Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ЗУБОВ П. П.

ПОДВИГИ РУССКИХ ВОИНОВ В СТРАНАХ КАВКАЗСКИХ

ПРИЛОЖЕНИЯ К ПЯТОМУ ПЕРИОДУ.

I.

Высочайший Указ Правительствующему Сенату, данный за собственноручным подписанием Его Императорского Величества, в Санктпетербурге 15-го Марта 1828-го года.

В воздаяние отличного усердия и важных заслуг Генерал-Адъютанта Нашего, Генерала от инфантерии Паскевича, многими блистательными победами в продолжение счастливо прекратившейся с Персиею войны, приобретившего новую славу Нашему оружию, и увенчавшему сии подвиги заключением выгодного во всех отношениях мира, коим пределы Государства распространяются за Аракс и присоединяются ко владениям Нашим область Армянская –Всемилостивейшие жалуем его и потомство его в Графское Российской Империи достоинство, повелевая ему отныне именоваться: Графом Паскевичем-Эриванским. [222]

II.

Высочайший рескрипт.

Данный на имя Московского Военного Генерал-Губернатора, Генерала от Кавалерии Князя Голицына.

Князь Дмитрий Владимирович! В бытность Мою в Москве для священнейшего Коронования в 1826-м году, получил Я первое известие о вторжении Персиян в наши области и вслед за тем донесение о поражении и изгнании неприятеля вне пределов Империи. В ознаменование случая сего даровал Я первопрестольному граду Москве первые знамена, от Персиян отбитые, повелев, чтобы и впредь трофеи, кои взяты будут в продолжении войны с Персией, были тоже в оном хранимы.

К числу таковых трофеев должно причислить орудия, вылитые в самом Таврисе во время бытности в оном войск наших изделия собственно Персидского. Даруя оные граду Москве в память войны против Персиян, столь достославно для России окончанной, повелеваю вам, приняв с надлежащею почестью помянутые орудия, ныне Лейб-Гвардии Сводным полком сопровождаемые, поставить оные на Царской площади.

На подлинном подписано собственною
Его Императорского Величества рукою:
НИКОЛАЙ

Корабль Париж на рейде Варны,
Октября 1-го дня 1828-го года. [223]

III.

Приказ Государя Императора войскам Отдельного Кавказского Корпуса.

Десница Всевышнего увенчала подвиги ваши, достославные для России, миром! Праведность дела нашего восторжествовала; храбрость Российских войск укротила надменность врагов, воздала им за неправедное вторжение в наши пределы! Ваше мужество, ревностное усердие и постоянство, с коим перенесли вы и зной лета и суровость зимы, и все трудности похода в стране дикой, борясь с врагами и с самою природою, снискали вам признательность Мою и благодарность возлюбленного нашего отечества. Но более еще достохвальны: кроткое обращение ваше с побежденными, охранение стран и градов завоеванных, постоянное соблюдение самого примерного воинского порядка и подчиненности. Сами враги ваши, ниспроверженные победоносным оружием России, изумились великодушию победителей! Вы в полной мере оправдали ожидания Мои.

В ознаменование толиких услуг ваших отечеству и Престолу, повелеваю: носить всем войскам, участвовавшим в делах против Персиян в 1826, 1827 и 1828 годах, особую, утвержденную Мною медаль, за Персидскую войну, на соединенной [224] ленте Орденов Св. Великомученика и Победоносца Георгия и Св. Равноапостольного Князя Владимира. Да послужит знак сей памятником мужества и примерного поведения вашего! Да будет он новым залогом верной службы Российского войска и Моей к вам признательности.

На подлинном подписано собственною
Его Императорского Величества рукою:
НИКОЛАЙ

В С. Петербурге,
15-го Марта 1828-го года.

IV.

Приказ.

Его Императорское Величество, в присутствии своем в городе Базарджике в 27-й день Июня 1828-го года, соизволил отдать следующий приказ:

Нижегородскому Драгунскому полку за оказанную храбрость против Персидских войск в прошедшей войне, Всемилостивейшие жалуются Георгиевские Штандарты.

Полкам: Гренадерским Херсонскому и Грузинскому, Эриванскому Карабинерному и батарейной № 1 роте Кавказской Гренадерской бригады, за оказанную храбрость против Персидских войск, [225] Всемилостивейше жалуются установленные на кивера знаки отличия.

42-му Егерскому полку за оказанную храбрость против Персидских войск, Всемилостивейше жалуются знамена с надписью: За оборону крепости Шуши против Персидской армии в 1826 году.

V.

Высочайший Манифест о мире с Персиею, обнародованный в С. Петербурге 31 Марта 1828 года.

Божьею милостью
МЫ НИКОЛАЙ ПЕРВЫЙ,
ИМПЕРАТОР И САМОДЕРЖЕЦ ВСЕРОССИЙСКИЙ
и прочая, и прочая, и прочая,
объявляем всенародно.

Всевышний снова благословил Россию вожделенным миром, положив конец войне с Персиею, долголетним продолжением грозившей. — Среди мирных и дружественных сношений, среди надежд и уверенности доброго соседства, внезапно на границах Кавказа потрясен покой подвластных нам народов, и насилие, вопреки святости договоров, быстрым вторжением коснулось пределов России [226]

Надлежало отразить силу силою. — В стране, неприятелем опустошенной и почти непроходимой, преследуя его и в тоже время борясь с силою природы, превозмогая палящий зной лета и жестокость зимы, храброе воинство наше после несчетных усилий покорило Эривань, дотоле неприступный, и за Араксом на высотах Арарата утвердили свои знамена, и углубляясь далее во внутренность Персии, овладело самым Таврисом и страною, ему сопредельною. Ханство Эриванское по обе стороны Аракса и Ханство Нахичеванское часть древней Армении, пали во власть победителей.

Но покоряя области, Российское воинство стяжало еще другую славу. Среди войны в земле неприятельской, безопасность частных лиц и имуществ, все права собственности не менее были в очах воина священны, как среди мира и в стране союзной. Кротким, великодушным, исполненным пощады и умеренности, обращением с побежденными, превыше самых побед возвеличено достоинство Русского имени.

Таким образом в краткое время, менее нежели в восемь месяцев по вступлении в неприятельскую землю, совершены подвиги решительные, многолетние. Успехи их доказали, что правому делу нашему поборал Промысл.

Под сильною Его защитою, Россия, поставляя первым своим благом мир, никогда не попустить нарушать его без строгого и праведного возмездия. [227]

Путь к победам еще был отверст; но как скоро предстала надежда к мирным соглашениям, Мы с удовольствием обратились к миру.

В основании его, Мы постановили оградить Империю естественными и безопасными пределами, и вознаградить в полной мере все убытки, войною нанесенные, отдалить на всегда все причины к ее возобновлению.

На сих главных основаниях, в 10-й день Февраля в Туркманчае заключен и подписан между Россиею и Персиею трактат вечного мира, при сем во всеобщее известие издаваемый.

Выгоды сего мира измеряем мы наипаче постановлением в сей стране твердых и безопасных границ. В сем единственно виде взираем Мы на пользу приобретенного нами края. Все, что в завоеваньях наших не относилось прямо к сей цели, все города и селения повелели Мы возвратить по исполнении мирных условий.

К сим существенным выгодам присоединяются пользы торговли, коея свободное движение Мы всегда признавали одним из главнейших побуждений к трудолюбию и промышленности, и вместе с тем верным залогом и ручательством мира прочного, на взаимных нуждах и пользах утвержденного.

Богу, устроящему судьбы царств земных, воссылая из глубины души хвалу благодарения, Мы удостоверены, что все любезные и верные Наши [228] подданные, сретая во всех происшествиях сей войны и в счастливом ее окончании новое знамение благости и покровительства к России, прольет к Престолу Его теплые их молитвы: да будет мир сей, промыслом Его устроенный, тверд и непреложен, и да поможет Нам десница Его Святая сохранить тишину и спокойствие на пределах Империи Нашей.

Дан в С. Петербурге в 21-й день Марта месяца в лето от Рождества Христова 1828, Царствования Нашего в третье.

На подлинном подписано собственною
Его Императорского Величества рукою:
НИКОЛАЙ

Трактат между Россией и Персиею, в 10-й день Февраля 1828-го года заключенный.

Божьею милостью поспешествующею
МЫ НИКОЛАЙ ПЕРВЫЙ,
ИМПЕРАТОР И САМОДЕРЖЕЦ ВСЕРОССИЙСКИЙ
и прочая, и прочая, и прочая,

Объявляем чрез сие, кому о том ведать належит, что сего тысяча восемьсот двадцать [229] восьмого года Февраля десятого дня в Персидском селении Туркманчае между Нашим Императорским Величеством и Его Владеющим Шаховым Величеством Восточного предела Высокостольнейшего места, превысочайшие, прехвальные степени, великодержательную власть, древнюю Великих Государей Персидских Царей приймшим, Магометанских Государей честью превосходящим и многих Магометанских народов Повелителем, Персидские земли Начальником и добрым Нашим соседом, Великим Государем Фет-Али-Шахом, чрез уполномоченных с обеих сторон, а именно с Нашей стороны чрез Сиятельного и Высокопревосходительного Графа Ивана Паскевича Эриванского, нашего Генерал-Адъютанта и Генерала от Инфантерии, Командующего Отдельным Кавказским Корпусом, Главноуправляющего Гражданскою частью в Грузии, Губернии Астраханской и области Кавказской, Начальствующего Каспийскою Флотилиею и Кавалера, и Превосходительного Александра Обрезкова, Нашего Действительного Статского Советника, Камергера и Кавалера; со стороны же Его Шахова Величества чрез Его Высочество Принца Аббас-Мирзу, по силе данных им полных мочей, постановлен и заключен Трактом вечного мира, состоящий в шестнадцати статьях, которые от слова до слова гласят тако:

Во имя Бога Всемогущего. Его Императорское Величество, Всепресвятейший, Державнейший, Великий Государь, Император и Самодержец [230] Всероссийский и Его Величество Падишах Персидский, равно движимые искренним желанием положить конец пагубным следствиям войны, совершенно противной их взаимным намерениям, и восстановить на твердом основании прежние сношения доброго соседства и дружбы между обоими Государствами постановлением мира, который бы в самом себе заключая ручательство своей прочности, отвращал на предбудущее время всякий повод к несогласиям и недоразумениям, назначали своими уполномоченными для совершения сего спасительного дела: Его Величество Император Всероссийский Своего Генерал-Адъютанта, Генерала от инфантерии, Командующего Отдельным Кавказским Корпусом, Главноуправляющего Гражданскою частью в Грузии, Губернии Астраханской и области Кавказской, Начальствующего Каспийскою Флотилиею и Кавалера Орденов Св. Александра Невского с алмазными украшениями, Св. Владимира 1-й степени, Св. Георгия 2-го класса, имеющего две шпаги за отличие, из коих одна с надписью: „за храбрость,“ а другая украшена алмазами, и Кавалера иностранных Орденов: Прусского красного орла 1-й степени, Ордена луны Высокой Порты Оттоманской и многих других, Ивана Паскевича, и Своего Действительного Статского Советника, Камергера и Кавалера Орденов Св. Владимира 2-й степени и Св. Иоанна Иерусалимского, Александра Обрезкова; а Его Величество Шах Персидский, Его Высочество Принца Аббас-Мирзу. Уполномоченные сии, съехавшись в селении Туркманчае и по размене данных им [231] полномочий, кои найдены в надлежащем порядке, постановили и заключили нижеследующие статьи.

Статья первая.

Отныне на вечные времена пребудет мир, дружба и совершенное согласие между Его Величеством Императором Всероссийским и Величеством Шахом Персидским, Их наследниками и преемниками Престолов, Их Державами и обоюдными подданными.

Статья вторая.

Его Величество Император Всероссийский и Его Величество Падишах Персидский, принимая в уважение, что с войною, между высокими договаривающимися сторонами возникшею и ныне счастливо прекращенною, кончились и взаимные по силе Гюлистанского трактата обязательства, признали нужным заменить означенный Гюлистанский трактат настоящими условиями и постановлениями, долженствующими устроить и утверждать более и более будущие мирные и дружественные между Россиею и Персиею сношения.

Статья третья.

Его Величество Шах Персидский от своего имени, своих наследников и преемников, уступает Российской Империи в совершенную собственность Ханство Эриванское по сю и по ту сторону Аракса и Ханство Нахичеванское. В следствие сей уступки, [232] Его Величество Шах обещает, не позже шести месяцев, считая от подписания настоящего договора, сдать Российским начальникам, все архивы и публичные документы, относящиеся до управления обоими вышеназванными Ханствами.

Статья четвертая.

С согласия обеих высоких договаривающихся сторон постановляется границею между обоими Государствами следующая черта: начиная с той точки от границы Турецких владений, которая всех ближе в прямом направлении отстоит от вершины малого Арарата, граничная черта пойдет до вершины сей горы, оттуда по покатости ее сойдет к верховью реки нижнего Карасу, вытекающей с южной стороны малого Арарата; потом сия граничная черта продолжится по течению той реки до впадения оной в Аракс против Шерура; от сего пункта она пойдет по руслу реки Аракса до крепости Аббас-Абада; здесь около внешних укреплений сей крепости, находящихся на правом береге Аракса, будет обведена окружность шириною в пол-агача, т. е. 3 1/2 Российских версты во всех направлениях, и пространство земли, содержащееся в сей окружности сполна, будет принадлежать исключительно России и иметь быть отрезано с величайшею точностью в течении двух месяцев, считая от сего числа. Начиная с того места где означенная окружность с восточной стороны примкнется к берегу Аракса, пограничная черта [233] пойдет паки по руслу сей реки до Едибулукского брода, оттуда Персидское владение будет простираться по руслу Аракса реки на 3 агача, т. е. на 21 Российскую версту; потом граница пойдет прямо чрез Муганскую степь до реки Болгару, к месту, лежащему тремя агачами, т. е. 21 верстою ниже соединения двух речек: Одинабазара и Саракамыши; оттуда граница продолжится по левому берегу реки Болгару вверх до соединения упомянутых речек Одинабазара и Саракамыши; потом по правому берегу восточной реки Одинабазара до ее верховья, а отсель до вершины Джикоирских высот, так что все воды, текущие в сих высотах к Каспийскому морю, будут принадлежать России, а все воды, изливающиеся на сторону Персии, будут принадлежать Персии. Поелику же здесь граница между обоими Государствами определяется вершиною гор; то положено, что покатость их к морю Каспийскому должна принадлежать России, а противоположная покатость имеет принадлежать Персии. От вершины Джикоирских высот граница пролегает до вершины Камаркуя по горам, отделяющим Талынь от округа Арши. Горные верхи, разделяющее течение вод по обе стороны, будут составлять здесь пограничную черту точно также, как выше было сказано о пространстве между верховьем Одинабазара и Джикоирскими вершинами. Далее пограничная черта, с непрерывным наблюдением вышеизложенного правила относительно течения вод, будет следовать от Камаркуйской вершины по хребту [234] гор, разделяющих округ Зуваита и округ Арши, до границы округа Велькиджы. Таким образом округ Зуваит, за исключением части, лежащей на противной стороне от вершин упомянутых гор, присоединится к России. От границы округа Велькиджы, пограничная между обоими Государствами черта, в постоянной сообразности с вышеозначенным правилом течения вод, будет следовать по вершинам Клопуты и по главной цепи гор, пролегающих по округу Велькиджы до северного истока реки Астары, оттуда по руслу сей реки до впадения ее в Каспийское море, где и оканчивается пограничная черта, имеющая отделять Российские владения от Персидских.

Статья пятая.

Его Величество Шах Персидский в доказательство искренней своей дружбы к Его Величеству Императору Всероссийскому, настоящею статьею как от своего имени, так и от имени своих наследников и преемников Персидского престола, признает торжественно все земли и все острова, лежащие между пограничною чертою, вышеозначенною, и между хребтом Кавказских гор и Каспийским морем, как равно и всех кочующих и других народов, в тех странах обитающих, принадлежащими на вечные времена Российской Империи.

Статья шестая.

Его Величество Шах Персидский в уважение [235] значительных пожертвований, причиненных Российской Империи возникшею между обоими Государствами войною, а также потерь и убытков, потерпенных Российскими подданными, обязуется вознаградить оные денежным возмездием. Сумму сего вознаграждения обе высокие договаривающаяся стороны постановили в десять куруров томанов раидже, или двадцать миллионов рублей серебром; сроки же, образ платежа и обеспечение оного постановлены в особом договоре, который будет иметь такую же силу, как бы он был внесен в настоящий трактат от слова до слова.

Статья седьмая.

Как Его Величество Шах Персидский признает за благо, назначить своим преемником и наследником Престола Августейшего сына своего Принца Аббас-Мирзу, то Его Величество Император Всероссийский, дабы всенародно доказать Его Величеству Шаху Персидскому Свое дружественное расположение и желание содействовать к утверждению сего наследственного порядка, обязуется признать отныне в Августейшем лице Его Высочества Принца Аббас-Мирзы Преемника и Наследника Персидской короны, а по вступлении его на престол, почитать его законным Государем сей Державы.

Статья восьмая.

Российские купеческие суда, по прежнему обычаю, имеют право плавать свободно по Каспийскому [236] морю и вдоль берегов оного, как равно и приставать к ним; в случае кораблекрушения, имеет быть подаваема им в Персии всякая помощь. Таким же образом предоставляется и Персидским купеческим судам право плавать на прежнем положении по Каспийскому морю и приставать к берегам Российским, где взаимно, в случае кораблекрушения, имеет быть оказываемо им всякое пособие. Относительно же военных судов, как издревле одни военные суда под Российским военным флагом могли иметь плавание на Каспийском море; то по сей причине предоставляется и подтверждается им и ныне прежнее сие исключительное право, с тем, что кроме России, никакая другая Держава не может иметь на Каспийском море судов военных.

Статья девятая.

Его Величество Император Всероссийский и Его Величество Шах Персидский, желая всеми средствами утвердить союз мира и дружбы, столь счастливо между ими возобновленные, соизволят, чтобы взаимные высоких Дворов Послы, Министры и поверенные в делах, отправляемые в то или в другое Государство, для исполнения временных поручений, или для постоянного пребывания, были принимаемы с почестями и отличием, соответственными их званию, достоинству высоких договаривающихся сторон, искренней приязни, их соединяющей, и местным обычаям. На сей конец постановлен [237] будет особым протоколом церемониал для наблюдения с той и другой стороны.

Статья десятая.

Его Величество Император Всероссийский и Его Величество Шах Персидский, признавая восстановление и распространение торговым между обеими Государствами сношений, одним из главнейших благодетельных последствий восстановления мира, в полном взаимном согласии рассудили за благо устроить все распоряжения относящиеся до покровительства торговли и безопасности обоюдных подданных, и изложить оные в прилагаемом у сего отдельном акте, которой, будучи заключен обоюдными уполномоченными, есть и будет почитаем равносильною частью настоящего мирного договора. Его Величество Шах Персидский предоставляет России, как то было и прежде, право определять консулов, или торговых агентов, повсюду где польза торговли сего требует, и обязуется сим консулам и агентам, из которых каждый будет иметь в свите своей не более десяти человек, оказывать покровительство, дабы пользовались они почестями и преимуществами, публичному их званию присвоенными. Его Величество Император Всероссийский обещает с своей стороны наблюдать совершенное взаимство в отношении консулов или торговых агентов Его Величества Шаха Персидского. В случае основательной жалобы Персидского правительства на Российского агента или консула, Российский Министр, [238] или поверенный в делах при дворе Его Величества Шаха, яко непосредственный начальник их, имеет удалить виновного от должности и временно поручить оную другому лицу по своему усмотрению.

Статья одиннадцатая.

Все требованья обоюдных подданных и другие дела, остановленные войною, будут возобновлены и решены сообразно справедливости после заключенья мира. По долговым обязательствам обоюдных подданных между собою и на казне того или другого правительства, имеет последовать немедленное и полное удовлетворенье.

Статья двенадцатая.

Высокие договаривающиеся стороны для выгоды обоюдных подданных, постановили по общему их согласью: тем из них, которые имеют недвижимую собственность по обе стороны Аракса, предоставить трехлетний срок, в продолженье которого они могут свободно продавать и обменивать оную; но Его Величество Император Всероссийский, по колику то до Него касается, изъемлет из сего снисходительного распоряженья, Гуссейн-Хана бывшего Эриванского Сардаря, брата его Гассан-Хана, и Керим-Хана, бывшего правителя Нахичеванского.

Статья тринадцатая.

Все военнопленные обеих сторон, взятые в продолженье прошедшей войны, или прежде, а равно [239] подданные обоих правительств, взаимно впадшие когда-либо в плен, должны быть освобождены и возвращены в течении четырех месяцев; они имеют быть снабжены жизненными припасами и прочими потребностями и отправлены в Аббас-Абад для сдачи взаимным комиссарам, кои назначатся для приятия их и распоряжения дальнейшего препровождения в места жительства. Высокие договаривающиеся стороны будут таким же образом поступать со всеми военнопленными и всеми Российскими и Персидскими подданными, взаимно впадшими в плен, кои не будут возвращены в означенный срок по отдаленности их нахождений, или полной какой-либо причине или обстоятельству. Обе Державы предоставляют себе точное и неограниченное право требовать таковых во всякое время и обязуются возвращать их взаимно по мере того, как они будут оказываться, или когда поступят о них требования.

Статья четырнадцатая.

Ни одна из высоких договаривающихся сторон не будет требовать выдачи переметчиков и дезертиров, перешедших в подданство другой до начатия последней войны или во время оной. Для предупреждения же вредных последствий, взаимно могущих произойти от умышленных сношений между некоторыми из их переметчиков и их прежними соотечественниками, или подвластными, Персидское правительство обязуется, во владениях его, [240] состоящих между Араксом и чертою, образуемою рекою Чара, озером Урмии, рекою Джакату и рекою Кизил-Озаном, до впадения ее в море Каспийское, воспретить пребывание тем лицам, и кои ныне или в последствии будут поименно Российским правительством означены. Его Величество Император Всероссийский с своей стороны обещает равномерно не дозволять Персидским переметчикам селиться или проживать в ханствах Карабахском и Нахичеванском и в части ханства Эриванского, на правом берегу Аракса лежащей. Но само собою разумеется, что условие имеет и будет иметь силу только в отношении к лицам, носившим публичные званья, или имеющим некоторое достоинство, каковы суть: Ханы, Беки и духовные начальники или муллы, кои личным примером, внушениями и связями могут иметь вредное влияние на прежних своих соотчичей, бывших в их управлении, или им подвластных. Что касается вообще до жителей обоих Государств, то высокие договаривающаяся стороны постановили, что обоюдные подданные, кои перешли или впредь перейдут из одного Государства в другое, могут селиться всюду, где дозволит то правительство, под коим они будут находиться.

Статья пятнадцатая.

Его Величество Шах Персидский, движимый благотворным и спасительным намерением возвратить спокойствие Державе своей и устранить от [241] подданных своих все, что могло бы увеличить еще бедствия, навлеченные на них войною, столь счастливо настоящим договором оконченною, дарует совершенное и полное прощение всем жителям и чиновникам области, именуемой Адзербиджаном. Никто из них, к какому бы разряду не принадлежал, не может подвергнутся преследованию, ни же оскорбления за мнения, поступки свои, или поведение в течении войны, или в продолженье временного занятия упомянутой области Российскими войсками. Сверх того будет предоставлена тем чиновникам и жителям годичный срок, считая от сего числа, для свободного перехода с своими семействами из Персидских областей в Российские, для вывоза и продажи движимого имущества, без всякого, со стороны правительства и местных начальников, препятствия, и не подвергая продаваемые, или вывозимые сими лицами имущества и вещи какой-либо пошлине или налогу. Относительно же имения недвижимого, определяется пятилетний срок для продажи оного, или учинения произвольных об оном распоряжений. Не распространяется однако же сие прощение на тех, кои до теченья упомянутого годичного срока впадут в какую-либо вину или преступление, подлежащее судебному наказанию.

Статья шестнадцатая.

По подписании сего мирного договора обоюдные уполномоченные отправят без отлагательства во [242] все места известия и надлежащие повеления о немедленном прекращении военных действий. Настоящий мирный договоров, учиненный в двух одинакового содержания экземплярах, подписанный уполномоченными обеих сторон, утвержденный печатями гербов их, и взаимно ими разменянный, имеет быть утвержден и ратифицирован Его Величеством Императором всея России и Его Величеством Шахом Персидским, и торжественная, за собственноручным подписанием Их ратификации будут разменяны обоюдными уполномоченными в течении четырехмесячного срока, или скорее, буде возможно. Заключен в селении Туркманчае 10-го Февраля в лето от Рождества Христова 1828.

В подлиннике подписано:
Иван Паскевич.
А. Обрезков.

Того ради Наше Императорское Величество, по довольном рассмотрении вышепрописанного трактата, подтвердил и ратифицировал оный, яко же сим за благо приемлем, подтверждаем и ратификуем во всем его содержании, обещая Императорским Нашим словом за Нас и Наследников Наших, что все в оном трактате постановленное, наблюдаемо и исполняемо Нами будет ненарушимо. Во уверение чего Мы сию Нашу ратификацию подписав [243] своеручно, повелели утвердить Государственною Нашей Печатью. Дана в Санктпетербурге, лета от Рождества Христова тысяча восемьсот двадцать восьмого, Марта двадцатого дня, Государствования Нашего третье лето.

Подлинная подписана собственною
Его Императорского Величества рукою тако:
НИКОЛАЙ

Божьею милостью поспешествующею
МЫ НИКОЛАЙ ПЕРВЫЙ,
ИМПЕРАТОР И САМОДЕРЖЕЦ ВСЕРОССИЙСКИЙ
и прочая, и прочая, и прочая,

Объявляем через сие, кому о том ведать надлежит, что сего тысяча восемьсот двадцать восьмого года Февраля десятого дня, в Персидском селении Туркманчае между Нашим Императорским Величеством и Его Владеющим Шаховым [243] Величеством Восточного предела Высокостольнейшего места, превысочайшие, прехвальные степени великодержательную власть, древнюю Великих Государей Персидских Царей приемшим, Магометанских Государей честью превосходящим и многих Магометанских народов Повелителем, Персидские земли Начальником и добрым Нашим соседом, Великим Государем Фет-Али-Шахом, чрез уполномоченных с обеих сторон, а именно с Нашей стороны чрез Сиятельного и Высокопревосходительного Графа Ивана Паскевича Эриванского, нашего Генерал-Адъютанта и Генерала от Инфантерии, Командующего Отдельным Кавказским Корпусом, Главноуправляющего Гражданскою частью в Грузии, Губернии Астраханской и области Кавказской, Начальствующего Каспийскою Флотилиею и Кавалера, и Превосходительного Александра Обрезкова, Нашего Действительного Статского Советника, Камергера и Кавалера; со стороны же Его Шахова Величества чрез Его Высочество Принца Аббас-Мирзу, по силе данных им полных мочей, постановлен и заключен акт, состоящий в девяти статьях, которые от слова до слова гласят тако:

Во имя Бога Всемогущего.

Статья первая.

Высокие договаривающейся стороны, желая доставить взаимно подданным своим все выгоды, [245] проистекающие от обоюдной свободной торговли, согласились в следующем: Российские подданные, снабженные узаконенными паспортами, могут производить торговлю по всему пространству Персидского Государства, и свободно отправляться оттуда в другие Государства, соседственные с Персиею. Во взаимство чего Персидским подданными предоставляется привозить их товары в Россию, как чрез Каспийское море, так и чрез сухопутную границу сего Государства с Персиею, обменивать оные, или покупать товары для вывоза пользуясь правами и преимуществами наравне с подданными Держав, наиболее благоприятствуемым. В случае смерти кого-либо из Российских подданных в Персии, имущества их движимые и недвижимые, как принадлежащие подданным дружественной Державы, будут отданы в целости родственникам, или товарищам их, которые имеют право располагать оными, как за благо рассудят. А когда не окажется наследников, или товарищей на лицо, то Миссия, или Консулы Российские вступают в распоряжение тех имений, без малейшего препятствия со стороны местных начальств.

Статья вторая.

Совершаемые обоюдными подданными по торговым их делам контракты, векселя, поручительства и другие письменные акты должны быть записаны у Российского Консула и Гакима (гражданского [246] судьи), а где нет Консула, то у одного Гакима, дабы в случае спора между обеими сторонами, можно было сделать нужные разыскания для справедливого решения. Если одна из двух сторон, не будучи снабжена документами письменными и засвидетельствованными, как выше сказало, и долженствующими иметь силу во всяком судебном месте, начнет иск на другую, и не представит других доказательств, кроме свидетелей: таковой им не должен быть допущен, разве ответчик сам признает оный законным. Акты, заключенные на основании вышеизъясненных правил, должны обоюдные подданные соблюдать свято, и если чрез уклонения от удовлетворения причинятся кому-либо убытки, то виновный обязан будет вознаградить оные по соразмерности. В случае несостоятельности Российского купца в Персии, заимодавцы будут удовлетворены из оставшегося именья и пожитков; но Российский Министр, поверенный в делах, или Консул не оставит, по требованию, употребить старание, дабы удостовериться, не осталось ли принадлежащего в России несостоятельному должнику свободного имущества, из коего можно бы удовлетворить заимодавцев. Постановления сей статьи будут взаимно соблюдаемы в отношении Персидских подданных, торгующих в России под покровительством Законов.

Статья третья.

Для доставления торговле обоюдных подданных [247] выгод, составляющих предметы прежних договоров, положено: с товаров привозимых в Персию, или вывозимых из сего Государства Российскими подданными, а равно с произведений Персии, привозимых в Россию чрез Каспийское море, или чрез сухопутную границу, и с Российских товаров, теми же путями вывозимых из Империи Персидскими подданными, изымать пошлину как и прежде, по пяти процентов со ста, единожды на всегда, при ввозе, или вывозе тех товаров, не подвергая уже оных после сего никакой таможенной пошлине. Если Россия признает нужным учинить по таможенной части какие-либо новые распоряжения и постановить тарифы, то обязуется пошлину по пяти процентов со ста, выше сего установленную, сохранить без всякого изменения.

Статья четвертая.

Если бы Россия или Персия находилась в войне с какою-либо постороннею Державою, то в подвластные той Державе области не возбраняется обоюдным подданным договаривающихся сторон, провозить свои товары чрез земли, взаимно им принадлежащие.

Статья пятая.

Поелику в Персии, по существующим в ней обычаям, с трудом можно иностранцу нанимать [248] дом, места или кладовые, удобные для складки товаров, то дозволяется Российским подданным в Персии не только нанимать, но и в собственность приобретать там дом для их жительства, также места и кладовые для хранения их товаров. Чиновники Персидского правительства не должны силою входить в означенные дома, места или кладовые, но могут, в случае необходимости, испросить согласие Российского Министра, поверенного в делах, или консула, которые отрядят чиновника, или драгомана для присутствия при осмотре дома, или товаров.

Статья шестая.

Равномерно Министр, или поверенный в делах Его Императорского Величества, чиновники миссии Российской, консулы и драгоманы, не находя возможности приобретать покупкою в Персии нужное для их одеяния, а также многие вещи необходимые для жизненного продовольствия, имеют право, все таковые вещи, для них единственно употребления, получать на свой счет без платы пошлины, или других налогов. Сим преимуществом взаимно пользуются агенты публичные Его Величества Шаха, пребывающие в Российской Империи. Персидские подданные принадлежащие к свите Министра, поверенного в делах, консулов, необходимо им нужные для прислуги, будут пользоваться во время нахождения при них, покровительством их наравне с [249] Российскими поданными. Но если кто-нибудь из тех Персидских подданных учинит преступленье будет подлежать наказанию, в законах установленному: в таком случае Министерство Персидское, или Гаким, а за его небытностью местное начальство, до коего то касаться будет, непосредственно обращается к Российскому Министру, поверенному в делах, или консулу, у коего обвиненный находится в удержании с требованием, о выдаче его к суду. И если сие требование основано на доказательствах, изобличающих преступленье обвиняемого; то Министр, поверенный в делах, или консул, без всякого затрудненья удовлетворяют оному.

Статья седьмая.

Все тяжбы и дела спорные между Российскими подданными подлежат исключительно рассмотрению и решению миссии, или консулов Его Императорского Величества, сообразно с законами и обычаями Империи Российской. На рассмотрение их поступают равномерно все споры и тяжбы между Российскими подданными и таковыми же другой какой-либо Державы, в случае согласья на сие обеих сторон. Если же возникнут споры и тяжбы между Российскими и Персидскими подданными, то сии споры и тяжбы поступают к Гакиму, или Правителю, и должны быть рассматриваемы и решены не иначе, как в присутствии драгомана Миссии, или консульства. [250] Тяжбы сии, единожды судебными порядком оконченные, не могут быть вторично возобновляемы. Однако же, когда обстоятельства будут такого рода, что требуют вторичного рассмотрения, то к оному не будет приступаемо без предварения Министра, поверенного в делах, или консула Российского, и в таком случае дело не может быть исследовано и решено нигде, кроме Дефтер-Ханета, т. е. верховной канцелярии Шаха в Тавризе, или в Тегеране, равномерно в присутствии драгомана Российской миссии, или консульства.

Статья восьмая.

В случае смертоубийства или другого уголовного преступления между Российскими подданными, рассмотрение и решение дела исключительно Российскому Министру, поверенному в делах, или консулу, в силу вверенной им судебной власти по делам их соотечественников, Если Российский подданный будет замешан с иноземцами в уголовное дело: он не может ни коим образом быть преследуем, или тревожим без доказательства соучастия его в преступлении; но и в сем случае, как равно и в том, когда Российский подданный будет обвинен в непосредственном преступлении, не могут местные судилища приступить к рассмотрению и суду иначе, как в присутствии Чиновника, отряжаемого Российскою миссией, или консульством. [251] Если же такового не будет в том месте, где учинено преступление; то местные начальства обязаны препроводить виноватого туда, где находится Российский консул, или агент. Показания оправдывающие, или изобличающие обвиняемого, имеют быть со всею точностью собраны Гакимом и местным судьею, скреплены их подписью, в таком виде доставлены туда где надлежит судить преступление; сии показания имеют служить при производстве дела основными доказательствами, разве обвиняемый удостоверит, что они ложны. Когда обвиняемый будет изобличен надлежащим образом и приговор последует, тогда преступник имеет быть выдан Министру, поверенному в делах, или консулу Его Императорского Величества, и от него отправлен будет в Россию, для наказания, законом определенного.

Статья девятая.

Высокие договаривающиеся стороны будут наблюдать за строгим наполнением постановлений настоящего акта. Правители их областей, Коменданты и другие обоюдные не дозволять себе преступать оных постановлений, под опасением тяжкой ответственности и даже отрешения от должности, в случае двукратного, надлежащим образом доказанного нарушения.

На сей конец мы нижеподписавшиеся, [252] уполномоченные Его Величества Императора всея России и Его Величества Шаха Персидского, постановили и заключили содержащиеся в настоящем акте условия, яко последствия X статьи главного трактата, сего же дня заключенного в Туркманчае, и кои будут иметь такую же силу и действие, как если бы оные были от слова до слова внесены в оный трактат. В следствие чего сей отдельный акт в двух экземплярах подписан нами, утвержден печатями гербов наших и разменен. Заключен в селении Туркманчае 10 Февраля в лето от Р. X. 1828.

В подлиннике подписано:
Иван Паскевич.
А. Обрезков.

Того ради Наше Императорское Величество, по довольном рассмотрении вышепрописанного отдельного акта, подтвердили и ратификовали оный, яко же сим за благо приемлем, подтверждаем и ратификуем во всем его содержании, обещая Императорским Нашим словом, за Нас и Наследников Наших, что все в оном отдельном акте постановленное наблюдаемо и исполняемо нами будет [253] ненарушимо. Во уверение чего Мы сию Нашу ратификацию подписав своеручно, повелели утвердить Государственною Нашею печатью. Дана в Санктпетербурге, лета от Рождества Христова тысяча восемьсот двадцать восьмого, Марта двадцатого дня, Государствования Нашего в третье лето.

Подлинная подписана собственною
Его Императорского Величества рукою тако:
НИКОЛАЙ [254]

ВЫСОЧАЙШИЕ Рескрипты

(За собственноручным Его Императорского Величества подписанием.)

Данный на имя Командира Отдельного Кавказского Корпуса, Г. Генерала от Инфантерии Генерал-Адъютанта И. Ф. Паскевича.

Иван Федорович! открытие в настоящем году кампании против Персиян, под главным предводительством вашим, не взирая па многие местные трудности и препятствия, кои вам преодолеть надлежало, ознаменовано занятием города Нахичевана, разбитием Аббас-Мирзы, в сражении при Джаван-Булаке, и завоеванием крепости Аббас-Абада. Успехи сии, покрывшие оружие Наше новою славою, служат явным доказательством искусных распоряжений ваших, и того мужества войск, вам вверенных, которым они одушевляются вашим примером. В воздаяние столь отличных услуг ваших, Нам и отечеству оказанных, Мы признали справедливым пожаловать вас кавалером Ордена Св. Равноапостольного Князя Владимира 1 степени; [255] коего знаки при сем препровождая, пребываю к вам Императорскою Нашею милостью благосклонны.

В С. Петербурге,
17-го Августа 1827-го года.

Данный на имя Наказного Атамана Войска Донского, Генерал-Маиора Кутейникова.

Дмитрий Ефимьевич! Назначив приказом, сего числа отданным, любезного сына Нашего, Наследника, Великого Князя Александра Николаевича Атаманом всех казачьих войск, повелеваю вам: объявить о сем по вверенному вам храброму войску Донскому, уверен будучи, что оное найдет в сем назначении новое доказательство Моей признательности и благоволения к нему, за его знаменитые услуги отечеству и верность к Престолу, в коих я тем более удостоверен, что оно уже и при Начале Царствования Моего, явило столь блистательные опыты своего усердия и храбрости в настоящую войну с Персиянами. При сем повелеваю вам, считать Его Императорское Высочество, Наследника, Великого Князя Александра Николаевича, Шефом Донского Атаманского полка, которому и именоваться Казачьим Его Императорского Высочества Наследника полком. Пребываю вам благосклонный.

В С. Петербурге,
2-го Октября 1827-го года. [256]

Данный на имя Командира Отдельного Кавказского Корпуса, Г. Генерал-Адъютанта Паскевича.

Иван Федорович! Отличное мужество, твердость и искусство, с коими вы, начальствуя вверенным вам отдельным Кавказским Корпусом, вели столь успешно нынешнюю против Персиян кампанию, ознаменованную уже преодолением необычайных трудностей, многократными победами и блистательными подвигами вашими, а ныне увенчанною покорением Сардарь-Абада и важным для Империи завоеванием знаменитой в Азии крепости Эривани, обратили на вас особенную Монаршую Нашу признательность. В знак оной и в вознаграждение за столь значительные услуги, Мне и отечеству оказанные, жалую вас Кавалером Ордена Св. Победоносца Георгия 2-й степени большого креста. Препровождая к вам знаки сего Ордена для ношения по установлению, пребываю вам благосклонным.

На подлинных подписано собственною
Его Императорского Величества рукою:
НИКОЛАЙ

В Ревеле,
29-го Октября 1827-го года. [257]

ВЫСОЧАЙШИЕ грамоты.

Нашему Генерал-Адъютанту, Генерал-Лейтенанту Бенкендорфу 2.

Примерной храбрости и искусным распоряжением вашим обязаны Мы блистательными успехами Отдельного отряда войск, который, под вашим предводительством в пределах Персии, ознаменовался быстрым занятием монастыря Эчмиадзинского и неоднократным поражением неприятеля, в особенности в окрестностях крепостей Эривани и Сардарь-Абада, где храбрые воины Донского и Черноморского и казачьих войск, одушевляемые вами, оказали пример отличного мужества и решимости при разбитии превосходной силами неприятельской конницы. В вознаграждение столь отличных услуг, Нам оказанным, Всемилостивейше жалуем вас Кавалером Ордена Св. Равноапостольного Владимира 2-й степени, знаки коего при сем препровождая, пребываем к вам Императорскою Нашею милостью благосклонны. [258]

Нашему Генерал-Лейтенанту, Начальнику 21-й пехотной Дивизии, Князю Эристову.

При поражении 5-го Июля сего года Персиян, вы командую 2-ю колонною войск Наших, посланы были поддержать атаку Нижегородского Драгунского полка для прогнания неприятеля, наступавшего па левый фланг Наш, и при исполнении сего, равно как при преследовании неприятеля, показали новые опыты примерного усердия и неустрашимости. В вознаграждение чего и в знак особенного благоволения, Мы Всемилостивейше жалуем, вам препровождаемые при сем алмазные знаки Ордена Св. Анны 1-й степени, пребывая к вам Императорскою Нашею милостью благосклонны.

Нашему Генерал-Майору, Командующему Грузинским ополчением, Князю Багратиону.

В ознаменование благоволения Нашего к отличному мужеству, оказанному вами в сражения против Персиян 5-го Июля сего года, где вы, начальствуя над конным земским ополчением, бросились вместе с кавалериею в атаку на неприятеля, преследовали его и поражали, подавая подчиненным своим пример неустрашимости, Высочайше жалуем вам препровождаемые при сем алмазные знаки Ордена Св. Анны 1-й степени, пребывая [259] к вам Императорскою Нашею милостью благосклонны.

Нашему Генерал-Маиору, Начальнику 2-й Уланской Дивизии, Барону Розену 6-му.

Отличное усердие ваше к службе и новый опыт мужества, оказанного вами при обложении войсками Нашими крепости Аббас-Абада, и в особенности в сражении при Джаван-Булаке, где находившиеся под вашим начальством полки Нижегородский Драгунский и Серпуховский Уланский, опрокинув конницу Аббас-Мирзы, принудили ее к бегству, с значительным для неприятеля уроном; при чем взято от него два знамя и в числе пленных несколько Ханов, обращают на вас справедливое Наше внимание в доказательство коего и в знак особенного Нашего к вам благоволения, Всемилостивейше жалуем вас Кавалером Ордена Св. Анны 1-й степени, знаки коего при сем препровождая, пребывая к вам Императорскою Нашею милостью благосклонны.

Нашему Генерал-Лейтенанту, Начальнику 20-й пехотной Дивизии Красовскому.

В награду отличной твердости и мужества оказанных вами 17-го минувшего Августа [260] в сражении против Персиян при Абарани, где с трехтысячным отрядом преодолели вы все предстоявшие затруднения, успели отразить действия тридцатитысячного неприятельского корпуса под предводительством Аббас-Мирзы и освободили обложенный неприятельскими силами монастырь Эчмиадзинский; при чем ободряя войска личным своим примером, сами были ранены, а равно во внимание к особенному усердию и храбрости оказанной вами при покорении Сардарь-Абада и Эривани, Всемилостивейше жалуем вас Кавалером Ордена Св. Равноапостольного Князя Владимира 2-й степени, знаки коего, при сем прилагаемые, повелеваем вам возложить на себя и носить по установлению.

Пребываем к вам Императорскою Нашею милостью благосклонны.

Начальнику 21-й пехотной Дивизии, Нашему Генерал-Лейтенанту Князю Эристову.

В вознаграждение отличных услуг, оказанных вами в нынешнюю войну с Персиянами, в продолжение которой служение ваше ознаменовано благоразумными распоряжениями и успешными действиями в Карабахе и в особенности при занятии Тавриса, где, кроме значительного числа орудий и других военных запасов, взят в плен известный военачальник Аллаяр-Хан, и в знак особенного [261] Нашего к вам благоволения, Всемилостивейше жалуем Вас Кавалером Ордена Св. Александра Невского, знаки коего при сем препровождая, пребываем к вам Императорскою Нашею милостью благосклонны.

Нашему Генерал-Лейтенанту, Генерал-Квартирмейстеру Главного Штаба Нашего, Графу Сухтелену.

В вознаграждение отличной деятельности вашей и усердия, оказанных при осаде и покорении крепости Сардарь-Абада, Всемилостивейше жалуем вам алмазные знаки Ордена Св. Анны 1-й степени, кои при сем препровождая, пребываем к вам Императорскою Нашею милостью благосклонны.

Нашему Генерал-Лейтенанту, Начальнику 20-й пехотной Дивизии Красовскому.

Желая наградить отличное мужество, оказанное вами при осаде и покорении крепости Сардарь-Абада Всемилостивейше жалуем вам алмазные знаки Ордена Св. Анны 1-й степени, кои при сем препровождая, пребываем к вам Императорскою Нашею милостью благосклонны. [262]

Нашему Генерал-Маиору Начальнику Артиллерии Отдельного Кавказского Корпуса Унтилье.

Во время осады и покорения крепости Сардарь-Абада, вы командуя всею артиллериею, оказывали отличную деятельность и усердие, в вознаграждение коих, Мы Всемилостивейше жалуем вас Кавалером Ордена Св. Анны 1-й степени. Препровождая при сем знаки сего Ордена, пребываем к вам Императорскою Нашею милостью благосклонны.

Нашему Генерал-Маиору, Начальнику Инженеров 2-й Армии, Трузсону 2-му.

В ознаменование особенного благоволения Нашего к отличному усердно и мужеству, оказанному вами при производстве Инженерных работ во время осады и покорения крепости Сардарь-Абада, Всемилостивейше жалуем вас Кавалером Ордена Св. Анны 1-й степени, знаки коего при сем препровождая, пребываем к вам Императорскою Нашею милостью благосклонны.

Нашему Генерал-Лейтенанту Шамхалу-Тарковскому.

В знак особенного Нашего благоволения к [263] усердию, оказанному вами удержанием спокойствия в Дагестане, во время возмущений, Всемилостивейше жалуем вас Кавалером Ордена Св. Равноапостольного Князя Владимира 2-й степени большого креста, коего знаки при сем препровождая, пребываем к вам Императорскою Нашею милостью благосклонны.

Нашему Генерал-Маиору, Аслан-Хану Куринскому и Казыкумыкскому.

В ознаменование особенного благоволения Нашего к непоколебимой преданности, оказанной вами к престолу Нашему при отражении неприятеля, умышлявшего возмутить Казыкумыкскую провинцию, Всемилостивейше жалуем вас Кавалером Ордена Св. Анны 1-й степени, коего знаки при сем препровождая, пребывая Императорскою Нашею милостью благосклонны.

С. Петербург,
Января 30-го дня 1827-го года.

Нашему Генерал-Адъютанту, Генерал-Маиору Князю Меньшикову.

В знак особенного Нашего к вам благоволения и в вознаграждение отличного усердия, [264] оказанного вами во время посольства в Персию и трудов, при сем случае понесенных, Всемилостивейше жалуем вам препровождаемые при сем алмазные знаки Ордена Св. Анны 1-й степени, пребывая к вам Императорскою Нашею милостью благосклонны.

В Твери,
Октября 1-го для 1826-го года.

Нашему Генерал-Маиору, Командиру 1-й Бригады 21-й пехотной Дивизии, фон Краббе.

В вознаграждение отличного усердия вашей к службе и примерной неустрашимости, оказанных при вторжении Персиян в пределы Наши и в военных действиях против них, бывших в 1826 году, Всемилостивейше жалуем вас Кавалером Ордена Св. Анны 1-й степени, знаки коего при сем препровождая, пребываем к вам Императорскою Нашею милостью благосклонны.

Нашему Генерал-Маиору, Командиру 2-й Бригады 20-й пехотной Дивизии Панкратьеву 1-му.

В ознаменование благоволения Нашего к отличному усердно вашему к службе, мужеству и [265] примерной распорядительности, оказанных во время Командования вашего пехотою против Персиян при переправе чрез реку Аракс и при занятии города Тавриса, Всемилостивейше жалуем вас Кавалером Ордена Св. Анны 1-й степени, знаки коего при сем препровождая, пребываем к вам Императорскою Нашею милостью благосклонны.

В С. Петербурге,
Февраля 12-го дня 1828-го года.

На подлинных подписано собственною
Его Императорского Величества рукою тако:
НИКОЛАЙ

Конец приложениям к пятому периоду.

Текст воспроизведен по изданию: Подвиги русских воинов в странах Кавказских с 1800 по 1834 год. Том 2, Часть 4. СПб. 1836

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.