin, 1904.

Gaubil, Histoire de Gentchiscan et de toute la dynastie des Mongols, ses successeurs, conquerants de la Chine, tiree de l’ Histoire chinoise, Paris, 1739.

Gaubil, Abrege de l’histoire Chinoise de la grande dynastie Tang, Munich, 1858.

Groot, J. J., Chinesische Urkunden zur Geschichte Asiens, Bd 1. Die Hunnen der vorchristlichen Zeit, Berlin — Leipzig, 1921. Bd 2. Die Westldnde Chinas in der vorchristlichen Zeit. Aus dem Nachlass des Verfassers herausgegeben von Otto Franke, Berlin — Leipzig, 1926.

Hervey de St.-Denys, L. Ma-Touan-Lin, Etnographie des peuples etmngers a la Chine, Paris, 1876 (два тома).

Mac Govern, W., The early empires of Central Asia. Chapel Hill. The University of North Carolina press, 1939 (некритически использованы источники из вторых рук).

Julien, St., Melanges de geographie asiatique et de la philologie Sinicoindienne, Paris, 1864 (два тома). Julien, St., Notices sur les pays et les peuples etrangers, — «Journal Asiatique», 4 serie, vol. VIII, 1864.

Pelliot, P., Deux Itineraires de Chine en Inde a la fin du VIII siecle, — «Bulletin de l’Ecole Fran?aise d’Extreme-Orient», vol. IV, 1904, pp. 131—413. (Ценные данные об успехах китайской географической науки и картографии при династии Тан, в частности о знаменитом географе и картографе Цзя Дань.)

Laufer, B., Arabic and Chinese trade in Walrus and Narwhal ivory, — «T’oung Pao», vol. XIV, 1913, pp. 315—370 (с добавлением П. Пеллио). Дополнительные заметки Лауфера помещены в том же журнале, XVII, 1916. В работах Лауфера приводится много цитат из китайских источников.

Mailla, pere Joseph, Histoire generale de la Chine, ou Annales de cet Empire, traduites du Tong — Kien — Kang — Mou, Paris, 1777—1785 (13 томов, сокращенный перевод маньчжурской версии китайского оригинала.

Penth, J. F., Fremde bdrbarische Stamme im alien China, Miinchen, 1874 (полный, но не критический перевод). [30]

Remusat, A., Memoire sur plusieurs questions relatives a la geographie de l’Asie Centrals, Paris, 1825.

Visaelou, C., Histoire abregee de la Tartarie, — «Bibliotheque Orientale», 1779. (Висделу был одним из лучших знатоков китайского языка и литературы, его работы содержат историю народов и племен Центральной и Восточной Азии.)

2. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ ПЕРЕЧЕНЬ РУССКИХ И ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ РАБОТ О КИТАЙСКИХ ТРАНСКРИПЦИЯХ НАЗВАНИЙ НЕКИТАЙСКИХ НАРОДОВ И СТРАН

а) На русском языке

Драгунов А. А., Памятники квадратного письма и древнемандаринский язык, — «Известия Академии наук СССР»,. VII серия, Отделение гуманитарных наук, 1930, № 9 и 10, стр. 627—647; стр. 775—797 (продолжение работ Карлгрена и Масперо, поэтому вся статья напечатана на английском языке под английским заглавием: Dragunov, О., The PHAGSPA script and ancient mandarin); «Биномы типа ни-сян в тангутско-китайском словаре», — «Доклады Академии наук СССР», 1929, № 8, серия В, стр. 145—148 (на английском языке); Особенности фонологической системы древнего тибетского языка, — «Записки Института востоковедения АН СССР», VII, 1939, стр. 284—295 (параллели из современных китайских диалектов).

Клюкин, И. А., Новые данные о племени тардушей и торисов, — «Вестник Дальневосточного филиала АН СССР», 1932, № 1—2 (примеры китайских транскрипций некитайских имен из текстов Таншу).

Поливанов, Е. Д., «Ту-кюэ» китайской транскрипции, турецкое «tyrklaer», — «Известия Академии наук СССР», 1927, № 7—8, стр. 691—698.

б) На иностранных языках

Chavannes, E., Trois generaux chinois de la dynastie des Han orientaux. Pan Tchao (32—102 p. C.), son fils Pan Yong, Loug Kin (ym. 112 p. C.), Ch. LXXVII du Heou Han-Chou, — «T’oung Pao», s. II, vol. VII, 1906, pp. 210—269 (на стр. 263— 269 указатель собственных имен).

Elisseeff, S., Stael-Holstein’s contributions to Asiatic studies, — «Harward Journal of oriental studies», 1958, april, vol. 3, N 1, pp. 1—8 (отмечается работа над установлением [31] старинного китайского произношения по китайским транскрипциям санскритских слов).

Karlgren, B., Etudes sur la phonologie chinoise, I, Leyden et Stockholm, 1915 (реконструкция китайского произношения 601 г. н. э.). Analytic dictionary of Chinese and Sino-Japanese, Paris, 1923.

Laufer, B., Chinese transcriptions of tibetan names, — «T’oung Pao», vol. XVI, 1915, pp. 420—424 (замечания П. Пеллио см. ниже).

Maspero, A., Le Dialect de Tch’ang-Hgan sous les Tang, — BEFEO, XX, 1920.

Matsumura, J., A classified etymological vocabulary of the Japanese language — ancient and modern, containing over three thousand words of verbs, adjectives and adverbs. An attempt to show connection with the Chinese language, Tokyo, 1916.

Pelliot, P., Quelques transcriptions chinoises des noms tibe-taines, — «T’oung Pao», ser. II, vol. XVI, 1915, pp. 1—26. Замечания на изыскания Б. Лауфера по тибетской старинной фонетике времени династии Тан (восстановление ее с помощью китайской транскрипции), напечатанные в статье: B. Laufer, Bird divination among the tibetans. With a study of tibetan phonology of the ninth century,—«T’oung Pao», vol. XV, 1914, pp. 1—110.

Shiratori, K., Uber die Sprache der Hiungnu und der Tunghus-Stamme (sinologische Beitrage zur Geschichte der Turk-Volker), — «Известия Академии наук», 1902, сентябрь, серия V, т. XVII, № 2, стр. 1—33 (анализ слов из языков сюнну, сяньби, ухуань, тоба, кидань, мохэ и др. для установления племенной принадлежности указанных народов).

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

<<-Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.